Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 96

Liens rapides

BA Robolinho Master
Deckblatt
BETRIEBSANLEITUNG
ROBOTER-RASENMÄHER
Robolinho 500E
Robolinho 500I
Li
457376_a
All manuals and user guides at all-guides.com
DE
GB
NL
FR
IT
PL
CZ
SK
HU
DK
SE
FI
RU
UA
11 | 2017
loading

Sommaire des Matières pour AL-KO Robolinho 500E

  • Page 96 Station de base ........................ 103 Batterie intégrée ........................ 103 Description des fonctions .................... 104 2.10 Intégration dans innogy SmartHome...................  104 2.10.1 Appli AL-KO inTOUCH .................. 104 2.10.2 Appli innogy SmartHome (uniquement pour 500I) .......... 104 Sécurité............................ 105 Utilisation conforme...................... 105 Éventuelles utilisations erronées.................. 105 Dispositifs de sécurité...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Traduction de la notice d’utilisation originale Mise en service .......................... 112 Charger la batterie (08) .......................  112 Effectuer les réglages de base....................  112 Réglage de la hauteur de coupe .................. 113 Effectuer une course d’étalonnage automatique.............. 113 Utilisation ............................
  • Page 98 évitée, peut en- traîner la mort, ou des blessures graves. ATTENTION ! Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n’est pas évitée, peut en- traîner des blessures lé- gères à moyennes. Robolinho 500E/500I...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Description du produit Robot de tonte 2 DESCRIPTION DU PRODUIT La présente documentation décrit un robot de tonte à batterie entièrement automatique, qui se déplace de façon autonome sur une surface de pelouse. La hauteur de coupe est réglable. Contenu de la livraison La fourniture comprend tous les articles énumé- rés ci-dessous.
  • Page 100    (Touches de fonction) : Accé- der aux fonctions qui sont affichées ac- tuellement au-dessus de la touche à l’écran.  (Touche On/Off) : Allumer et éteindre l’appareil.  (Touche de menu) : Accéder au me- nu principal Robolinho 500E/500I...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Description du produit Écran Menu principal Réglages Informations Retour Confirmer N° Affichage Nom du menu sélectionné (ici : Menu principal) Éléments dans le menu : Le système af- fiche toujours seulement deux éléments de menu (ici : Réglages et Informa- tions).
  • Page 102 Matériel voir chapitre 8 "Afficher les informations", page 116 Logiciel voir chapitre 8 "Afficher les informations", page 116 Infos sur le programme voir chapitre 8 "Afficher les informa- tions", page 116 Pannes voir chapitre 8 "Afficher les informations", page 116 Robolinho 500E/500I...
  • Page 103 Plaque de fond auprès d’un revendeur spécialisé, d’un tech- LED pour l’affichage de l’état nicien ou d’un concessionnaire AL-KO. ■ Si la batterie s’est déchargée en raison de Contact de charge son ancienneté ou en cas de stockage trop Borne de charge long par rapport à...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com Description du produit Description des fonctions 2.10.1 Appli AL-KO inTOUCH L’appli AL-KO inTOUCH est disponible pour les Déplacement sur la surface de la pelouse appareils Android et iOS : Le robot de tonte se déplace librement dans une zone de tonte délimitée par un câble périphé-...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité SÉCURITÉ 3.3 Dispositifs de sécurité et de protection 3.1 Utilisation conforme Le présent appareil est exclusi- AVERTISSEMENT ! vement destiné à une utilisation Risque de blessures privée. Toute autre utilisation Les défauts et la mise hors ainsi que toute forme de modifi- service des dispositifs de cation non autorisée est consi-...
  • Page 106 En cas de heurt avec un obstacle, la partie supérieure du boîtier se décale légèrement et le capteur de choc se déclenche. Robolinho 500E/500I...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité ■ 3.4 Consignes de sécurité Éloignez le corps et les vête- ments de l’outil de coupe. 3.4.1 Opérateurs 3.4.3 Sécurité de l’appareil ■ Les jeunes de moins de 16 ■ ans ou les personnes qui ne Avant le travail, assurez connaissent pas le mode qu’aucun objet (par ex.
  • Page 108 1. Contrôler si la surface de pelouse est plus immédiatement à votre revendeur spécialisé, grande que la puissance surfacique de l’ap- technicien ou concessionnaire AL-KO. pareil. En cas de surface de pelouse trop 3. Contrôler le contenu de la livraison, voir cha- grande, on obtient une pelouse tondue de pitre 2.1 "Contenu de la livraison", page 99.
  • Page 109 2. Fixer la station de base (03/2) au sol avec quatre clous taraudeurs (03/1). Installer le câble périphérique REMARQUE Si le câble périphérique compris dans la livraison est trop court, vous pouvez acheter un câble de rallonge auprès de votre revendeur spécialisé, technicien ou concessionnaire AL-KO. 457376_a...
  • Page 110 être posé à des écarts dif- le câble périphérique. Les férents des obstacles. Pour calculer l’écart cor- câbles périphériques sont rect, utilisez la règle détachable de l’emballage. disponibles chez AL-KO. REMARQUE ■ Posez le câble périphé- Les délimitations sont seulement néces- saires si elles ne peuvent pas être re-...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com Montage Pose du câble périphérique autour des angles 4.5.7 Erreurs typiques lors de la pose de (06) câble (02) ■ ■ Dans le cas des angles allant vers l’intérieur Les réserves de câble périphérique ne sont (06/a) : Poser le câble périphérique en diago- pas posées en une boucle oblongue régu- nale, afin d’éviter un empêtrement de l’appa-...
  • Page 112 , puis La batterie peut uniquement être char- les valider respectivement avec gée lorsque l’appareil est allumé. Les réglages de base sont terminés. L’état Non étalonné. Appuyer sur la touche START s’affiche. Robolinho 500E/500I...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Réglage de la hauteur de coupe REMARQUE La hauteur de coupe est réglable manuellement L’appareil fait son entrée dans la station en continu de 25 à 55 mm. de base, il doit s’arrêter. Si à l’entrée 1.
  • Page 114 [ ] le jour respectif, régler les temps, le type de tonte et les points 2. Activer/désactiver les sons des touches : de départ. ■ Activer  : Activer les sons des touches. ■ Désactiver  : Désactiver les sons des touches. Robolinho 500E/500I...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com Réglages 2. Réaliser les réglages pour tous les jours ou *inTOUCH pour la journée respective : 2. Couper la connexion ■ p. ex. *[M] 07:00-10:00 [?] : Tonte L’appareil indique : Terminé. normale [M] de 07h00 à 10h00 avec point de départ 0 à...
  • Page 116 Robolinho 500E/500I...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance et entretien Nettoyer le robot de tonte 2. Remplacer les pièces défectueuses par des pièces de rechange d’AL-KO et/ou les faire ATTENTION ! remplacer par le service de maintenance d’AL-KO. Risque de blessures dû...
  • Page 118 être remplacées. orientées dans la direction opposée au corps. 1. Éteindre l’appareil avec 2. Retourner l’appareil avec les lames de coupe tournées vers le haut. 3. Dévisser les vis de fixation. 4. Retirer les lames de coupe du logement. Robolinho 500E/500I...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com Stockage 5. Conserver la station de base : 11 STOCKAGE ■ dans un endroit sec, verrouillable et à 11.1 Ranger le robot de tonte l’abri du gel Pendant l’hiver ou lorsqu’il est mis hors service ■...
  • Page 120 Pb : la batterie contient plus de 0,004 % de plomb Les batteries et les piles peuvent être déposées gratuitement aux endroits suivants : ■ points de collecte ou centres de tri publics (p.ex. déchetteries communales) ■ points de vente de piles et de batteries Robolinho 500E/500I...
  • Page 121 Service clients/après-vente 13 SERVICE CLIENTS/APRÈS-VENTE En cas de questions portant sur la garantie, les réparations ou les pièces de rechange, contacter le service de maintenance AL-KO le plus proche de chez vous. Vous le trouverez à l’adresse suivante sur Internet : www.al-ko.com/service-contacts 14 AIDE EN CAS DE PANNES 14.1 Corriger les défauts d’appareil et de manipulation...
  • Page 122 AL-KO. L’équipement électronique Faire appel au service de maintenance de charge est défectueux. AL-KO. REMARQUE En cas de pannes ne figurant pas dans ce tableau ou ne pouvant pas être éliminées, contac- ter notre service après-vente compétent. Robolinho 500E/500I...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com Aide en cas de pannes 14.2 Codes d’erreur et leur élimination Code d’erreur Cause Élimination CN001: Tilt sensor Le capteur d’inclinaison s’est Poser l’appareil sur une surface plane et déclenché : acquitter le défaut. ■...
  • Page 124 Débrancher et ■ Le câble périphérique est rebrancher le bloc d’alimentation. défectueux. ■ Contrôler l’absence de détériora- tions sur le câble périphérique. CN018: Cal: Colli- Erreur pendant l’étalonnage : Retirer l’obstacle. sion ■ L’appareil s’est heurté à un obstacle. Robolinho 500E/500I...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com Aide en cas de pannes Code d’erreur Cause Élimination CN038: Battery La batterie est vide : La boucle du câble périphé- Corriger la position du câble périphé- rique est trop longue, trop rique. d’îlots. ■...
  • Page 126 CN130: Blocked WR Le moteur de roue droite est Retirer le blocage. bloqué. REMARQUE En cas de pannes ne figurant pas dans ce tableau ou ne pouvant pas être éliminées, contac- ter notre service après-vente compétent. Robolinho 500E/500I...
  • Page 127 CE harmonisées, des normes de sécurité de l’UE et des normes spécifiques aux produits. Produit Fabricant Mandataire Robot de tonte AL-KO Gardentech Austria GmbH Andreas Hedrich Hauptstraße 51 Ichenhauser Str. 14 Numéro de série A-8742 Obdach D-89359 Kötz...

Ce manuel est également adapté pour:

Robolinho 500i