AL-KO Robolinho 500 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Robolinho 500:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 90

Liens rapides

Deckblatt
BA Robolinho Master
BETRIEBSANLEITUNG
ROBOTER-RASENMÄHER
Robolinho 500
Li
457376_b
DE
GB
NL
FR
IT
PL
CZ
SK
HU
DK
SE
FI
RU
UA
08 | 2018

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AL-KO Robolinho 500

  • Page 3 1 – 2 m ≥ 20 cm < 60 cm ≥ 20 cm ≥ 30 cm ≥ 20 cm 30 cm 30 cm 0 cm 457376_b...
  • Page 4 ≥ 20 cm ≥ 20 cm ≥ 20 cm ≥ 20 cm ≥ 20 cm ca. 10 cm – Robolinho 500 E/I...
  • Page 5 600 x 400 x 290 mm max. 500 m 45 % (24°) 200 mm 25 – 55 mm IPX1 6,4 kHz 10 m: < 70 dBµA/m max 3400 min max. 60 dB(A) 8,75 kg Li-Ion 18 V/2,25 Ah/45 Wh 230 V AC/36 V DC 16 A/1,67 A 50 Hz/60 W 457376_b...
  • Page 90 Mise en service .........104 2.10.1 Appli AL-KO inTOUCH ....97 Charger la batterie (08) ......104 2.10.2 Appli innogy SmartHome (uni- quement pour Robolinho 500 I) ... 97 Effectuer les réglages de base ...105 Réglage de la hauteur de coupe ..105 Sécurité............ 98 Effectuer une course d’étalonnage...
  • Page 91: À Propos De Cette Notice

    À propos de cette notice 1 À PROPOS DE CETTE NOTICE Protection du réglage ......108 ■ La version originale du manuel est la version Nouvel étalonnage ......108 allemande. Toute autre version linguistique 7.10 Retour aux paramètres d’usine ..108 est une traduction du manuel original.
  • Page 92: Description Du Produit

    Plateau de coupe Piquets de jardin (90 pces) Disque de coupe Bloc d’alimentation Roue d’entraînement Station de base avec clous taraudeurs Vis de fixation (5 pces), clé plate et cache pour l’hiver Lame de coupe Câble périphérique (100 m) Robolinho 500 E/I...
  • Page 93 Description du produit Symboles sur l’appareil Champ de commande Symbole Signification Éloigner les tierces personnes de la zone à risques ! HOME Une prudence particulière est re- MENU quise lors de la manipulation ! Maintenir à distance les mains et START les pieds de l’outil de coupe ! PAUSE Garder une distance de sécurité ! N°...
  • Page 94 (ici : Réglages et Informa- tions). permettent d’afficher d’autres éléments de menu. Fonctions pour l’élément de menu sélec- tionné (ici : Réglages). permettent d’accéder aux fonctions. Astérisque en vue du marquage de l’élé- ment de menu affiché (ici : Réglages) Robolinho 500 E/I...
  • Page 95 Description du produit Structure de menu Menu Pro- Programme hebdomadaire voir chapitre 7.3 "Régler le programme principal grammes de tonte", page 107 Infos sur le programme voir chapitre 8 "Afficher les informa- tions", page 108 Réglages Heure voir chapitre 5.2 "Effectuer les réglages de base", page 105 Date voir chapitre 5.2 "Effectuer les réglages de base", page 105 Langue voir chapitre 5.2 "Effectuer les réglages de base", page 105 Code PIN voir chapitre 5.2 "Effectuer les réglages de base",...
  • Page 96: Station De Base

    AL-KO. ■ Si la batterie s’est déchargée en raison de N°...
  • Page 97: Description Des Fonctions

    Description du produit Description des fonctions 2.10.1 Appli AL-KO inTOUCH L’appli AL-KO inTOUCH est disponible pour les Déplacement sur la surface de la pelouse appareils Android et iOS : L’appareil se déplace librement dans une zone de tonte délimitée par un câble périphérique.
  • Page 98: Utilisation Conforme

    PUK (Personal Unlocking aires publiques, les parcs, les KeyPersonal Unlocking Keyéblo- centres sportifs ou pour les acti- cage personnel) est nécessaire. vités agricoles et forestières. Si celui-ci est également entré Robolinho 500 E/I...
  • Page 99: Consignes De Sécurité

    Sécurité incorrectement, il faut attendre Capteur d’inclinaison de la 24 heures jusqu’à l’entrée sui- trajectoire/latérale vante. Si dans le sens de la marche, L’entrée des codes PIN et PUK une pente ascendante / descen- sert également comme sécurité dante ou une position inclinée la- antivol : térale de 24°...
  • Page 100: Équipement De Protection Individuel

    ■ L’appareil n’est pas encras- sé. ATTENTION ! ■ L’appareil ne présente au- Tondeuse automatique en service ! cun dommage ni usure. ■ Tous les éléments de com- Ne pas s’approcher de mande fonctionnent. l’appareil ! Surveiller les enfants ! Robolinho 500 E/I...
  • Page 101: Sécurité Électrique

    à votre revendeur spécialisé, pareil. En cas de surface de pelouse trop technicien ou concessionnaire AL-KO. grande, on obtient une pelouse tondue de 3. Contrôler le contenu de la livraison, voir cha- manière irrégulière.
  • Page 102: Mise En Place De La Station De Base (03/A)

    à proximité du câble périphé- votre revendeur spécialisé, technicien rique. ou concessionnaire AL-KO. 1. Fixer le câble périphérique à espaces régu- liers à l’aide de piquets de jardin ou le poser de manière enterrée (à 10 cm de profondeur max.). Robolinho 500 E/I...
  • Page 103: Délimiter Les Obstacles

    Montage 2. Poser le câble périphérique autour des obs- Écart des obstacles par rapport au câble tacles : voir chapitre 4.5.3 "Délimiter les obs- périphérique (01) tacles", page 103. Si les câbles périphériques sont posés regroupés 3. Établir des corridors entre les différentes sur- exactement en partant de l’obstacle ou vers ce- faces de tonte : voir chapitre 4.5.4 "Délimiter lui-ci, c.-à-d.
  • Page 104: Mise En Service

    Le chargement peut base (04/6) l’un avec l’autre. être interrompu sans endommager la 3. Brancher la fiche du bloc d’alimentation batterie. (04/2) dans une prise (04/3). La batterie peut uniquement être char- gée lorsque l’appareil est allumé. Robolinho 500 E/I...
  • Page 105: Effectuer Les Réglages De Base

    Mise en service Les réglages de base sont terminés. L’état Non 1. Poser l’appareil (08/1) dans la station de étalonné. Appuyer sur la touche base (08/3) de sorte que les surfaces de START s’affiche. contact de l’appareil touchent les contacts de charge de la station de base.
  • Page 106: Tondre La Surface Secondaire (01/Nf)

    , revenir au menu principal. ■ Enfoncer sur l’appareil. REMARQUE Le mode tonte est interrompu pendant une demi-heure. Autres éléments de menu : voir chapitre 5.2 "Effectuer les réglages de base", ■ Enfoncer sur l’appareil. page 105. L’appareil s’éteint. Robolinho 500 E/I...
  • Page 107: Activer/Désactiver Les Sons Des Touches

    Réglages Activer/désactiver les sons des touches ■ * Lundi [X]...* Dimanche [X] : L’appareil tond le jour réglé de la * Son des touches semaine aux heures indiquées. Si par ex. 2. Activer/désactiver les sons des touches : Lundi [ ] est affiché, l’appareil ne ■...
  • Page 108: Tonte Des Bordures En Cas De Démarrage Manuel

    être réinitialisé manuellement. Faire effectuer Protection du réglage l’entretien des lames par un revendeur spécialisé, un technicien ou un concessionnaire AL-KO. Lorsque la protection du réglage est désactivée, il faut saisir le code PIN uniquement à l’acquitte- Réinitialiser le compteur pour l’entretien des ment des défauts importants pour la sécurité.
  • Page 109: Maintenance Et Entretien

    ■ Bloc d’alimentation 2. Remplacer les pièces défectueuses par des Nettoyage pièces de rechange d’AL-KO et/ou les faire ATTENTION ! remplacer par le service de maintenance d’AL-KO. Danger dû à l’eau L’infiltration d’eau dans le robot de tonte Vérification du bon fonctionnement des...
  • Page 110: Remplacer Les Lames De Coupe

    Remarque: Si les contacts de recharge ne ■ rebondissent pas, les faire remplacer par le Si les lames de coupe ont déjà été tour- service de maintenance d’AL-KO. nées une fois depuis le premier mon- tage : Remettre les nouvelles lames de Remplacer les lames de coupe coupe en place dans le logement de lame avec le côté...
  • Page 111: Ranger La Station De Base

    Élimination ■ dans un endroit sec, verrouillable et à 11.3 Hibernation du câble périphérique l’abri du gel Le câble périphérique peut demeurer dans le sol ■ hors de portée des enfants et il n’est pas nécessaire de le retirer. 1. Si la station de base a été rangée : Graisser 11.2 Ranger la station de base les embouts de câble avec de la graisse de La station de base peut être rangée, mais cela...
  • Page 112 à la directive européenne 2006/66/CE. Dans les pays en dehors de l’Union européenne, des dispositions différentes peuvent être applicables en matière d’élimination des piles et batteries. Robolinho 500 E/I...
  • Page 113: Service Clients/Après-Vente

    Service clients/après-vente 13 SERVICE CLIENTS/APRÈS-VENTE En cas de questions portant sur la garantie, les réparations ou les pièces de rechange, contacter le service de maintenance AL-KO le plus proche de chez vous. Vous le trouverez à l’adresse suivante sur Internet : www.al-ko.com/service-contacts 14 AIDE EN CAS DE PANNES 14.1 Corriger les défauts d’appareil et de manipulation...
  • Page 114 AL-KO. L’équipement électronique Faire appel au service de maintenance de charge est défectueux. AL-KO. REMARQUE En cas de pannes ne figurant pas dans ce tableau ou ne pouvant pas être éliminées, contac- ter notre service après-vente compétent. Robolinho 500 E/I...
  • Page 115: Codes D'erreur Et Leur Élimination

    Aide en cas de pannes 14.2 Codes d’erreur et leur élimination Code d’erreur Cause Élimination CN001: Tilt sensor Le capteur d’inclinaison s’est Poser l’appareil sur une surface plane et déclenché : acquitter le défaut. ■ Inclinaison max. dépas- sée ■ L’appareil a été porté ■...
  • Page 116 Débrancher et ■ Le câble périphérique est rebrancher le bloc d’alimentation. défectueux. ■ Contrôler l’absence de détériora- tions sur le câble périphérique. CN018: Cal: Colli- Erreur pendant l’étalonnage : Retirer l’obstacle. sion ■ L’appareil s’est heurté à un obstacle. Robolinho 500 E/I...
  • Page 117 Aide en cas de pannes Code d’erreur Cause Élimination CN038: Battery La batterie est vide : La boucle du câble périphé- Corriger la position du câble périphé- rique est trop longue, trop rique. d’îlots. ■ Lors du chargement, pas de Nettoyer les contacts de charge. contact avec les contacts de ■...
  • Page 118 Veuillez vous adresser à votre revendeur ou bien au point de service après-vente agréé le plus proche, en présentant cette déclaration et la preuve d’achat. Les droits légaux de l’acheteur vis-à-vis du vendeur en cas de défaut ne sont pas affectés par cette décla- ration. Robolinho 500 E/I...
  • Page 119: Traduction De La Déclaration De Conformité Ue/Ce Originale

    CE harmonisées, des normes de sécurité de l’UE et des normes spécifiques aux produits. Produit Fabricant Mandataire Robot de tonte AL-KO Gardentech Austria GmbH Andreas Hedrich Hauptstraße 51 Ichenhauser Str. 14 Numéro de série A-8742 Obdach D-89359 Kötz...

Table des Matières