Télécharger Imprimer la page

Pflege Und Unterhalt Des Dosiersystems; Entretien Et Maintenance Du Système De Dosage; Cura E Manutenzione Del Sistema Di Dosaggio; Maintenance And Care Of The Dosing System - Wetrok Discomatic Mambo E Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Discomatic Mambo E:

Publicité

Pflege und Unterhalt des Dosiersystems
Entretien et maintenance du système de dosage

Cura e manutenzione del sistema di dosaggio

Maintenance and care of the dosing system

Nach dem Gebrauch

Après l'utilisation

Dopo l'utilizzo

After use
Boden wird nass! Um eine Überhitzung
des Antriebs zu verhindern darf die
Schnell-Drehtaste nicht länger als
1 Minute betätigt werden!
Le sol devient mouillé ! Afin d'empêcher
toute surchauffe de la commande, il est
interdit d'actionner le bouton tournant
rapide pendant plus d'une minute!
Il pavimento si bagna! Per evitare un
surriscaldamento del motore, non azio-
nare il tasto di rotazione rapida per più
di 1 minuto!
Floor becomes wet! To avoid an over-
heating of the drive, the fast run button
may not be activated for more then 1
minute!
1x Jährlich
1 fois par an
1 volta all'anno
1 x per year
Einmal pro Jahr müssen die Schläuche ersetzt werden. Dieser Austausch darf nur von Wetrok oder durch autorisiertes Fachpersonal vorgenommen werden.
Les tuyaux doivent être remplacés une fois par an. Seul Wetrok ou un personnel spécialisé agréé est habilité à procéder à ce remplacement.
Una volta all'anno è necessario sostituire i tubi flessibili. La sostituzione è offerta solo da Wetrok o da personale tecnico autorizzato.
Once a year the hoses must be replaced. This replacement may be done only by Wetrok or by a Wetrok authorized specialist.
26
Schläuche spülen (bei
Reinigungsmittelwechsel
oder nach jedem Gebrauch)
Rincer les tuyaux (dans le
cas d'un remplacement du
produit de nettoyage ou
après chaque utilisation)
Risciacquare i tubi flessibili
(in caso di cambio
del detergente o dopo ogni
utilizzo)
Rinse hoses (when chan-
ging cleaning agents or
after each use)
Zufuhrschlauch aus dem Kanister
nehmen und in einem Behälter
mit sauberem Wasser platzieren
Retirer le tuyau d'arrivée du bidon
et le placer dans un récipient
rempli d'eau propre
Prelevare il tubo flessibile di ali-
mentazione dal bidone e immer-
gerlo in un recipiente con acqua
pulita.
Remove supply hose from the
canister and place in a recipient
with clean water.
Schnell-Drehtaste drücken. Wasser wird in
hohem Tempo angesaugt und durch die
Leitungen bis zu den Bürsten gepumpt.
Appuyer sur le bouton tournant rapide.
L'eau est aspirée à grande vitesse et pom-
pée par les conduites jusqu'aux brosses.
Premere il tasto di rotazione rapida.
L'acqua viene aspirata a grande velocità e
pompata fino alle spazzole lungo le apposi-
te condotte.
Press the fast run button. Water is being
sucked in at a high speed and pumped
through the hoses up to to brushes.

Publicité

Chapitres

loading

Ce manuel est également adapté pour:

500275001250025