Télécharger Imprimer la page

Dungs DMV-SE 507 Notice D'emploi Et De Montage page 3

Publicité

Druckabgriffe
Pressure taps
Prises de pression
Presa di pressione
DMV-SE 507/11
DMV-SE 512/11
DMV-SE 520/11
9
9
1
1
1
4
4
2
3
4
3
3
6
6
4
p
Br
1
min. 5 x DN
1
5
8
p , extern
Br
PN1, DN 4
4
p
Br
1, 2, 3, 4, 5
Verschlußschraube G 1/8
G 1/8 screwed seal plug
Bouchon G 1/8
Tappo a vite G 1/8
[Nm]
Gerät darf nicht als Hebel be-
nutzt werden
Do not use unit as lever.
Ne pas utiliser la vanne comme
un levier.
L'apparecchio non deve essere
usato come leva.
3 ... 20
5
5
8
N
0
8
N
0
7
5
7
6
7
2
3
p
p
e
a
2
3
9
3
4
p
e
1
V1
2
3
p
p
e
a
2
3
3
4
p
e
6,7
Atmungsstopfen G 1/8
G 1/8
G 1/8
G 1/8
max. Drehmomente / Systemzubehör
max. torque / System accessories
max. couple / Accessoires du système
max. coppie / Accessorio di sistema
Geeignetes Werkzeug einsetzen!
Please use proper tools!
Utiliser des outils adaptés!
Impiegare gli attrezzi adeguati!
N
0
9
1
1
1
4
2
4
4
3
2
3
3
N
0
N
0
5
6
6
7
4
p
Br
4
5
p
a
min. 5 x DN
5
min. 5 x DN
5
V2
5
8
p , extern
Br
8
PN1, DN 4
8
4
p , extern
Br
6
7
p
PN1, DN 4
Br
p
p
L
F
4
5
6
7
p
a
p
p
L
F
8
Impulsleitung p
Pulse line p
Raccordement des pressions p
Linee ad impulsi p
M 4
M 5
2,5 Nm
5 Nm
Schrauben kreuzweise anziehen!
Tighten screws crosswise!
Serrer les vis en croisant!
Stringere le viti incrociate!
DN
Rp
M
T
M
max.
T
max.
max.
M
max.
T
max.
DMV-SE 525/11
N
0
6
7
2
3
9
3
p
e
3 2
1
V1
1
V1
1
2
3
3
p
e
3 2
Br
Br
Br
Br
M 6
M 8
G 1/8
7 Nm
15 Nm
5 Nm
20
25
32
3/4
1
1 1/4
225
340
475
max.
85
125
160
5
8
N
0
6
7
4
4
5
p
a
4
min. 5 x DN
5
V2
5
V2
5
8
8
p , extern
Br
8
PN1, DN 4
4
4
5
6
7
p
a
p
p
4
L
F
9
Meßstutzen
Test nipple
Prise de pression
Presa per misuratore
G 1/4
G 1/2
G 3/4
7 Nm
10 Nm
15 Nm
40
50
1 1/2
2
610
1100
[Nm] t ≤ 10 s
200
250
[Nm] t ≤ 10 s
1
4
2
3
1

Publicité

loading