Télécharger Imprimer la page

Dungs DMV-SE 507 Notice D'emploi Et De Montage page 9

Publicité

EN 1854
Einstellung des Gasdruckwäch-
ters GW...A5
Haube mit geeignetem Werkzeug
demontieren, Schraubendreher Nr.
3 bzw. PZ 2, Bild 1.
Haube abnehmen.
Setting the gas pressure switch
GW...A5
Dismount the hood using a suitable
tool, e.g. screwdriver no. 3 or PZ 2,
Fig. 1. Remove hood.
Druckwächter am Einstellrad mit
Skala auf vorgeschriebenen Druck-
sollwert einstellen, Bild 2.
Anleitung des Brennerher-
stellers beachten!
Druckwächter schaltet bei fallendem
Druck: Einstellung auf ▲.
Haube wieder aufsetzen!
Set the pressure switch at the setting
wheel to the specified pressure set-
point using the scale, Fig. 2.
Please follow the instruc-
tions of the burner manu-
facturer!
Pressure switch switches as pres-
sure reduces: Set to ▲.
Remount hood!
9 ... 20
Option / Option
Option / Option
Druckwächter/ Pressure Switch/
Pressostat/ Pressostato
Typ/Type/Type/Tipo
GW...A5, GW...A2, NB...A2, ÜB...A2
nach / acc. / selon / a norme
EN 1854
Réglage des pressostats gaz du
GW...A5
Enlever les vis du capot en utilisant
un tournevis no 3 respectivement
PZ 2, Fig 1.
Enlever le capot.
Regolazione del pressostato gas
per GW...A5
Smontare la calotta con un attrezzo
adeguato, ossia cacciavite nr. 3 -
rispettiv, PZ 2, figura 1
Togliere la calotta.
Régler le pressostat avec son bou-
ton à la valeur désirée Fig 2.
Respecter les recomman-
dations du constructeur
du brûleur!
Le pressostat commute par la pres-
sion descendante: régler sur ▲.
Remonter le capot!
Tarare il pressostato, come in figura
2, sul valore di pressione nominale
prescritto, agendo sulla rotella della
scala graduata.
Prestare attenzione alle
istruzioni indicate dal fa-
bbricante del bruciatore!
Il pressostato scatta con pressione
in discesa: regolazione sulla ▲.
Rimontare la calotta!
1
2
2
1
NO
NC
2
GW 10 A5
pmax.= 500 mbar Gas
~(AC) 50-60Hz 10A 250V
15T70
ID.No:CE-0085
AO 0012

Publicité

loading