Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Fraise à neige Power Max
N° de modèle 38597—N° de série 312000001 et suivants
N° de modèle 38629—N° de série 312000001 et suivants
N° de modèle 38633—N° de série 312000001 et suivants
N° de modèle 38637—N° de série 312000001 et suivants
N° de modèle 38639—N° de série 312000001 et suivants
N° de modèle 38657—N° de série 312000001 et suivants
Introduction
Cette machine est destinée au grand public, aux
professionnels et aux utilisateurs temporaires. Elle
est conçue principalement pour déblayer la neige
sur les surfaces revêtues, telles allées et trottoirs,
et autres surfaces de circulation des propriétés
résidentielles et commerciales. Elle n'est pas
conçue pour enlever autre chose que la neige et
n'est pas non plus équipée d'une lame pivotante
pour le nettoyage du gravier.
Lisez attentivement ces informations pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement la machine,
et éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes
responsable de l'utilisation sûre et correcte de la machine.
Vous pouvez contacter Toro directement à
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
une machine ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des
concessionnaires ou pour enregistrer votre machine.
Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur
Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous
procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des
renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui
fournir les numéros de modèle et de série de la machine.
Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle
et de série sur la machine. Inscrivez les numéros dans
l'espace réservé à cet effet.
© 2011—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité
(Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner
des blessures graves ou mortelles si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
1. Symbole de sécurité
Deux termes sont également utilisés pour faire passer
des informations essentielles. Important, pour attirer
l'attention sur des informations mécaniques spécifiques,
et Remarque, pour signaler des informations d'ordre
général méritant une attention particulière.
Vous pouvez vous procurer un nouvel exemplaire du
Manuel de l'utilisateur du moteur en vous adressant
au constructeur du moteur.
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Form No. 3370-524 Rev A
Manuel de l'utilisateur
Figure 1
Figure 2
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro 38597

  • Page 1 Form No. 3370-524 Rev A Fraise à neige Power Max N° de modèle 38597—N° de série 312000001 et suivants N° de modèle 38629—N° de série 312000001 et suivants N° de modèle 38633—N° de série 312000001 et suivants N° de modèle 38637—N° de série 312000001 et suivants N°...
  • Page 2: Avant L'utilisation

    Sécurité Avant l 'utilisation Prudence : un usage incorrect peut entraîner la perte de doigts, de mains Lisez et assimilez le contenu de ce manuel avant d 'utiliser la déneigeuse. ou de pieds. Une turbine rapide est Familiarisez-vous avec toutes les commandes située près de et apprenez à...
  • Page 3: Entretien Et Remisage

    – Refermez bien le bouchon du réservoir ou du • N'utilisez jamais la machine si tous les capots, bidon, et essuyez le carburant éventuellement plaques et autres protections appropriées ne sont pas répandu. en place. • N'utilisez jamais la machine près de constructions •...
  • Page 4: Sécurité Des Fraises À Neige Toro

    éviter les risques d'incendie. Conservez le carburant dans un bidon homologué. Ne laissez pas la clé dans le commutateur d'allumage lorsque vous rangez la machine. • N'achetez que des pièces et des accessoires Toro d'origine.
  • Page 5 107-3040 1. Risque de blessure/mutilation par la turbine et la vis sans fin – Tenez les spectateurs à bonne distance de la machine. 106-4525 Réf. de renouvellement 112-6633 1. Grande vitesse 3. Petite vitesse 2. Vitesses en marche avant 4. Vitesses en marche arrière 112-6625 Réf.
  • Page 6 112-6627 1. Commande de virage à 3. Attention – lisez le Manuel 5. Risque de blessure/mu- 7. Commande de la vis sans gauche de l'utilisateur. tilation par la turbine – fin/turbine – serrez le levier n'approchez pas des pour l'engager ; desserrez pièces en mouvement, reti- le levier pour la désengager.
  • Page 7 Réf. Briggs & Stratton 278866 1. Alimentation activée 2. Alimentation désactivée...
  • Page 8: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Boulons de guidon Rondelles bombées Montez la partie supérieure du guidon. Contre-écrous Installez les extrémités des câbles – Aucune pièce requise d'embrayage des roues.
  • Page 9: Mise En Place Des Extrémités Des Câbles D'embrayage Des Roues

    Figure 6 1. Levier d'embrayage de roue 3. Retirez l'écrou et la rondelle du guidon, fixez le serre-câble qui se trouve sur le câble au guidon, Figure 4 posez la rondelle et l'écrou, et serrez l'écrou à la main (Figure 7). Mise en place des extrémités des câbles d'embrayage des roues...
  • Page 10: Montage De La Tringlerie De Commande De Déplacement

    Figure 9 Remarque: L'écartement doit être à peu près égal à l'épaisseur d'un crayon (6 mm). S'il est plus grand, Figure 11 desserrez l'écrou de serrage du câble, remontez 1. Sélecteur de vitesse 3. Rondelle intérieure légèrement la gaine du câble, serrez l'écrou puis 2.
  • Page 11: Montage De La Tige D'orientation De L'éjecteur

    Remarque: Pour faciliter l'installation, regardez par l'ouverture du sélecteur de vitesses (Figure 13). Figure 14 Figure 13 1. Tige courte 2. Tige longue 1. Sélecteur de vitesses 4. Insérez l'avant de la tige dans l'ouverture au dos du couvercle du secteur denté de l'éjecteur jusqu'à ce qu'il glisse dans le secteur denté...
  • Page 12: Connexion Du Fil Du Phare

    Remarque: Assurez-vous que l'attache en plastique du connecteur se trouve en bas (Figure 17). 2. Attachez un serre-câble (pris dans le sachet de pièces détachées) autour du câble et du guidon à environ 2,5 cm au-dessous de l'étrier fileté (Figure 17). Figure 16 1.
  • Page 13: Contrôle Des Patins

    Modèle Capacité d'huile moteur 38597 0,53 à 0,59 l 38629 38633 Contrôle des patins 38637 38639 Aucune pièce requise 38657 0,77 à 0,83 l Procédure 1. Retirez la jauge et versez de l'huile lentement dans le goulot de remplissage pour faire monter le niveau Reportez-vous à...
  • Page 14: Vue D'ensemble Du Produit

    13. Bouton de démarreur C. Tournez le tourillon vers le haut (sens antihoraire) de l'éjecteur Quick Stick™ électrique (tous modèles sauf le modèle 38597) sur la tige de commande de vitesse (Figure 11). 5. Levier de commande de 14. Prise de démarreur D.
  • Page 15: Fonctionnement En Roue Libre Ou Utilisation De La Fonction Automotrice

    Fonctionnement en roue libre ou utilisation de la fonction automotrice Modèles 38597, 38629 et 38639 uniquement Pour désengager l'autotraction (autrement dit passer en Figure 22 roue libre) pour le remisage de la fraise à neige, glissez les roues vers l'intérieur et insérez les goupilles dans les...
  • Page 16: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    Remplissage du réservoir de Démarrage du moteur carburant 1. Contrôlez le niveau d'huile moteur (voir Contrôle du niveau d'huile moteur à la section Entretien). DANGER 2. Ouvrez le robinet de carburant en le tournant de 1/4 de tour dans le sens anti-horaire (Figure 27). L'essence est extrêmement inflammable et explosive.
  • Page 17 7. Démarrez la machine en tirant sur le lanceur ou en appuyant sur le bouton du démarreur électrique (tous les modèles sauf le modèle 38597) (Figure 32). Figure 32 1. Bouton de démarreur 3. Démarreur à lanceur électrique (tous modèles sauf le modèle 38597)
  • Page 18: Arrêt Du Moteur

    Arrêt du moteur Important: Si la machine se déplace alors que le levier de commande de déplacement est desserré, 1. Déplacez la commande d'accélérateur en position vérifiez le câble de commande de déplacement Bas régime, puis en position Arrêt (Figure 33). (voir Contrôle et réglage du câble de commande de déplacement) ou portez la machine chez un réparateur agréé...
  • Page 19: Utilisation Du Sélecteur De Vitesses

    également de manœuvrer et de transporter la machine plus facilement quand le moteur est arrêté. fin/turbine) et réglez-le au besoin. Portez sinon la machine chez un réparateur Toro agréé pour la faire Utilisation du sélecteur de réviser. vitesses ATTENTION Le sélecteur permet de sélectionner 6 vitesses en marche...
  • Page 20: Déplacement De L'éjecteur

    Figure 40 Figure 42 Déplacement de l'éjecteur Dégagement de l'éjecteur Appuyez de façon continue sur le déclencheur bleu puis déplacez le Quick Stick vers la gauche pour orienter Si la vis sans fin/turbine fonctionne mais que la neige l'éjecteur à gauche ou vers la droite pour orienter n'est pas éjectée, l'éjecteur est peut-être obstrué.
  • Page 21: Conseils D'utilisation

    Toutefois, si vous devez utiliser la machine sur du du démarreur électrique (tous modèles sauf le modèle gravier, abaissez les patins pour éviter que la lame 38597) pour empêcher les démarreurs électrique et racleuse pivotante ne ramasse des graviers. à lanceur de geler.
  • Page 22: Programme D'entretien Recommandé

    échéant. Important: Vous trouverez d'autres informations sur l'entretien et la révision de la machine sur le site www.Toro.com. Important: Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires. Pour les réglages, réparations ou entretiens couverts par la garantie qui ne sont pas traités...
  • Page 23: Préparation À L'entretien

    Contrôlez les patins pour vérifier que la vis sans fin ne Tous les modèles sauf le modèle 38597 touche pas le sol. Réglez les patins selon les besoins Contrôlez les patins et la lame racleuse pour vérifier que pour compenser l'usure.
  • Page 24: Contrôle Et Réglage Du Câble De Commande De Déplacement

    Contrôle et réglage du câble 3. Desserrez les écrous de fixation des deux patins aux côtés de la vis sans fin jusqu'à ce que les patins de commande de déplacement puissent coulisser aisément vers le haut et vers le bas (Figure 45).
  • Page 25: Contrôle Du Niveau D'huile Du Boîtier D'engrenages De La Vis Sans Fin

    Vidange et remplacement de l'huile moteur Périodicité des entretiens: Après les 5 premières heures de fonctionnement—Vidangez et changez l'huile moteur. Toutes les 50 heures—Vidangez et changez l'huile moteur. Vidangez l'huile moteur toutes les 25 heures Figure 48 de fonctionnement si la machine est soumise à...
  • Page 26: Réglage Du Cliquet De Verrouillage De L'éjecteur

    Si la courroie d'entraînement de la vis sans fin/turbine ou la courroie de transmission est usée, imbibée d'huile ou autrement endommagée, rendez-vous sur le site www.Toro.com pour obtenir de plus amples Figure 52 informations sur l'entretien ou demandez à un réparateur...
  • Page 27: Remplacement De L'ampoule Du Phare

    Remplacement de l'ampoule du phare Modèles 38633, 38637, 38639 et 38657 uniquement Utilisez une ampoule halogène GE 892 de 16 W. Ne touchez pas l'ampoule avec les doigts et ne la laissez pas Figure 58 exposée à la poussière ou à l'humidité. 1.
  • Page 28: Préparation De La Machine Au Remisage

    Remisage Remarque: Ne conservez pas le carburant traité plus de 3 mois. 15. Nettoyez soigneusement la machine. ATTENTION 16. Retouchez les surfaces écaillées avec une peinture • Les vapeurs d'essence sont explosives. en vente chez un concessionnaire agréé. Poncez les zones abîmées avant de les peindre et utilisez un •...
  • Page 29: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le démarreur électrique ne fonctionne 1. Le cordon d'alimentation n'est pas 1. Raccordez le cordon d'alimentation à pas (modèles à démarrage électrique branché à la prise ou à la machine. la prise et/ou la machine. seulement).
  • Page 30 7. La courroie de la vis sans fin/turbine 7. Remplacez la courroie d'entraînement est usée ou cassée. de la vis sans fin/turbine. Consultez le site www.Toro.com pour de plus amples informations d'entretien ou portez la machine chez un réparateur agréé.
  • Page 31 Spypros Stavrinides Limited Chypre 357 22 434131 Surge Systems India Limited Inde 91 1 292299901 T-Markt Logistics Ltd. Hongrie 36 26 525 500 Toro Australia Australie 61 3 9580 7355 Toro Europe BVBA Belgique 32 14 562 960 374-0269 Rev A...
  • Page 32 Conditions et produits couverts Comment faire intervenir la garantie ? La société The The Toro® Company Company et sa filiale, la société Toro Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de fabrication Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, s'engagent ou de matériau, procédez comme suit :...

Ce manuel est également adapté pour:

3862938633386373863938657

Table des Matières