Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

88032K-IN
Benutzerinformation
Induktions-
Glaskeramik-Kochfeld
User manual
Ceramic glass induction
hob
Notice d'utilisation
Table de cuisson
induction
Gebruiksaanwijzing
Keramische
inductiekookplaat

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG 88032K-IN

  • Page 1 88032K-IN Benutzerinformation Induktions- Glaskeramik-Kochfeld User manual Ceramic glass induction Notice d'utilisation Table de cuisson induction Gebruiksaanwijzing Keramische inductiekookplaat...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
  • Page 3: Allgemeine Sicherheit

    Sicherheitshinweise Sicherheit für Kinder • Halten Sie Kleinkinder grundsätzlich fern. • Größere Kinder nur unter Anleitung und Aufsicht am Gerät arbeiten lassen. • Um ein unbeabsichtigtes Einschalten durch Kleinkinder und Haustiere zu verhindern, empfehlen wir, die Kindersicherung zu aktivieren. Allgemeine Sicherheit •...
  • Page 4: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung Ausstattung Kochfeld Induktions-Kochzone 2300 W mit Power-Funktion 3200 W Induktions-Kochzone 2300 W mit Power-Funktion 3200 W Induktions-Kochzone 2300 W mit Power-Funktion 3200 W Induktions-Kochzone 2300 W mit Power-Funktion 3200 W Bedienfeld Das Kochfeld ist in vier Kochzonen gegliedert. In jeder Kochzone befindet sich unter der Glaskeramik ein Induktionsheizkörper, dessen Mitte jeweils mit einem Kreuz auf der Glas- keramikfläche markiert ist.
  • Page 5: Ausstattung Bedienfeld

    Gerätebeschreibung Ausstattung Bedienfeld Kindersicherung mit Anzeige Kochzonen-Anzeigen/Timer-Funktion Timer-Anzeige Power-Funktion Anzeige Kochstufe Kochstufenauswahl Timer STOP+GO mit Anzeige Ein/Aus mit Kontrolllampe Touch Control Sensorfelder Das Gerät wird mit Touch Control Sensorfeldern bedient. Die Funktionen werden durch Berühren der Sensorfelder gesteuert und durch Anzeigen und akustische Signale bestätigt. Berühren Sie nur die Sensorfelder, welche die gewünschte Funktion aktivieren.
  • Page 6: Bedienung Des Geräts

    Bedienung des Geräts Sensorfeld Funktion Power Power-Funktion ein-/ausschalten Timer Timer Auswahl Einstellungen erhöhen Timer-Zeit erhöhen Einstellungen verringern Timer-Zeit reduzieren Anzeigen Anzeige Beschreibung Kochzone ist ausgeschaltet Warmhaltestufe Warmhaltestufe STOP+GO ist eingestellt Kochstufen Kochstufe ist eingestellt Ankoch-Automatik Ankoch-Automatik ist aktiv Fehler Fehlfunktion ist aufgetreten + Ziffer Topferkennung Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw.
  • Page 7: Gerät Ein- Und Ausschalten

    Bedienung des Geräts Gerät ein- und ausschalten Bedienfeld Anzeige Kontrolllampe Einschalten leuchtet. 1 Sekunde berühren Ausschalten erlischt. 1 Sekunde berühren / keine Nach dem Einschalten muss innerhalb von ca. 10 Sekunden eine Funktion eingestellt wer- den, sonst schaltet sich das Gerät automatisch aus. Kochstufe wählen Bedienblende Anzeigen...
  • Page 8: Kindersicherung Verwenden

    Bedienung des Geräts Ankoch-Automatik benutzen Alle Kochzonen sind mit einer Ankoch-Automatik ausgestattet. Beim Einstellen einer Koch- stufe mit der Ankoch-Automatik schaltet die Kochzone für eine bestimmte Zeit auf die volle Leistung und schaltet dann automatisch auf die eingestellte Kochstufe zurück. Schritt Bedienblende Anzeige...
  • Page 9: Power-Funktion Ein-/Ausschalten

    Bedienung des Geräts Kindersicherung ausschalten Schritt Bedienfeld Anzeige/Signal Gerät einschalten. (keine Kochstufe einstellen). 4 Sekunden berühren leuchtet Gerät ausschalten. Die Kindersicherung ist ausgeschaltet. Die Kindersicherung kann nur ein- oder ausgeschaltet werden, wenn keine Kochstufe ge- wählt ist. Kindersicherung überwinden Die Kindersicherung kann auf diese Weise für einen einzelnen Kochvorgang ausgeschaltet werden;...
  • Page 10: Power Management

    Bedienung des Geräts Power-Management Die Kochzonen des Kochfeldes verfügen über eine maximale Leistung. Die maximale Leistung ist erreicht, wenn für alle Kochzonen Kochstufe 14 eingestellt ist. Zwei Kochzonen bilden ein Paar, (siehe Abbil- dung), d.h. zwischen diesen Kochzonen teilt das Power-Management die maximal verfügbare Leistung auf.
  • Page 11 Bedienung des Geräts Schritt Bedienfeld Anzeige berühren Kontrolllampe der dritten Kochzone blinkt berühren Kontrolllampe der vierten Kochzone blinkt Sind weitere Timer-Funktionen eingestellt, wird nach einigen Sekunden die kürzeste ver- bleibende Zeit der Timer-Funktionen angezeigt und die entsprechende Kontrolllampe blinkt. Zeit einstellen Schritt Bedienfeld Anzeigen...
  • Page 12: Automatische Abschaltung

    Bedienung des Geräts Schritt Bedienfeld Anzeige Nach einigen Sekunden blinkt die Kontrolllampe langsamer. Akustisches Signal ausschalten Schritt Bedienfeld Akustisches Signal Akustische Quittierung. berühren Akustisches Signal verstummt. Automatische Abschaltung Kochfeld • Wird nach dem Einschalten des Kochfelds nicht innerhalb von ca. 10 Sekunden eine Kochstufe eingestellt, schaltet sich das Kochfeld automatisch ab.
  • Page 13: Tipps Zum Kochen Und Braten

    Tipps zum Kochen und Braten Tipps zum Kochen und Braten Acrylamidehinweis Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann eine intensive Bräunung der Le- bensmittel, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, möglichst bei niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen.
  • Page 14: Anwendungsbeispiele Zum Kochen

    Tipps zum Kochen und Braten Anwendungsbeispiele zum Kochen Die Angaben in den folgenden Tabellen sind Richtgrößen. Kochstufe Garvorgang geeignet für Zeit Hinweise/Tipps Position Aus Warmhalten Warmhalten von nach Bedarf Abdecken gegarten Speisen Schmelzen Sauce Hollandaise, 5-25 Min. Zwischendurch Schmelzen von umrühren Butter, Schokolade, Gelatine...
  • Page 15: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Die Power-Funktion ist für das Erhitzen großer Flüssigkeitsmengen geeignet. Wartung und Reinigung WARNUNG! Scharfe Gegenstände und scheuernde Reinigungsmittel beschädigen das Gerät. Gerät rei- nigen und die Rückstände mit Wasser und Spülmittel nach jeder Benutzung des Geräts entfernen. Auch alle Spülmittelreste entfernen! Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik lassen sich nicht mehr entfernen, beein- trächtigen jedoch die Funktion des Geräts nicht.
  • Page 16 Was tun, wenn... Störung/Anzeige Mögliche Ursache Abhilfe Display schaltet ständig zwi- Das Power-Management redu- Siehe hierzu den Abschnitt schen zwei Kochstufen um ziert automatisch die Leistung "Power-Funktion ein-/aus- dieser Kochzone schalten" Die Restwärme-Anzeige zeigt Die Kochzone ist nur kurz in Sollte die Kochzone eigentlich nichts an Betrieb gewesen und daher...
  • Page 17: Entsorgung

    Entsorgung • Prasseln bei Verwendung von Kochgeschirr aus ver- schiedenen Materialien (Sandwichkonstrukti- • Pfeifen beim Betrieb einer einzelnen Kochzone oder mehrerer Kochzonen mit hohen Leistungen, wenn Kochgeschirr aus verschiedenen Materi- alien (Sandwichkonstruktion) verwendet wird • Brummen kann bei hohen Leistungsstufen auftreten •...
  • Page 18: Montageanweisung

    Sicherheitshinweise Montageanweisung Sicherheitshinweise WARNUNG! Unbedingt lesen! Die im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Normen sind einzu- halten (Sicherheitsbestimmungen, sach- und ordnungsgemäßes Recycling etc.) Die Montage darf nur von einer Fachkraft ausgeführt werden. Die Mindestabstände zu anderen Geräten sind einzuhalten. Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein;...
  • Page 19 Sicherheitshinweise • Das mitgelieferte, einseitig selbstklebende Dichtungsband auf die Falzoberseite entlang der Kanten des Ausschnitt-Abschnitts aufkleben. • Das Dichtungsband entsprechend der Kantenlänge des Falzes in vier Stücke schneiden. • Für die vier Ecken des Falzes müssen die Dichtungsbänder entsprechend zugeschnitten werden.
  • Page 20: Kundendienst

    Kundendienst Typenschild Kundendienst Bei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsan- weisung (Kapitel "Was tun, wenn...") das Problem selbst beheben können. Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder einen unserer Service-Partner.
  • Page 21: Operating The Appliance

    Contents Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Page 22: General Safety

    Safety Information • To avoid small children and pets unintentionally switching the appliance on, we recom- mend activation of the child safety device. General safety • The appliance may only be installed and connected by trained, registered service engi- neers. •...
  • Page 23: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Description of the appliance Cooking surface layout Induction cooking zone 2300 W, with power function 3200 W Induction cooking zone 2300 W, with power function 3200 W Induction cooking zone 2300 W, with power function 3200 W Induction cooking zone 2300 W, with power function 3200 W Control panel The cooking surface is divided into four cooking zones.
  • Page 24: Control Panel Layout

    Description of the appliance Control panel layout Child lock with display Cooking zone indicators - Timer function Timer display Power function Heat setting indicator Heat setting selection Timer STOP+GO with indicator On/Off with indicator Touch Control sensor fields The appliance is operated using Touch Control sensor fields. Functions are controlled by touching sensor fields and confirmed by displays and acoustic signals.
  • Page 25: Operating The Appliance

    Operating the appliance Sensor field Function Power Switching the power function on and off Timer Timer selection Increase settings To increase Timer time Reduce settings To reduce Timer time Displays Display Description The cooking zone is switched off Keep Warm settings Keep Warm / STOP+GO function is switched on Heat settings To set heat settings...
  • Page 26: Setting The Heat Setting

    Operating the appliance Control panel Display Pilot light Switch off goes out. Touch for 1 second / none After switching on, within approx. 10 seconds a heat setting or a function must be set, otherwise the appliance automatically switches itself off. Setting the heat setting Control Panel Display...
  • Page 27: Using The Child Safety Device

    Operating the appliance Step Control Panel Display Move your finger down after 5 seconds . As long as from to select the de- displayed, the appliance works at full power. After sired heat setting between the automatic warm up is completed, the heat setting is displayed again.
  • Page 28: Switching The Power Function On And Off

    Operating the appliance Step Control panel Display/Signal The child safety device is switched off. The child safety device can only be switched on and off if no heat setting is set. Overriding the child safety device The child safety device can be switched off in this way for a single cooking session; it remains activated afterwards.
  • Page 29: Using The Timer

    Operating the appliance zone of the pair exceed the maximum power for both at the same time. For this purpose, the power management reduces the power of the cooking zone that switched on first from 14 to example 5 and the display of this cooking zone changes between 14 and 5 and then stays at the current possible maximum 5 (If the display changes between 14 and 5 or 14 and 3 or another value depends on the type of appliance and the size of the cooking zone).
  • Page 30: Automatic Switch-Off

    Operating the appliance Step Control panel Display After a few seconds the pilot light flashes more slowly. The time is set. The time counts down. Switching off the timer function Step Control panel Display Pilot light of cooking zone selected flashes faster Select a cooking zone Time remaining is displayed Touch...
  • Page 31: Tips On Cooking And Frying

    Tips on cooking and frying Control panel • When the appliance is switched off, if one or more of the sensor fields on the control panel are covered for more than 10 seconds, an acoustic signal sounds. The acoustic signal switches itself off automatically when the sensor fields are no longer covered. Induction cooking zones •...
  • Page 32: Tips On Energy Saving

    Tips on cooking and frying Certain cookware can make noises when being used on induction cooking zones. These noises are not a fault in the appliance and do not affect operation in any way. Bottom of the cookware The bottom of the cookware should be as thick and level as possible. Pan size Induction cooking zones adapt automatically to the size of the bottom of the cookware up to a certain point.
  • Page 33: Cleaning And Care

    Cleaning and care Heat set- Cooking process suitable for Cook time Tips/Hints ting 9-12 Gentle frying Frying escalope, as required Turn halfway veal cordon bleu, through cooking cutlets, rissoles, sausages, liver, roux, eggs, pan- cakes, doughnuts 12-13 Heavy frying Hash browns, loin 5-15 mins.
  • Page 34 What to do if ... Problem/Display Possible Cause Remedy The child safety device is Deactivate child safety device (see the section "Child safety switched on device") Several sensor fields were Only touch one sensor field touched at the same time Automatic switch-off has been Remove any objects (pans, etc.) triggered...
  • Page 35: Operating Noises

    Disposal Problem/Display Possible Cause Remedy Acoustic signal sounds and ap- The On/Off sensor field has Do not place any objects on the pliance switches itself on and been covered up, e.g. by a cloth control panel then off again; after 5 seconds another acoustic signal sounds If you are unable to remedy the problem by following the above suggestions, please contact your local Service Force Centre.
  • Page 36: Installation Instructions

    Safety information your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic com- ponents are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose of the packaging materials in the appropriate container at your local waste disposal facilities.
  • Page 37 Safety information Sticking the seal to the rabbet • Clean the rabbet in the work surface. • Stick the one-sided self-adhesive sealing tape supplied onto the upper surface of the rabbet along the edges of the cut-out section. • Cut the sealing tape into four pieces relating to the length of the edges of the rabbet. •...
  • Page 38: Service

    Service Rating Plate Service In the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instructions (section “What to do if…”). If you were not able to remedy the problem yourself, please contact the Customer Care Department or one of our service partners.
  • Page 39: Utilisation De L'appareil

    Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à...
  • Page 40: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes de sécurité Sécurité pour les enfants • Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s'approchent de l'appareil. • Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l'appareil qu'accompagnés et sous surveillance. • Pour éviter que les enfants mettent en fonctionnement l'appareil, activer la sécurité enfants.
  • Page 41: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Description de l'appareil Description de la surface de cuisson Zone de cuisson à induction 2300 W, avec fonction Booster 3200 W Zone de cuisson à induction 2300 W, avec fonction Booster 3200 W Zone de cuisson à induction 2300 W, avec fonction Booster 3200 W Zone de cuisson à...
  • Page 42: Bandeau De Commande

    Description de l'appareil Bandeau de commande Sécurité enfants avec voyant Voyants des zones de cuisson / Fonction Minuterie Affichage du minuteur Fonction Booster Indicateur du niveau de cuisson Sélection du niveau de cuisson Minuteur STOP+GO avec voyant Marche/Arrêt avec voyant Touches sensitives L'appareil est doté...
  • Page 43: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil Touche sensitive Fonction Booster Activation/désactivation de la fonction Booster Minuteur Sélection du minuteur Augmenter les réglages Pour augmenter la durée du minuteur Réduire les réglages Pour réduire la durée du minuteur Affichages Affichage Description La zone de cuisson est à l'arrêt Position de Maintien au Fonction Maintien au chaud / STOP+GO activée chaud...
  • Page 44: Mise En Fonctionnement Et Mise À L'arrêt De L'appareil

    Utilisation de l'appareil Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt de l'appareil Bandeau de commande Affichage Voyant de contrôle Mise en fonction- s'allume. Appuyer sur pendant 1 se- nement conde Mise à l'arrêt s'éteint. Appuyer sur pendant 1 se- / rien conde Après la mise en fonctionnement de la table de cuisson, il est nécessaire de sélectionner un niveau de cuisson ou une fonction dans les 10 secondes qui suivent, à...
  • Page 45: Utilisation De La Fonction Démarrage Automatique De Cuisson

    Utilisation de l'appareil Utilisation de la fonction Démarrage automatique de cuisson Toutes les zones de cuisson sont équipées de la fonction de démarrage automatique de cuisson. Lors du réglage d'un niveau de cuisson avec la fonction de démarrage automatique de cuisson, la zone de cuisson est chauffée à la puissance maximale pendant un temps déterminé, puis repasse automatiquement au niveau de cuisson sélectionné.
  • Page 46: Activation/Désactivation De La Fonction Booster

    Utilisation de l'appareil Étape Bandeau de commande Affichage/signal Appuyez sur pendant 4 secondes. La Sécurité enfants est activée. Désactivation de la Sécurité enfants Étape Bandeau de commande Affichage/signal Mettez l'appareil en marche. Ne sélectionnez aucun ré- glage de température. Appuyez sur pendant 4 secondes.
  • Page 47: Gestion Du Niveau De Puissance

    Utilisation de l'appareil Gestion du niveau de puissance Les zones de cuisson disposent d'un niveau de puissance maximum. La puissance maximum est atteinte lorsque vous avez sélectionné le niveau de cuisson 14 pour toutes les zones de cuisson. Deux zones de cuisson sont couplées formant une paire (voir la figure) et donc le dispositif de ges- tion de la puissance répartit la puissance maxi- mum disponible entre ces deux zones de cuisson.
  • Page 48 Utilisation de l'appareil Sélection d'une zone de cuisson Étape Bandeau de Affichage commande Appuyez une Le voyant de la première zone de cuisson clignote fois sur Appuyez une Le voyant de la deuxième zone de cuisson clignote fois sur Appuyez une Le voyant de la troisième zone de cuisson clignote fois sur Appuyez une...
  • Page 49: Mise À L'arrêt Automatique

    Utilisation de l'appareil Affichage du temps restant d'une zone de cuisson Étape Bandeau de commande Affichage Le voyant de la zone de cuisson sélectionnée clignote plus Sélectionnez une zone de rapidement cuisson Le temps restant s'affiche Au bout de quelques secondes, le voyant clignote plus lentement. Désactivation du signal sonore Étape Bandeau de commande...
  • Page 50: Conseils De Cuisson Et De Rôtissage

    Conseils de cuisson et de rôtissage Conseils de cuisson et de rôtissage Informations sur les acrylamides Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l'amidon, peut nuire à la santé à cause de l'acrylamide.
  • Page 51: Guide De Cuisson De La Table

    Conseils de cuisson et de rôtissage Guide de cuisson de la table Les valeurs dans le tableau suivant sont fournies à titre indicatif. Niveau de Mode de cuisson adapté pour Durée Conseils/Astuces cuisson Position Arrêt Conserver les ali- Conserver les ali- Selon besoin Recouvrir ments au chaud...
  • Page 52: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Niveau de Mode de cuisson adapté pour Durée Conseils/Astuces cuisson 12-13 Cuisson forte Galettes de pom- 5-15 min par réci- Retourner à mi- mes de terre, pient cuisson steaks, Flädle (crê- pes accompagnant les soupes) Bouillir, Griller, Fri- Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, griller la viande (goulache, viande braisée), faire des frites La fonction Booster convient pour faire chauffer de grands volumes de liquide.
  • Page 53 Que faire si ... Problème/Affichage Cause possible Solution La Sécurité enfants est activée Désactivez la Sécurité enfants (voir le chapitre "Sécurité en- fants") Vous avez appuyé sur plusieurs N'appuyez que sur une seule touches sensitives en même touche sensitive à la fois temps Le dispositif d'arrêt de sécurité...
  • Page 54: Bruits De Fonctionnement

    Que faire si ... Problème/Affichage Cause possible Solution Un signal sonore retentit de fa- Une ou plusieurs touches sen- Enlevez ce qui recouvre la ou les çon répétée (6 fois), l'appareil sitives ont été recouvertes pen- touches sensitives se met à l'arrêt dant plus de 10 secondes Un signal sonore retentit et La touche Marche/Arrêt est re-...
  • Page 55: Élimination

    Élimination Élimination Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à...
  • Page 56: Montage

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Le courant électrique peut provoquer des blessures. • La borne d'alimentation est sous tension. • Mettez la borne d'alimentation hors tension. • Suivez le schéma électrique. • Observez les consignes de sécurité électro-techniques. • Installez la table de cuisson correctement en respectant la protection anti-choc. •...
  • Page 57: Réparations

    Réparations min. 25 min. 5 min. 20 min. 600 774 +1 514 +1 min. 38 min. 5 Plaque signalétique Réparations En cas de problème technique, vérifiez au préalable si vous pouvez y remédier personnel- lement en consultant le chapitre " Que faire si ...". Si vous ne parvenez pas à...
  • Page 58 Réparations – Combinaison à 3 lettres et chiffres pour la table de cuisson vitrocéramique – Désignation du modèle – Référence produit (PNC) – Numéro de série (No S - voir plaque signalétique) – Type de dysfonctionnement – Tout message d'erreur affiché par l'appareil...
  • Page 59: Bediening Van Het Apparaat

    Inhoud Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige kwaliteit. Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen.
  • Page 60: Algemene Veiligheid

    Veiligheidsvoorschriften • Plaats geen brandbare vloeistoffen, licht ontvlambare materialen of smeltbare voorwer- pen (bijv. plastic folie, plastic, aluminium) op of in de buurt van het apparaat. Kinderbeveiliging • Houd kleine kinderen uit de buurt van het apparaat. • Laat grote kinderen alleen onder toezicht met het apparaat werken. •...
  • Page 61: Productbeschrijving

    Productbeschrijving • Om te voorkomen dat kookgerei en glazen keramische platen kunnen beschadigen, dient u ervoor te zorgen dat steelpannen of braadpannen niet droog kunnen koken. • De ventilatiespleet van 5 mm tussen het werkblad en de voorkant van de eenheid eronder mag niet worden afgedekt.
  • Page 62: Uitrusting Bedieningsveld

    Productbeschrijving Uitrusting bedieningsveld Kinderslot met display Indicatielampjes kookzone - timerfunctie Timerdisplay Powerfunctie Indicator kookstand Kookstand kiezen Timer STOP+GO met indicatie Aan/Uit met indicatie Druksensorvelden Het apparaat wordt bediend door druksensorvelden. De functies worden bediend door sensorvelden aan te raken en bevestigd door indicaties en geluidssignalen. Raak alleen de sensorvelden aan die de gewenste functie activeren.
  • Page 63: Bediening Van Het Apparaat

    Bediening van het apparaat Sensorveld Functie Vermogen Powerfunctie in- en uitschakelen Timer Keuze timer Instellingen verhogen Timer-tijd verhogen Instellingen verlagen Timer-tijd verlagen Display Indicatie Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld Warmhoudinstellingen Warmhouden / STOP+GO-functie is ingeschakeld Kookstanden Voor het instellen van de kookstanden Automatisch opwarmen De automatische opwarmfunctie is ingeschakeld Fout Er is een storing opgetreden...
  • Page 64: Kookstand Instellen

    Bediening van het apparaat Kookstand instellen Bedieningsveld Indicatie Kookstand instellen de gewenste kookstand met de vinger aanraken, evt. naar links of rechs corrigeren Uitschakelen 0 aanraken Powerfunctie in- en uitschakelen De powerfunctie maakt meer vermogen beschikbaar voor de inductiekookzones, b.v. om een grote hoeveelheid water snel aan de kook te brengen.
  • Page 65: De Timer Gebruiken

    Bediening van het apparaat De timer gebruiken Functie Voorwaarde Resultaat na het verstrijken van de tijd Automatische uitschakeling Kookstand is ingesteld Geluidssignaal knippert Kookzone wordt uitgeschakeld Kookwekker kookzones niet in gebruik Geluidssignaal knippert Als er slechts één aftelwaarde is ingesteld, kunt u deze alleen veranderen als het apparaat is ingeschakeld.
  • Page 66: Automatische Uitschakeling

    Bediening van het apparaat De timerfunctie uitschakelen Stap Bedieningspaneel Indicatie Het controlelampje van de geselecteerde kookzone Selecteer een kookzone knippert sneller Resterende tijd wordt weergegeven Raak De resterende tijd telt af tot Het controlelampje gaat uit. De timerfunctie voor de geselecteerde kookzone wordt uitgeschakeld. Tijd veranderen Stap Bedieningspaneel...
  • Page 67: Kook- En Braadtips

    Kook- en braadtips Bedieningspaneel • Als het apparaat wordt uitgeschakeld en één of meer sensorvelden op het bedienings- paneel langer dan 10 seconden worden bedekt, dan klinkt er een geluidssignaal. Het geluidssignaal wordt automatisch uitgeschakeld als de sensorvelden niet meer worden bedekt.
  • Page 68: Tips Voor Energiebesparing

    Kook- en braadtips Bodem van het kookgerei De bodem van het kookgerei moet zo dik en vlak mogelijk zijn. Grootte van de pannen Inductiekookzones passen zich tot op zekere hoogte automatisch aan aan de grootte van de bodem van de pan. Het magnetische gedeelte van de bodem van de pan moet echter een minimale diameter hebben, afhankelijk van de grootte van de kookzone.
  • Page 69: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Kookstand Bereidingsproces Geschikt voor Bereidingstijd Aanwijzingen/tips 9-12 Zachtjes braden Braden van kalfs- Naar behoefte Halverwege de be- lappen, cordon reidingstijd om- bleu van kalfsvlees, draaien rissoles, worstjes, lever, roux, eieren, pannenkoeken, do- nuts 12-13 Intensief braden Opgebakken aard- 5-15 min.
  • Page 70 Wat te doen als… Probleem/Indicatie Mogelijke oorzaak Oplossing De kinderbeveiliging is inge- Schakel de vergrendeling uit (zie de paragraaf "Bedienings- schakeld paneel vergrendelen/ontgren- delen") De kinderbeveiliging is inge- Schakel de kinderbeveiliging uit (zie hoofdstuk "Kinderbeveili- schakeld ging") Er zijn meerdere sensorvelden Raak slechts één sensorveld te- tegelijk aangeraakt gelijk aan...
  • Page 71: Geluiden Tijdens De Werking

    Afvalverwerking Probleem/Indicatie Mogelijke oorzaak Oplossing Er klinkt een geluidssignaal en Het aan/uit-sensorveld is be- Plaats geen voorwerpen op het het apparaat schakelt zichzelf dekt, bijv. door een doek bedieningspaneel automatisch in en vervolgens weer uit; na 5 seconden klinkt een ander geluidssignaal Als u de storing met de aangegeven oplossingen niet kunt verhelpen, neem dan contact op met uw vakhandelaar of met de Klantenservice.
  • Page 72: Installatie-Instructie

    Veiligheidsinformatie voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht. De verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en herbruikbaar.
  • Page 73 Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Risico op verwonding door elektrische stroom. • De netaansluiting staat onder stroom. • Schakel de stroomtoevoer naar de netaansluiting uit. • Volg het aansluitschema. • Houd u aan de veiligheidsvoorschriften met betrekking tot elektrische installaties. • Zorg ervoor dat de antistootbescherming correct geïnstalleerd is. •...
  • Page 74: Onderhoud

    Onderhoud min. 25 min. 5 min. 20 min. 600 774 +1 514 +1 min. 38 min. 5 Typeplaatje Onderhoud Probeer bij technische storingen eerst met behulp van de gebruiksaanwijzing (Hoofdstuk "Wat te doen als...") het probleem zelf op te lossen. Als u het probleem niet zelf kunt oplossen, dient u contact op te nemen met de klanten- service of een van onze servicepartners.
  • Page 75 – Letter-cijfercombinatie van 3 tekens voor glazen keramische plaat – Modelbeschrijving – Productnummer (PNC) – Serienummer (S-nr. - zie het typeplaatje) – Aard van de storing – Foutmeldingen die door het apparaat worden weergegeven...
  • Page 76 U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.aeg-electrolux.be Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.aeg-electrolux.be...

Table des Matières