Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1:10 GP Chassis „P-190" 4WD
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 23 65 70 (ARR)
 Bedienungsanleitung
 Operating Instructions
 Notice d'emploi
 Gebruiksaanwijzing
Seite 2 - 33
Page 34 - 65
Page 66 - 97
Pagina 98 - 129
23 65 80 (RtR)
Version 09/09

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reely ROAD P-190

  • Page 66  Table des matières  Page 1. Introduction ............................................67 2. Utilisation conforme ........................................... 67 3. Explication des symboles ........................................67 4. Consignes de sécurité ........................................68 a) Généralités ........................................... 68 b) Moteur et carburant ........................................68 c) Marche ............................................69 d) Commande radiopilotée .......................................
  • Page 67: Introduction

     1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Le mode d'emploi suivant correspond au produit mentionné ci-dessus. Il comporte des directives importantes pour la mise en service et la manipulation de l'appareil.
  • Page 68: Consignes De Sécurité

     4. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d'un non-respect du présent mode d'emploi entraîne l'annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels dommages matériels ou corporels dus à un maniement incorrect ou à la non- observation des consignes de sécurité...
  • Page 69: Marche

    • Ne stockez le carburant que dans des locaux bien aérés et loin de toute source d'allumage. • Transporter le modèle réduit uniquement lorsque le réservoir est vide ! Videz également le réservoir si vous n'utilisez pas le modèle réduit pendant plusieurs jours.
  • Page 70: Termes Techniques

     5. Termes techniques 2WD, 4WD 2 ou 4 roues motrices («2-/4-Wheel-Drive») Jeu de roulement ABC ABC signifie «Aluminium», «Brass (laiton)» et «Chrome (chrome)». L'aluminium, avec sa faible dilatation et son faible poids sert de matériau de base pour le piston, le cylindre est fabriqué...
  • Page 71 Stabilisateur transversal Fil d'acier à ressort en U dont les extrémités sont reliées via des têtes sphériques à un bras transversal inférieur. La traverse de fil est fixée sur le milieu du boîtier du différentiel et peut pivoter. A la compression du ressort d’une roue, la traverse fait que le ressort de l’autre roue est également comprimé. Cela permet de diminuer l'inclinaison latérale (roulis) du véhicule dans les virages.
  • Page 72: Préparations

    6. Préparations a) Contenu de livraison • Châssis P-190 intégrant un moteur d'autoallumage à deux temps FORCE avec démarreur par câble et tube de résonance avec collecteur • Servo de direction monté, servo gaz/frein et récepteur (version RtR seulement) • Radiocommande à trois voies (émetteur pistolet) (version RtR seulement) •...
  • Page 73: Outils Et Auxiliaires

    Avez-vous besoin d'autres bougies de préchauffage ? Les bougies de préchauffage sont des pièces d'usure, avant tout pendant la phase de rodage. Nous vous conseillons donc de tenir toujours en réserve quelques bougies de préchauffage de rechange. Les bougies de préchauffage ont des valeurs thermiques différentes, le choix de la bougie a une grande influence sur la puissance du moteur.
  • Page 74: Montage Des Supports De La Carrosserie

    g) Montage des supports de la carrosserie Vous trouverez dans la livraison un kit contenant des éléments de fixation offrant une possibilité d´adaptation individuelle à chaque carrosserie désirée. Le kit contient : 4 boulons d´espacement pour la carrosserie (1) 2 fixations pour les boulons d´espacement (2) 2 supports pour les fixations de la carrosserie (3) 12 rondelles (4) 1 jeu de vis (5)
  • Page 75: Mise En Service De L'installation Rc (Version Rtr)

    i) Mise en service de l'installation RC (version RtR) Respectez la notice d´utilisation séparée du système de votre télécommande ! L'émetteur fonctionne aussi bien avec des accumulateurs qu'avec des piles. Lors d'une utilisation d'accumulateurs, veillez à une haute capacité pour ne pas risquer de réduire la durée de service.
  • Page 76: Vérifier La Portée De L'émetteur De Télécommande

    k) Vérifier la portée de l'émetteur de télécommande Pour que vous ne perdiez pas le contrôle du modèle réduit vous devez vérifier le fonctionnement et la portée de l’installation RC avant tout premier décollage ou après une chute. Pour vérifier la portée il suffit de tester le fonctionnement du servo de direction. Appuyez l'essieu avant du modèle réduit de manière à...
  • Page 77: Protecteur De Servo

    Protecteur de servo Le dispositif protecteur est préréglé par l'usine. Ces préréglages faits par l'usine sont à vérifier et à modifier le cas échéant (pour que les instructions de commande du servo de direction peuvent toujours être réalisées lors d'une conduite rapide). Servo de gaz et de frein Le servo de gaz et de frein est raccordé...
  • Page 78: Montage Des Servos Et Du Récepteur Dans Le Modèle Arr

    m) Montage des servos et du récepteur dans le modèle ARR Montage du servo de direction • Placer l’arbre du servo à l’aide de l’émetteur de télécommande en position neutre. • Dévisser la plaque de montage du dispositif radio et les supports des stabilisateurs transversaux (huit vis) •...
  • Page 79 Montage de l’articulation du carburateur • Il est possible d´effectuer un contrôle visuel du passage du carburateur après avoir retiré ou avant d´appliquer le filtre à air. • Si nécessaire, corriger la position à vide (passage du carburateur ouvert de 1 mm au maximum) sur la vis de réglage du ralenti (vis de blocage). La vis de réglage du ralenti correspond à...
  • Page 80 Montage du récepteur et de l´antenne Après le contrôle fonctionnel et le montage des servos, il est possible d´insérer définitivement le récepteur, l´interrupteur de MARCHE/ARRÊT, le support d´accumulateurs et l´antenne dans le boîtier du récepteur situé sur le châssis. • Dévissez le cache portant la désignation de la position de l´interrupteur de MARCHE/ARRÊT.
  • Page 81: Vérifier Le Réglage De Base Du Carburateur

    n) Vérifier le réglage de base du carburateur Le réglage précis du ralenti et du plein régime ne peut être entrepris qu'après la phase de rodage du moteur. Le carburateur du moteur à combustion FORCE intégré se caractérise par la combinaison de matériaux de plastique et métal. L'absorption thermique du plastique par rapport à...
  • Page 82: Démarrer Le Moteur

    o) Démarrer le moteur Informations générales concernant le moteur à combustion Lors de la mise en service du nouveau moteur, il faut veiller à respecter une certaine période de rodage. Pendant le rodage, les éléments du moteur s'ajustent parfaitement ce qui permet d'atteindre le rendement maximal et d'éviter l'usure prématurée. La phase de rodage est donc très importante ! Préparations •...
  • Page 83: Arrêter Le Moteur

    Arrêter le moteur Empêchez l'alimentation en air du carburateur. Procédez à cet effet comme suit : • Obturez le pot d'échappement avec une pièce d'arrêt moteur (ou bien avec un chiffon) ou arrêtez le volant moteur situé sur la face inférieure du châssis avec des gants de protection.
  • Page 84: Marche

     7. Marche a) Algemeen Enrichissez le mélange en réajustant le pointeau principal, mais trouvez un réglage qui assure le fonctionnement optimal du modèle réduit. Attention ! Il est très important de ne pas trop maigrir le mélange ! Tenez compte du fait qu'en tant que moteur à deux temps, le moteur est lubrifié par l'huile contenue dans le carburant.
  • Page 85: Setup (Configuration)

     8. Setup (configuration) a) Réglage précis du moteur Après que le moteur est rodé, vous pouvez procéder à l'accord précis dans le but d'augementer la puissance du moteur. Cela signifie d'optimiser le mélange au ralenti et lors du changement des vitesses au moyen de la vis de réglage de ralenti et en plein régime au moyen du pointeau principal. Grâce au carburateur fabriqué...
  • Page 86: Réglage Des Amortisseurs

    b) Réglage des amortisseurs Les ressorts de la suspension de la traction intégrale du châssis comprennent chacun un ressort à compression dans le centre duquel se trouve un amortisseur hydraulique. Les amortisseurs hydrauliques sont fixés aux bras transversaux inférieurs et en haut au pont amortisseur sur les carters des différentiels.
  • Page 87: Régler Le Déport De Roue

    Réglage Le choix de l'huile amortisseur influence la caractéristique d'amortissement. L'huile utilisée en série dans les amortisseurs se prête de manière excellente pour la plupart des applications. • Sur un terrain plutôt plat il est recommandé d'utiliser une huile d'une viscosité élevée. N'utilisez pas d'huile moteur.
  • Page 88: Régler La Voie

    d) Régler la voie L´alignement des roues désigne la position du plan des roues par rapport au sens de marche. Pendant la conduite, les roues sont écartées à l’avant, dû à la résistance au roulement, et de par là ne sont plus parallèles au sens de la marche. Pour compenser, les roues de la voiture arrêtée peuvent être ajustées de sorte à...
  • Page 89: L'effet Ackermann

    L'effet Ackermann Pour régler la progressivité de l´angle de braquage sur la roue intérieure au virage (angle d´Ackermann), les barres d´accouplement peuvent être déplacées non seulement dans les leviers de direction mais aussi sur la plaque de direction vers d´autres points de pivot.
  • Page 90: Réglage Du Point De Réponse De La Boîte De Vitesses À Deux Rapports

    g) Réglage du point de réponse de la boîte de vitesses à deux rapports (en option) Fonction de la boîte de vitesses à deux rapports Deux pignons avec un nombre différents de dents sont vissés sur le carter fixe de l'embrayage. Les deux roue dentées principales sur l'embrayage centrifuge sont reliées l'une à...
  • Page 91: Montage Des Arbres D'entraînement Cvd (En Option)

    i) Montage des arbres d'entraînement CVD (en option) Dévissez les essieux avant, desserrez les assemblages par vis des pivots de fusée sur les porte-fusées et retirez les fusées d´essieu du porte- fusée. Dégagez le toc hexagonal du tourillon, puis retirer le tourillon de la fusée d´essieu.
  • Page 92: Maintenance

     9. Maintenance Des travaux d'entretien et des contrôles du fonctionnement doivent être effectués périodiquement, assurant ainsi une mise en service et un fonctionnement irréprochables. Les vibrations du moteur et les chocs lors de la mise en service peuvent causer le dévissage des assemblages à vis. Contrôlez aussi avant et après chaque conduite toutes les vis et resserrez-les si nécessaire.
  • Page 93: Conduite À Conditions D'environnement Et Météorologiques Défavorables

    Filtre à air Le filtre à air prévient la pénétration d'impuretés par le biais de l'air aspiré dans le moteur. Tout corps étranger qui pénètre via l’air aspiré entre la boîte de glissement et les pistons peuvent causer le grippage des pistons et détruire ainsi le moteur et endommager la chaîne de transmission. •...
  • Page 94: Caractéristiques Techniques

     12. Caractéristiques techniques Moteur : Moteur à combustion : FORCE 17SZ, avec sortie latérale, ensemble chemise-piston ABC, carburateur à tiroir, résonateur deux chambres Cylindrée : 2,76 cm³ Puissance : 1,25 kW / 1,7 CV à 28 000 trs/min Vitesse : 2 000 - 30 000 rotations/min Alésage : 16 mm...
  • Page 95: Dépannage

     13. Dépannage L’installation RC l'installation radiopilotée ne Les piles /accumulateurs d'émetteur et/ou de récepteur sont vides Remplacer les piles /accumulateurs d'émetteur et/ou de récepteur fonctionne pas Piles/accumulateurs insérés de manière incorrecte. Contrôlez la polarité des piles/accumulateurs La prise des piles/accumulateurs est desserrée Rebrancher la prise Trop faible portée de l'émetteur Les piles /accumulateurs d'émetteur et/ou de récepteur sont faibles...
  • Page 96 Le moteur démarre, mais s'arrête Réservoir de carburant vide Remplissez le réservoir de carburant aussitôt La conduite de carburant, le filtre à air ou le pot d'échappement Nettoyer les pièces colmatées, si nécessaire les remplacer sont colmatés Carburateur mal réglé Effectuez un nouveau réglage du ralenti et du pointeau principal Moteur surchauffé...
  • Page 97 Châssis Le modèle tire d'un côté Compensation de la direction déréglée Corrigez la position neutre sur la télécommande Voie différente vers la droite et vers la gauche Rétablissez une voie de 0° sur les deux côtés Roue cassée sur un côté ou palier défectueux Enlevez la roue, nettoyez le palier et remplacez-le si nécessaire Le modèle est difficile à...
  • Page 132: Legal Notice

    Impressum  Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Ce manuel est également adapté pour:

23 65 7023 65 80

Table des Matières