Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 70

Liens rapides

Digital Scan Converter/
DSC-1024G
取扱説明書
お買い上げいただき、ありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、火災や人
警告
身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱い
かたを示しています。この取扱説明書と別冊の「安全のために」をよくお
読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつ
でも見られるところに必ず保管してください。
Operating Instructions
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it
for future reference.
Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau
durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Mode d'emploi
Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement ce
mode d'emploi et de le conserver pour tout référence ultérieure.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea este manual detenidamente y consérvelo
para futuras referencias.
Istruzioni per l'uso
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente questo manuale e
conservarlo per un riferimento futuro.
© 1997 by Sony Corporation
デジタルスキャンコンバーター
Owner's Record
The model and serial numbers are located on the rear.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony
dealer regarding this product.
Model No. DSC-1024G
3-810-657-21 (3)
Serial No.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony DSC-1024G

  • Page 1 Owner’s Record The model and serial numbers are located on the rear. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. DSC-1024G Serial No.
  • Page 25 日 本 語...
  • Page 70: Avertissement Sur Le Branchement De L'alimentation

    AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou This Class B digital apparatus meets all requirements of the d’électrocution, garder cet appareil à Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. l’abri de la pluie et de l’humidité. Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du De dangereuses hautes tensions circulent Canada.
  • Page 71 Lors du transport de l’appareil, remballez-le comme illustré sur le carton. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant le fonctionnement de cet appareil, consultez votre revendeur Sony.
  • Page 72: Caractéristiques

    • Filtre en peigne de corrélation de ligne pour la séparation Y/ C des signaux PAL • Zoom jusqu’à 4 × • Compatible avec les télécommandes Sony à infrarouge ou filaires utilisant un code SIRCS • Affichage sur écran en cinq langues pour un accès convivial...
  • Page 73: Emplacement Et Fonction Des Composants Et Des Commandes

    2 Sélecteur COMMAND MODE SIGNAL FORMAT Si vous utilisez la télécommande fournie avec le moniteur NTSC 31.5k 64k OTHERS ou le téléviseur Sony, réglez-le sur TV. Si vous utilisez la télécommande fournie avec le projecteur NTSC 31.5k GEN-LOCK Sony, réglez-le sur PJ.
  • Page 74: Emplacement Et Fonction Des Composants Et Des Commandes (Suite)

    Emplacement et fonction des composants et des commandes (suite) !™!£!¢ 8 90 !¡ !∞ !§ OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024G OVER FLOW SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS INPUT SELECT ON/OFF DISPLAY TEST LINE OUTPUT NTSC 31.5k APERTURE STILL COMMAND PHASE...
  • Page 75: Panneau Arrière

    7 Prises CTRL S IN/OUT (miniprises) lorsque le signal de synchronisation externe et le signal de A raccorder aux prises CONTROL S d’un appareil Sony. synchronisation sur le vert sont transmis. Il est alors possible de commander l’ensemble de l’installation à...
  • Page 76: Raccordement

    Raccordement Avant de commencer • Assurez-vous d’abord que tous les appareils sont hors • Pour débrancher un câble, saisissez-le par la fiche. Ne tirez tension. jamais sur le cordon proprement dit. • Utilisez les câbles de connexion appropriés aux appareils à •...
  • Page 77: Raccordement Pour Obtenir Un Signal De Conversion Descendante

    Raccordement pour obtenir un signal de conversion descendante Le schéma suivant présente un exemple de raccordement permettant de convertir un signal d’entrée de forte amplitude en un signal de sortie de faible amplitude. Moniteur Pour visualiser l’image originale transmise par d’ordinateur l’ordinateur ou le poste de travail avec le moniteur, raccordez le câble du moniteur qui a été...
  • Page 78: Visualisation De L'image Convertie

    Visualisation de l’image convertie Indicateurs IN/OUT OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024G OVER FLOW SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS INPUT SELECT ON/OFF NTSC 31.5k COMMAND DISPLAY TEST LINE OUTPUT APERTURE STILL ON/OFF PATTERN DOUBLER FORMAT CHROMA PHASE CONTRAST MODE GEN-LOCK MENU...
  • Page 79: Visualisation D'un Arrêt Sur Image

    Ajustez la position de l’image en appuyant sur les Visualisation d’un arrêt sur image touches CENT ◊ √ ı ∫. Lorsqu’une image animée est affichée, appuyez sur la touche STILL pour régler GEL à l’écran sur OUI. Le signal de sortie est alors affiché...
  • Page 80: Réglage De L'image

    Réglage de l’image Indicateur OVERFLOW OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024G OVER FLOW SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS INPUT SELECT ON/OFF DISPLAY TEST LINE OUTPUT NTSC 31.5k STILL COMMAND APERTURE ON/OFF PATTERN DOUBLER FORMAT GEN-LOCK CHROMA PHASE CONTRAST MODE MENU CENT...
  • Page 81: Zoomer Et Redimensionner L'image

    Zoomer et redimensionner l’image OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024G OVER FLOW SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS INPUT SELECT ON/OFF DISPLAY TEST LINE OUTPUT NTSC 31.5k APERTURE STILL COMMAND PHASE MODE ON/OFF PATTERN DOUBLER FORMAT GEN-LOCK CHROMA CONTRAST MENU CENT ENTER...
  • Page 82: Utilisation De La Mémoire

    Utilisation de la mémoire OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024G OVER FLOW SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS INPUT SELECT ON/OFF DISPLAY TEST LINE OUTPUT NTSC 31.5k APERTURE STILL COMMAND PHASE MODE ON/OFF PATTERN DOUBLER FORMAT GEN-LOCK CHROMA CONTRAST MENU CENT ENTER...
  • Page 83: Utilisation De La Mire De Test

    Utilisation de la mire de test Pour restaurer les données aux valeurs par défaut Trois options permettent de restaurer les réglages aux valeurs par défaut. RAZ GEOM: Réinitialise les réglages ZOOM, TAILLE H/ SIGNAL FOR V et CENTR H/V actuels. NTSC 31.5k ON/OFF...
  • Page 84: Utilisation De La Télécommande

    Utilisation de la télécommande Capteur de télécommande OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024G OVER FLOW SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS INPUT SELECT ON/OFF DISPLAY TEST LINE OUTPUT NTSC 31.5k APERTURE STILL COMMAND PHASE MODE ON/OFF PATTERN DOUBLER FORMAT GEN-LOCK CHROMA CONTRAST...
  • Page 85: Exploitation D'un Appareil Déterminé À L'aide De La Télécommande

    31.5k GEN-LOCK Télécommande Pour commander l’appareil avec la télécommande Si plusieurs appareils Sony sont raccordés via la prise CTRL S, RM-854 vous pouvez commander un appareil déterminé en attribuant le numéro d’index présélectionné pour chaque appareil sur le Appuyez sur la touche ID MODE ON de la convertisseur et ensuite sur la télécommande.
  • Page 86: Utilisation De L'asservissement Du Générateur (Gen-Lock)

    Utilisation de l’asservissement du générateur (gen-lock) Exemple de raccordement Magnétoscope Betacam SP (lecture) Ordinateur Signal de noir codé personnel, poste de Commutateur de montage travail, etc. VIDEO IN VIDEO IN Magnétoscope Betacam SP (enregistrement) VIDEO OUT VIDEO 3 IN THROUGH OPEN IN OUT IN OUT...
  • Page 87: Construction D'un Mur De Projection

    Construction d’un mur de projection Exemple de raccordement CTRL S IN VIDEO OUT OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024 SIGNAL FORMAT NTSC 31.5k 64k OTHERS ON/OFF INPUT SELECT NTSC 31.5k GEN-LOCK Mur de projection Sortie en boucle directe VIDEO OUT CTRL S OUT OPEN SCAN CONVERTER DSC-1024 SIGNAL FORMAT...
  • Page 88: Sélection Du Niveau Nominal

    Sélection du niveau Réglage de la sous-porteuse de nominal phase horizontale (SP PHASE) Vous pouvez sélectionner le niveau de noir (niveau nominal) Lorsque vous copiez ou que vous enregistrez le signal de sortie pour le signal de sortie NTSC. composite sur un magnétoscope, vous devez régler la sous- Le niveau de noir est réglé...
  • Page 89: Dépannage

    Dépannage Si vous rencontrez des problèmes, consultez les remèdes proposés pour les différents symptômes énumérés ci-dessous. Si le problème ne peut être résolu de cette façon, consultez votre revendeur Sony. Symptôme Vérification et remède • Vérifiez si l’indicateur de l’interrupteur ON/OFF est allumé.
  • Page 90: Spécifications

    Spécifications Entrée du signal Traitement vidéo VIDEO 1 IN Entreé vidéo composite/référence Plage de saisie Fréquence horizontale : 15,6 à 70 kHz Connecteur BNC × 2 (boucle Fréquence verticale : 50 à 120 Hz directe), 75 ohms (terminaison Signal présélectionné Entrée: 10 formats automatique) Sortie: 6 formats...
  • Page 91 Assignation du signal Connecteur VIDEO 3 IN (D-sub à 15 broches, 3 rangées) Connecteur Y/C IN/OUT (miniconnecteur DIN à 4 broches) Connecteur VIDEO OUT (D-sub à 15 broches, 3 rangées) Signal de Signal de luminance (Y) chrominance (C) Masse Masse Broche n°...
  • Page 136 Sony Corporation Printed in Japan...

Table des Matières