Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUALE UTENTE
USER MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
ANWENDERHANDBUCH
MANUAL DEL USUARIO
DEA
Ref. 2065-S-2
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTCH
ESPAÑOL
DVEF076_rev5
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tecno-gaz DEA

  • Page 1 MANUALE UTENTE USER MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL USUARIO Ref. 2065-S-2 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTCH ESPAÑOL DVEF076_rev5...
  • Page 3 INDICE – INDEX – INDEX - INHALT – ÍNDICE ITALIANO ..........................17 - 22 ENGLISH ..........................23 - 28 FRANÇAIS ..........................29 - 34 DEUTSCH ..........................35 - 40 ESPAÑOL………………………………………………………………………………………………41 - 46...
  • Page 7 Le remplacement de l’appareil tout entier reste toutefois exclu. Pour les composants installés ou intégrés fabriqués sous la marque TECNO-GAZ ou par des tiers fournissant leur propre certificat de garantie, ce sont les conditions, les limites et les exclusions indiquées sur ces certificats qui sont valables.
  • Page 11 8. Tout composant non renvoyé à TECNO-GAZ sera automatiquement débité au requérant. 9. TECNO-GAZ n'accepte pas les pièces directement renvoyées par les utilisateurs finaux. 10. Toute pièce renvoyée à TECNO-GAZ pour réparation est gérée de la même façon que pour les restitutions.
  • Page 13: Avvertenze Generali E Di Sicurezza

    TECNO-GAZ S.p.A. - Non-compliance with the rules above relieves TECNO-GAZ of all responsibility. - TECNO-GAZ se dégage de toute responsabilité en cas de non-respect desdites informations. - Das Nichtbeachten der oben genannten Punkte führt zum Verfall jeder Form von Verantwortung seitens TECNO-GAZ.
  • Page 14: Contatti E Indirizzi Utili

    CONTACTOS Y DIRECCIONES ÚTILES L’assistenza tecnica deve essere richiesta al deposito che ha fatturato il dispositivo, oppure direttamente a: TECNO-GAZ S.p.A. Str. Cavalli n°4 – Sala Baganza – Parma – ITALIA. Tel. +39 521 8380 - Fax +39 521 833391 E-Mail : info@tecnogaz.com...
  • Page 15: Simbologia

    SIMBOLOGIA SYMBOLS SYMBOLES SYMBOLOGIE SIMBOLOGÍA Ai sensi della DIRETTIVA 2002/96/CE questo simbolo indica che il prodotto, alla fine della sua vita utile, non deve essere smaltito come rifiuto urbano. Pursuant to DIRECTIVE 2002/96/EC, this symbol shows that the product must not be disposed of as urban waste at the end of its operating life.
  • Page 16 TERRA (di funzionamento). (Operating) GROUNDING SYSTEM. TERRE (de fonctionnement). BETRIEBSERDUNG. TIERRA de protección. Corrente Alternata. Alternate current. Courant alternatif. Wechselstrom. Corriente Alterna. Attenzione alta tensione pericolo di folgorazione! Warning: high voltage. Risk of electrocution! Attention “haute tension : risque d’électrocution” Achtung: Stromschlaggefahr! Atención alta tensión, peligro de electrocución! Questo simbolo in alto a destra indica la parte del manuale comune scritta in tutte le lingue del...
  • Page 17 Paragrafo del Manuale Istruzioni. Paragraph of the Instruction Manual. Paragraphe du manuel d’instructions. Abschnitt der Bedienungsanleitung. Párrafo del Manual de instrucciones. Posizione (numero a cui corrisponde il componente nelle figure o schemi). Position (number identifying a component in the figures or diagrams). Position (numéro qui correspond au composant sur les figures ou dans les schémas).
  • Page 18 Amperé (unita di misura della corrente elettrica). Ampere (Electric Current unit). Ampères (unité de mesure du courant électrique). Amperé (Maßeinheit des elektrischen Stroms). Amperio (unidad de medida de la corriente eléctrica). Volt (unità di misura della tensione elettrica). Volt (Electric Voltage unit). Volts (unité...
  • Page 31 FRANÇAIS Pag. Contenuti Déclaration de conformité Garantie Mode de restitution Avertissements généraux et de sécurité Contacts et adresses utiles Symboles Finalité du produit Composition Caractéristiques mécaniques Caractéristiques électriques Dispositifs de sécurité et signalisations Installation Raccordement et mise en marche Nettoyage et désinfection Démolition et élimination Description du fonctionnement...
  • Page 32: Garantie

    Ce produit est une thermosoudeuse manuelle avec contrôle électronique de la température. La thermosoudeuse, proposée par TECNO-GAZ S.p.A, constitue un maillon essentiel dans le cadre du cycle de stérilisation des instruments. La thermosoudeuse sert à thermosouder les enveloppes pour la stérilisation à...
  • Page 33: Caractéristiques Électriques

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Tension d’alimentation : 220 ± 10% VAC Phases : 1 + neutre Fréquence : (50÷60) Hz Fusible : 5 A (rapide) Puissance maximum absorbée : 1000 Watts Puissance en régime : 70 Watts Type de protection : PE Classe d’isolation : 1 Longueur du câble d’alimentation : 2 mètres Section du câble d’alimentation : 2 X 1 mm²...
  • Page 34: Nettoyage Et Désinfection

    FRANÇAIS NETTOYAGE ET DÉSINFECTION Pour nettoyer la thermosoudeuse, il suffit de suivre les normes d’hygiène et de santé les plus élémentaires prévues dans ce genre de circonstances. − Tout d’abord, éteindre la machine et débrancher la fiche de la prise de courant. −...
  • Page 35: Description Du Fonctionnement

    FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT Après avoir effectué le raccordement et la mise en marche de la façon indiquée dans le Par 9. appuyer sur l’interrupteur général (A) sur le côté arrière de la thermosoudeuse. La (B) placée sur la partie avant de la machine clignote de couleur rouge pour indiquer que la température s’est activée et augmente pour atteindre le seuil de soudage.
  • Page 36 FRANÇAIS Tirer le levier (F) sur le côté droit de la machine et bloquer ainsi le papier entre les deux mâchoires. Environ 5÷6 secondes plus tard, un signal sonore indique que le soudage est terminé. Utiliser la poignée centrale (G) pour couper le papier scellé du rouleau. Pousser le levier latéral (F) pour relâcher l’enveloppe.
  • Page 50 TECNO-GAZ behält sich Community. Europee. Communauté Europeas.TECNO-GAZ, Änderungen an dem Européenne. se reserva de derechi de TECNO-GAZ, si riserva il TECNO-GAZ reserves the Dokument vor. aportar modificaciónes a diritto di apporre right to modify the TECNO-GAZ se réserve Der Inhalt dieses...

Ce manuel est également adapté pour:

2065-s-2

Table des Matières