Télécharger Imprimer la page

Dungs DMV-SE 507 Notice D'emploi Et De Montage page 6

Publicité

Montagevorschrift
Impulsleitungen
Impulsleitung p
muß ≥ DN 4
BR
(ø 4 mm), PN 1 entsprechen
und aus Stahl gefertigt sein.
Andere Werkstoffe der Impulslei-
tungen nur nach Baumusterprü-
fung zusammen mit dem Brenner
zulässig.
Impulsleitungen müssen so
verlegt werden, daß kein
Kondensat in den DMV-SE zurück-
fließen kann.
Impulsleitungen müssen si-
cher gegen Abriß und Verfor-
mung verlegt sein.
Impulsleitungen kurz halten!
Leitungen/Impulsleitungen
nach Anschluß auf atmosphä-
rische Dichtheit prüfen, Lecksuch-
spray nur gezielt einsetzen.
Prüfdruck: p
= 300 mbar
max.
DMV-SE 507 - 520
Einbau Impulsleitungen
Installation of pulse lines
Montage des conduites d'impulsions
Installazione delle linee ad impulsi
9
9
5
1
1
4
3
4
3
8
0
N
6
5
7
6
2
p
e
9
3
min. 5 x DN
1
5
1
V1
8
p , extern
Br
PN1, DN 4
2
p
3
e
1
p
: Gaseingangsdruck
e
S 20, 22, 80, 82:15 - 500 mbar
S 300, 302:
35 - 500 mbar
6 +7 Atmospähre
8
p
: Brennerdruck, Gas
Br
2 - 20 mbar,
5 - 80 mbar,
30 - 300 mbar
Pulse line
assembly instructions
Pulse line p
must correspond
BR
to ≥ DN 4 (4 mm dia.), PN 1 and
they must be made of steel.
Other materials for pulse lines
are only permitted after a type
test together with the burner.
Route pulse lines so that no
condensate can flow back
to the DMV-SE.
Secure pulse lines to prevent
them from being ripped out
and deformed.
Keep pulse lines short!
Test lines/impulse lines for
leakage to air. Use leakage
spray only if necessary.
Test pressure: p
= 300 mbar
max.
9
1
4
3
0
N
7
5
6
3
4
9
p
p
a
4
Br
5
min. 5 x DN
1
5
5
V2
8
8
p , extern
Br
PN1, DN 4
3
4
6
7
p
p
5
4
a
Br
p
p
L
F
1
p
: Gas inlet pressure
e
S 20, 22, 80, 82:15 - 500 mbar
S 300, 302:
35 - 500 mbar
6 +7 Atmosphere
8
p
: Burner pressure, gas
Br
2 - 20 mbar,
5 - 80 mbar,
30 - 300 mbar
Instructions de montage des
conduites d'impulsions
Les conduites d'impulsion p
doivent être en acier et avoir
au moins PN1 et DN4.
Des conduites d'impulsions autres
qu' en acier ne pourront être utili-
sées qu' après des essais et une
homologation avec le brûleur.
Le montage des conduites
d'impulsions doit être réalisé
afin d'éviter que des condensats
s'introduisent dans le DMV-SE.
Les conduites d'impulsions
doivent être protégées contre
l'arrachement et la déformation.
Les conduites d'impulsions doivent
être les plus courtes possible!
Un contrôle d'étanchéité des
conduites sera réalisé après le
montage. Attention dans l'utilisation
d'un spray de détection de fuite.
Pression de contrôle:
�����������
��
3
4
5
V2
5
V1
8
3
5
4
1
p
: Pression d'entrée du gaz
e
S 20, 22, 80, 82:15 - 500 mbar
S 300, 302:
6 +7 Atmosphère
8
p
: Pression du brûleur, gaz
Br
2 - 20 mbar,
5 - 80 mbar,
30 - 300 mbar
Prescrizioni per il montaggio
delle linee ad impulsi
Le linee ad impuls p
BR
essere ≥ a DN 4 (ø 4 mm), e
corrispondere a PN 1 ed essere
prodotte in acciaio.
Altri materiali delle linee ad impulsi
sono consentiti soltanto dopo che
si sarà potuto collaudarne un cam-
pione insieme al bruciatore.
Le linee ad impulsi dovranno
essere strutturate in modo tale
che non sia possibile l'infiltrazione
di condensa nell'apparecchio
DMV-SE.
Le linee ad impulsi dovranno
essere a prova di rottura e di
deformazione.
Mantenere per le linee ad impulsi
un percorso breve
Dopo l'allacciamento control-
lare la tenuta atmosferica delle
condutture e delle linee ad impulsi.
Usare gli spray cercafughe soltanto
in modo orientato.
p
= 300 mbar
max.
Pressione di prova:
1
p
: pressione gas in entrata
e
S 20, 22, 80, 82:15 - 500 mbar
35 - 500 mbar
S 300, 302:
6 +7 Atmosfera
8
p
: pressione al bruciatore, gas
Br
2 - 20 mbar,
5 - 80 mbar,
30 - 300 mbar
devono
BR
p
= 300 mbar
max.
35 - 500 mbar
6 ... 20

Publicité

loading