Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiks-
Notice
Benutzer-
User manual
aanwijzing
d'utilisation
information
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
ZKK8023

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ZANKER ZKK8023

  • Page 1 Gebruiks- Notice Benutzer- User manual aanwijzing d'utilisation information Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank ZKK8023...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Reiniging en onderhoud _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8...
  • Page 3: Onderhoud En Reiniging

    • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in richt. Als u het stopcontact niet kunt bereiken, on- de specificaties of dit product op enigerlei wijze te derbreek dan de stroomtoevoer. modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortslui- • Maak het apparaat niet schoon met metalen voor- ting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken.
  • Page 4: Bediening

    Bescherming van het milieu het apparaat moet weggegooid worden conform de van toepassing zijnde regels die u bij de lokale overheids- Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag instanties kunt verkrijgen. Voorkom beschadiging aan kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en de koeleenheid, vooral aan de achterkant bij de warm- evenmin in de isolatiematerialen.
  • Page 5: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Nuttige aanwijzingen en tips Tips voor energiebesparing Nuttige tips voor het koelen • De deur niet vaker openen of open laten staan dan Nuttige tips: strikt noodzakelijk. Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpakken en op het glazen schap leggen, boven de groentelade. •...
  • Page 6: Problemen Oplossen

    Maak de condensor (zwart rooster) en de compressor op het voedsel in de koelkast gaat druppelen. Gebruik op de achterkant van het apparaat schoon met een daarvoor de speciale reiniger, die al in het afvoergaatje borstel of stofzuiger. Deze handeling zal de prestatie zit.
  • Page 7: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor werkt conti- De temperatuur is niet goed inge- Stel een hogere temperatuur in. steld. De deur is niet goed gesloten. Raadpleeg "De deur sluiten". De deur is te vaak open gedaan. Laat de deur niet langer open staan dan noodzakelijk.
  • Page 8: Technische Gegevens

    2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Monta- 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtin- ge". gen. Neem contact met de service-afdeling. Technische gegevens Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1225 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het ener- gielabel.
  • Page 9: Omkeerbaarheid Van De Deur

    Omkeerbaarheid van de deur De deur van het apparaat Op de tegenoverliggende is rechtsdraaiend. Als u de kant: deur naar links wilt ope- • Installeer de onderste nen, moet u de volgende pen. stappen uitvoeren voordat • Installeer de deur. u het apparaat installeert: •...
  • Page 10 44mm Installeer het apparaat in Stel het apparaat in de nis Bevestig het apparaat met Duw de afdichtstrip tus- de nis. 4 schroeven aan de nis. sen het apparaat en de Duw het apparaat in de De afdekking voor het on- naastliggende kast.
  • Page 11: Het Milieu

    8 mm 8 mm Duw onderdeel Hc op on- Zet de deur van het appa- Verwijder de haken en Plaats het kleine vierkan- derdeel Ha. raat en de deur van het markeer een afstand van tje op de geleider terug en keukenmeubel open in 8 mm vanaf de buitenrand maakt het goed met de...
  • Page 12: Safety Information

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Care and Cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 What to do if…...
  • Page 13: Environment Protection

    • It is dangerous to alter the specifications or modify Installation this product in any way. Any damage to the cord may Important! For electrical connection carefully follow cause a short-circuit, fire and/or electric shock. the instructions given in specific paragraphs. Warning! Any electrical component (power cord, •...
  • Page 14: Operation

    Operation Switching on A medium setting is generally the most suitable. Insert the plug into the wall socket. However, the exact setting should be chosen keeping Turn the Temperature regulator clockwise to a medium in mind that the temperature inside the appliance de- setting.
  • Page 15: Care And Cleaning

    continuously, causing frost or ice on the evaporator. Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on If this happens, set the Temperature Regulator to- the glass shelf above the vegetable drawer. ward warmer settings to allow automatic defrosting For safety, store in this way only one or two days at the and so a saving in electricity consumption.
  • Page 16: What To Do If

    • disconnect the appliance from electricity supply If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling • remove all food in case of a power failure. •...
  • Page 17: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution The temperature in the appli- The temperature regulator is not set Set a higher temperature. ance is too low. correctly. The temperature in the appli- The temperature regulator is not set Set a lower temperature. ance is too high. correctly.
  • Page 18: Electrical Connection

    Positioning Electrical connection Install this appliance at a location where the ambient Before plugging in, ensure that the voltage and fre- temperature corresponds to the climate class indicated quency shown on the rating plate correspond to your on the rating plate of the appliance: domestic power supply.
  • Page 19 44mm Install the appliance in the Adjust the appliance in the Attach the appliance to Push the sealing strip be- niche. niche. the niche with 4 screws. tween the appliance and Push the appliance in the The lower hinge cover (in the adjacent cabinet.
  • Page 20: Environmental Concerns

    8 mm 8 mm Push the part (Hc) on the Open the appliance door Remove the brackets and Place the small square on part (Ha). and the kitchen furniture mark a distance of 8 mm the guide again and fix it door at an angle of 90°.
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ 25 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27...
  • Page 22: Entretien Et Nettoyage

    • Il est dangereux de modifier les caractéristiques de • N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'ap- l'appareil ou l'appareil. Un cordon d'alimentation en- pareil. dommagé peut être la cause de courts-circuits, d'in- • Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de cendies et/ou de décharges électriques. l'eau de dégivrage dans le compartiment réfrigéra- teur.
  • Page 23: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement contient des gaz inflammables : l'appareil doit être mis au rebut conformément aux règlements applicables Le circuit de refroidissement et les matériaux iso- (informez-vous auprès des services locaux compé- lants de cet appareil ne contiennent pas de gaz tents).
  • Page 24: Utilisation Quotidienne

    Utilisation quotidienne Clayettes amovibles Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement dans le sens des flèches pour les dégager, puis repositionnez-les selon les besoins. Les parois du réfrigéra- teur sont équipées d'une série de glissières pour que les clayettes puis- sent être placées en fonction des besoins.
  • Page 25: Nettoyage Périodique

    Nettoyage périodique presseur, en cours d'utilisation normale. L'eau de dé- givrage est collectée dans un récipient spécial situé à Cet appareil doit être nettoyé régulièrement : l'arrière de l'appareil, au-dessus du compresseur, d'où • nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de elle s'évapore.
  • Page 26: Cause Possible

    Anomalie Cause possible Solution La fiche n'est pas correctement Branchez correctement la fiche sur la branchée sur la prise. prise. Le courant n'arrive pas à l'appareil. Branchez un autre appareil électrique La prise n'est pas alimentée. sur la prise. Faites appel à un électricien qualifié. L'ampoule ne fonctionne L'ampoule est défectueuse.
  • Page 27: Remplacement De L'ampoule

    Remplacement de l'ampoule 4. Installez le diffuseur. 5. Serrez la vis du diffuseur. Attention Débranchez l'appareil du secteur. 6. Branchez l'appareil sur le secteur. 1. Retirez la vis du 7. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoule s'allume. diffuseur. Fermeture de la porte 2.
  • Page 28: Réversibilité De La Porte

    formément aux normes en vigueur, en demandant con- Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'inci- seil à un électricien qualifié. dent suite au non-respect des consignes de sécurité sus-mentionnées. Cet appareil est conforme aux directives CEE. Réversibilité de la porte Le sens d'ouverture de la Sur le côté...
  • Page 29 44mm Installez l'appareil dans la Ajustez l'appareil dans la Fixez l'appareil à la niche Poussez la bande isolante niche. niche. à l'aide de 4 vis. entre l'appareil et le meu- Poussez l'appareil dans le Le cache charnière infé- ble adjacent. sens des flèches (1) jus- rieure (dans le sac d'ac- qu'à...
  • Page 30: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    8 mm 8 mm Poussez la pièce Hc sur la Ouvrez la porte de l'appa- Sortez les supports et Placez de nouveau le petit pièce Ha. reil et la porte du meuble plantez le clou (K) à 8 mm carré sur la glissière et fi- de cuisine à...
  • Page 31: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Was tun, wenn …...
  • Page 32: Reinigen Und Pflegen

    • Änderungen der Spezifikationen und am Gerät sind • Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss im Kühl- gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüs- raum in regelmäßigen Abständen. Reinigen Sie den se und Feuer verursachen und/oder zu Stromschlä- Ablauf, falls nötig. Bei verstopftem Wasserabfluss gen führen.
  • Page 33: Umweltschutz

    Umweltschutz werden; sie erhalten diese bei Ihrer Gemeindeverwal- tung. Nicht das Kälteaggregat beschädigen, insbeson- Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Iso- dere nicht in der Nähe des Wärmetauschers. Die Ma- liermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das terialien, die bei der Herstellung dieses Geräts ver- Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt wer- wendet wurden und mit dem Symbol markiert sind,...
  • Page 34: Täglicher Gebrauch

    Täglicher Gebrauch Verstellbare Ablagen/Einsätze Bitte nehmen Sie die Einstellungen wie folgt vor: Schieben Sie das Türfach vorsichtig in Pfeilrichtung, bis es sich herausheben lässt. Setzen Sie es dann in Die Wände des Kühl- die neue Position ein. schranks sind mit einer Anzahl von Führungs- schienen ausgestattet, die verschiedene Mög-...
  • Page 35: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung wieder an Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder die Netzversorgung an. Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose. Abtauen des Kühlschranks Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwas- Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Motorkompressors automatisch aus dem Verdampfer serstoffe;...
  • Page 36 Die Fehlersuche, die in der vorliegenden Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen Benutzerinformation nicht beschrieben ist, darf nur von bestimmte Geräusche (Kompressor und einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten Kühlkreislauf). Person durchgeführt werden. Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.
  • Page 37: Lampe Wechseln

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Produkttemperatur ist zu hoch. Lassen Sie die Produkttemperatur auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie die Produkte einlagern. Es wurden gleichzeitig zu viele Pro- Legen Sie gleichzeitig weniger Pro- dukte zum Eingefrieren eingelegt. dukte zum Eingefrieren ein. Es zirkuliert keine Kaltluft im Innern Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft im des Gerätes.
  • Page 38: Elektrischer Anschluss

    anschlusses mit den auf dem Typenschild angegebe- Klima- Umgebungstemperatur nen Anschlusswerten übereinstimmen. klasse Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die +10°C bis + 32°C Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausge- stattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses +16°C bis + 32°C nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte ge- +16°C bis + 38°C mäß...
  • Page 39 44mm Installieren Sie das Gerät Richten Sie das Gerät in Befestigen Sie das Gerät Drücken Sie den Dich- in der Einbaunische. der Nische aus. mit 4 Schrauben in der Ni- tungsstreifen zwischen Schieben Sie das Gerät in Mit der unteren Scharnier- sche.
  • Page 40: Hinweise Zum Umweltschutz

    8 mm 8 mm Drücken Sie Teil (Hc) auf Öffnen Sie die Gerätetür Nehmen Sie das Füh- Setzen Sie das Führungs- Teil (Ha). und die Tür des Küchen- rungsstück ab. Markieren stück (Hb) erneut auf die möbels in einem Winkel Sie 8 mm von der Außen- Führungsschiene und von 90°.
  • Page 41 Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
  • Page 44 Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.zanker.de 222353471-00-052009...

Table des Matières