Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ZANKER ZKK 0291 K
Kühl-Gefrierschrank
Réfrigérateur-congélateur
Koel-vrieskast
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
2222 020-44

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ZANKER ZKK 0291 K

  • Page 1 ZANKER ZKK 0291 K Kühl-Gefrierschrank Réfrigérateur-congélateur Koel-vrieskast Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing 2222 020-44...
  • Page 2 WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Sollte dieses Gerät verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nötig, die Anleitung beizufügen, damit der neue Besitzer über den Betrieb des Gerätes bzw. die entsprechenden Warnungen.
  • Page 3 Lebensmittel sind die Anweisungen des Herstellers zu befolgen. Umweltnormen • In allen Kühl- und Gefriergeräten bedecken sich Dieses Gerät enthält im Kühlkreislauf und in der im Laufe der Zeit alle kälteführenden Teile mit Isolierung kein ozonschädigendes Gas. Das einer Reif bzw. Eissicht. Diese Schicht wird je Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt nach Modell automatisch oder mit der Hand werden.
  • Page 4 GEBRAUCH Reinigung der Innenteile Wichtig Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Höchste Kälteeinstellung bei hoher Sie den typischen «Neugeruch» am besten durch Raumtemperatur und erheblicher Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser Lebensmittelmenge kann fortdauernden und einem neutralen Reinigungsmittel Sorgfältig Kühlschrank-Betrieb verursachen, dabei kann nachtrocknen.
  • Page 5 Aufbewahrung der Tiefkühlkost Eiswürfelbereitung Afdekking (C) op geleider (A) vastklikken. Nach einem längeren Stillstand oder bei der ersten Das Gerät hat eine oder mehrere Eiswürfelschalen, Inbetriebnahme des Gerätes muß vor der welche mit Wasser aufgefüllt in das Gefrierfach Einlagerung der Tiefkühlkost die höchste Stellung gestellt werden.
  • Page 6 Open de deur en druk het apparaat tegen de TIPS zijwand van de nis, aan de kant waar niet de scharnieren zitten. Bevestig het apparaat met de vier rneegeleverde schrm even. Tips für das Kühlen Auftauen von kleineren Portionen. Bevestig het ventilatierooster (C). •...
  • Page 7 3. Draai het middelste scharnier en het profiel uit en WARTUNG bevestig ze aan de andere kant. 4. Bevestig de bovenste deur, de bovenste stift en de afstandhouder aan de andere kant. Stillstandszeiten 5. Draai de onderste stift uit, verwijder de Vor jeder Reinigungsarbeit immer den Bei längerem Stillstand des Gerätes, müssen Sie Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
  • Page 8 Wenn sich jedoch eine dicke Eisschicht bildet, muß STORING man vollkommen abtauen. Um ein vollständiges Abtauen durchzuführen, geht Indien het apparaat niet of niet goed funkioneert, Kunt u de storing niet zelf lokaliseren en man wie folgt vor: kontroleer dan: verhelpen,raadpleeg dan de dichtsbijzijnde servicedienst.
  • Page 9 INSTALLATION Vervangen van de lamp Het lampje van de koelkast is op de volgende wijze unter Hinzuziehung eines Fachmanns bereikbaar: Aufstellung angeschlossen werden. • Schroef het afschermkapje los; Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Die Erzeugerfirma lehnt jede Verantwortung ab, •...
  • Page 10 5. Untere Scharnierstift abschrauben und TIPS Kunstoffteil entfernen und auf gegenüberliegende Seite wieder anmontieren. Tips het koelen aanraking komen met reeds ingevroren produkten; de temperatuur van deze laatste zou Enkele praktische tips: daardoor kunnen stijgen; • mager voedsel is ingevroren langer houdbaar Vlees (alle soorten): wordt in plastic zakjes op de dan vet voedsel;...
  • Page 11 Bewaren van diepvriesprodukten Het ontdooien van ingevroren Fugenabdeckprofiloben um die Winkeldicke produkten ausschneiden und zwischen Gerät und Indien u de koelkast voor het eerst in gebruik neemt Möbelseitenwand eindrücken. of haar weer gebruikt na een periode van stilstand, De diepvriesprodukten moet u vóór gebruik in de dient u de thermostaatknop op de koudste stand te koelkast of bij kamertemperatuur laten ontdooien, al draaien.
  • Page 12 Gerätetür und Möbeltür auf ca. 90° öffnen. Den HET GEBRUIK Winkel (B) in der Schiene (A) einsetzen. Gerätetür und Möbeltür zusammenhalten und die Bohrlöcher anzeichnen (siehe Abb.). Winkel abnehmen und die Reiniging van de binnenkant Bohrlöcher mit Ø 2mm und einem Abstand von 8 Attentie mm von der Türaußenkante ausführen.
  • Page 13 omgeving afgestaan kunnen worden. Slechte bedrijf genomen worden. Kontroleer cirka 24 uur AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS ventilatie onder, achter en boven het apparaat na het in bedrijf stellen of het apparaat naar resulteert in slechte koelen/of vriesrestaties door behoren werkt. ongewild tijdelijk iutschakelen van de kompressor Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future of onjuiste werking van de absorptieunit.
  • Page 14 • Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons ne doit pas être mis au rebut avec les ordures WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZEN gazeuses dans le congélateur/compartiment à urbaines et la ferraille. Il faut éviter d’endom- basse température, elles pourraient exploser. mager le circuit de réfrigérant, surtout à...
  • Page 15 UTILISATION Fixer par encliquetage le couvercle (C) sur la glissière (A). Nettoyage Réfrigération L’appareil étant convenablement installé, nous vous Pour obtenir le meilleur rendement du compartiment conseillons de le nettoyer soigneusement avec de réfrigérateur: l’eau tiède savonneuse, pour enlever l’odeur •...
  • Page 16 Ouvrez la porte et appuyez l’appareil contre le Décongélation Glaçons meuble de cuisine, du côté opposé aux charnières. Avant d’être utilisés, les aliments congelés ou L'appareil est équipé d'un ou de plusieurs bacs à Fixez l’appareil à l’aide des 4 vis livrées à cet effet. surgelés doivent être décongelés dans le glace pour faire des glaçons.
  • Page 17 3. Dévissez la charnière intermédiaire et les • indiquez sur chaque paquet la date de Conseils pour la congélation équerres et remontez-les sur le côté opposé congélation, afin de pouvoir contrôler le temps d’entreposage; Règles à respecter pour la congélation: 4.
  • Page 18 ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Changement de l’ampoule L’ampoule d’éclairage dans le compartiment Si l'appareil marche mal, il faut contrôler: Une fois que tous ces contrôles ont été effectués, si réfrigérateur est accessible si on effectue les l'anomalie de fonctionnement continue, adressez- opérations suivantes: •...