Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Automate à double point de chaînette
pour la confection de boutonnières ou à
point de chaînette simple pour œillets
Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld Ÿ Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld
Telefon +49 (0) 5 21/ 9 25-00 Ÿ Telefax +49 (0) 5 21/ 9 25 24 35 Ÿ www.duerkopp-adler.com
Ausgabe / Edition:
10/2005
Instructions d'installation
Instructions de service
Printed in Federal Republic of Germany
559
Instructions d'emploi
Teile-Nr.:/Part-No.: 0791 559002
1
2
3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dürkopp Adler 559

  • Page 1 Automate à double point de chaînette pour la confection de boutonnières ou à point de chaînette simple pour œillets Instructions d’emploi Instructions d’installation Instructions de service Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld Ÿ Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld Telefon +49 (0) 5 21/ 9 25-00 Ÿ Telefax +49 (0) 5 21/ 9 25 24 35 Ÿ www.duerkopp-adler.com Ausgabe / Edition: 10/2005 Printed in Federal Republic of Germany...
  • Page 2: Instructions, Complète

    Instructions, complète Sommaire Instructions d’emploi Instructions d’installation Instructions de service Schéma de montage 9890 580001 B...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Page: 3e partie: Instructions de service de la classe 559 Généralités Réglage du programme nécessaire ........
  • Page 4 Table des matières Page: Hauteur de boucleur ..........Régler la levée de boucle .
  • Page 5: Généralités

    Généralités Les présentes Instructions de Service décrivent dans un ordre pratique les réglages à faire à la machine à coudre automatique 559 pour la confection de boutonnières. ATTENTION! Certains réglages sont interdépendants et il est donc très important de faire les réglages sans faute dans l’ordre prescrit par les présentes Instructions de Service.
  • Page 6: Régler Les Points De Piquetage

    Les positions de piquetage ont été réglées à l’usine de manière à permettre la couture d’un matériel standard avec la machine 559. Au cas où vous voudriez utiliser d’autres grosseurs d’aiguille, d’autres grosseurs de fil ou d’autres matériels à coudre, vous devez éventuellement ajuster des positions de piquetage qui vont différer...
  • Page 7: Excentriques De Boucleur Et D'écarteurs

    Excentriques de boucleur et d’écarteurs ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS! Fermer l’interrupteur principal. Régler les excentriques seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle Lorsque l’arbre du bras a été piqueté avec la goupille d’arrêt (1), on doit pouvoir piqueter également l’excentrique du boucleur (3) et l’excentrique des écarteurs (4).
  • Page 8: Disque De Releveur De Fil

    Disque de releveur de fil ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS! Fermer l’interrupteur principal. Régler le disque releveur de fil seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle Lorsque l’arbre du bras a été piqueté avec la goupille (2) de façon à avoir mis le support de boucleur dans sa position finale à...
  • Page 9: Excentrique De Point Zigzag

    Excentrique de point zigzag ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENTS! Fermer l’interrupteur principal. Régler l’excentrique de point zigzag seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle Lorsque le support de boucleur (5) se trouve en sa position finale à droite (piqûre à...
  • Page 10: Positionnement De La Barre À Aiguille

    Positionnement de la barre à aiguille ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENTS! Procéder au réglage d’une machine en marche seulement, lorsqu’un maximum de mesures de sécurité a été pris. Règle et contrôle Si la machine après avoir été mise en marche se met automatiquement en position, la barre à...
  • Page 11: Aligner Le Support De Boucleur

    Aligner le support de boucleur ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENTS! Fermer l’interrupteur principal. Aligner le support de boucleur seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. NOTA BENE Observez le réglage de programme nécessaire comme décrit au paragraphe 1.1. Règle et contrôle Si après l’enclenchement de l’interrupteur principal la machine est arrivée à...
  • Page 13: Aligner La Barre À Aiguille Parallèlement Au Support De Boucleur

    Aligner la barre à aiguille parallèlement au support de boucleur ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS! Fermer l’interrupteur principal. Régler la barre à aiguille seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle La barre à aiguille (1) doit être parallèle au support de boucleur (3). –...
  • Page 15: Mouvement Transversal De La Plaque Porte-Tissu

    Mouvement transversal de la plaque porte-tissu ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENTS! Procéder au réglage d’une machine en marche seulement, lorsqu’un maximum de mesures de précautions a été pris auparavant. NOTA BENE Procédez au réglage de programme nécessaire comme décrit au paragraphe 1.1. Règle et contrôle Le support de boucleur (3) doit être au milieu de la plaque porte-tissu (4).
  • Page 16 Correction – Mettre la machine en marche tout en appuyant simultanément les touches «P» et «ï» au panneau de commande. – Entrer le code «2548». – Appuyer la touche «OK». Le contrôle commute au niveau Techniciens. – Avec la touche «+» appeler le menu «603». Dans ce mode, les moteurs pas à...
  • Page 17: Mouvement Longitudinal De La Plaque Porte-Tissu

    Mouvement longitudinal de la plaque porte-tissu ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENTS! Procéder au réglage de la machine en marche seulement, lorsqu’un maximum de mesures de précautions a été pris. NOTA BENE Procédez au réglage du programme nécessaire comme décrit au paragraphe 1.1. Règle et contrôle Lorsque la machine se trouve en position de référence, il doit exister une distance d’environ 113 mm entre le bord (3) de la plaque...
  • Page 18 Correction – Mettre la machine en marche tout en appuyant simultanément les touches «P» et «ç» au panneau de commande. – Entrer le code «2548». – Appuyer la touche «OK». Le contrôle commute au niveau Techniciens. – Avec la touche «+» appeler le menu «603». Dans ce mode, les moteurs pas à...
  • Page 19: Plaques De Serrage

    Plaques de serrage Plaques de serrage insérées ô ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS! Fermer l’interrupteur principal. Régler les plaques de serrage seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle Les plaques de serrage (1) et (2) doivent, dans la mesure du possible, avoir été...
  • Page 20: Aligner Les Plaques De Serrage Sur La Plaque Porte-Tissu

    Aligner les plaques de serrage sur la plaque porte-tissu ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS! Fermer l’interrupteur principal. Aligner les plaques de serrage seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle Les deux plaques de serrage (3) doivent être réglées de façon à ce que la distance entre plaques de serrage et plaque porte-tissu (1) soit partout le même (distance X1 égal X2).
  • Page 21: Réglage De L'écartement

    Réglage de l’écartement ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS! Procéder au réglage d’une machine en marche seulement, lorsqu’un maximum de mesures de sécurité a été pris. Règle et contrôle En état non écarté, la distance X entre les plaques de serrage (2) et la plaque porte-tissu (1)doit être de 1,3 mm et en état écarté...
  • Page 22: Correction (Plaque De Serrage)

    Correction (plaque de serrage) – Mettre la machine en marche. – Au panneau de commande, appuyer simultanément les touches «P» et «F». – Entrer le code «2548». – Appuyer la touche «OK». Le contrôle commute au niveau Techniciens. – Avec la touche «+» appeler le menu «601». –...
  • Page 23: Hauteur Des Pinces-Ouvrages

    Hauteur des pinces-ouvrages Ø 12 mm ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENTS! Fermer l’interrupteur principal. Régler la hauteur des pinces-ouvrage seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle La distance entre les pinces-ouvrage ouvertes (2) et (3) doit être de 12 mm. –...
  • Page 24: Régler Les Tôles De Verrouillage

    Régler les tôles de verrouillage ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENTS! Fermer l’interrupteur principal. Régler les tôles de verrouillage seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle Les tôles de verrouillage (1) doivent être réglées de manière à rapprocher les butées (3) des plaques de serrage aussi centrées et étroitement que possible.
  • Page 25: Encliquetage Des Plaques De Serrage

    Encliquetage des plaques de serrage ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENTS! Procéder au réglage d’une machine en marche seulement, lorsqu’un maximum de mesures de sécurité a été pris. Règle et contrôle Les plaques de serrage insérées (2) doivent disposer d’un minimum de jeu dans le sens vertical: ·...
  • Page 26: Réglage De La Pression De Serrage Du Tissu

    Réglage de la pression de serrage du tissu ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS! Fermer l’interrupteur principal. Régler la pression de serrage du tissu seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle La pression de serrage doit être réglée de façon à ce que le matériel à coudre ait été...
  • Page 27: Réglage De La Largeur De La Couture

    Réglage de la largeur de la couture Prérégler la largeur de la couture ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENTS! Fermer l’interrupteur principal. Régler la largeur de la couture seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. RÈGLE Deux largeurs de couture sont disponibles: ·...
  • Page 28 – Régler l’équipement de couture (la largeur de couture va être ajustée automatiquement pour être conforme à l’équipement de couture - voir tableau). Classe Equipement de couture étroite large 559 - 151 E1501 E1521 E1502 E1522 E1504 E1524 E1551 E1571...
  • Page 29 Notes:...
  • Page 30: Position Zéro De L'aiguille

    Position zéro de l’aiguille ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENTS! Fermer l’interrupteur principal. Régler la position zéro de l’aiguille seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle Le mouvement pendulaire de la barre à aiguille est un mouvement unilatéral et se fait de gauche (intérieur) à droite (extérieur). La position zéro de l’aiguille est à...
  • Page 31: Lame Coupante (Lame Pour Œillets)

    10. Lame coupante (lame pour œillets) 10.1 Position de la lame coupante ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS ! Fermer l’interrupteur principal. Régler la lame coupante seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle Pour les machines à coudre automatiques qui sont « coupantes après la couture », la lame coupante (2) doit passer exactement entre les lignes de piqûres et au milieu de l’œillet (voir dessin a).
  • Page 32: Equipement De Couture

    La lame coupante doit être réglée de façon à ce qu’elle coupe de manière centrée dans la forme de boutonnière cousue. – Mettre le bloc de coupe. – Insérer une aiguille courte. – Utiliser une feuille de papier ou du carton comme matériel à coudre. –...
  • Page 33: Réglage Du Bloc De Coupe

    10.2 Réglage du bloc de coupe ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS ! Fermer l’interrupteur principal. Régler le bloc de coupe seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. On peut modifier la longueur de coupe en changeant de bloc de coupe. La longueur de coupe est donc déterminée par la longueur du bloc de coupe.
  • Page 34: Adaptation De Blocs De Coupe

    10.3 Adaptation de blocs de coupe Règle et contrôle Il devient nécessaire d’adapter le bloc de coupe, s’il a été trop usé par la lame coupante ou si deux formes de lames différentes ont été utilisées sur un même bloc. Voir illustration b. L’adaptation du bloc de coupe doit se faire avec une grande précision.
  • Page 35: Pression De Coupe

    – A plusieurs reprises activer et désactiver la sortie Y15. – Eteindre la machine. – Desserrer la vis 1. – Retirer le bloc de coupe (2) de la machine. – Inspecter l’empreinte de la coupe. 10.4 Pression de coupe Règle et contrôle La pression est réglable pour que la charge mécanique de toutes les pièces soit le moindre possible et que la durée de vie de la lame soit ainsi accrue.
  • Page 36: Hauteur De Boucleur

    11. Hauteur de boucleurs Avant de régler la levée de boucle et la hauteur de la barre à aiguille, notamment après une casse d’aiguille, il faut vérifier, si la hauteur du boucleur est toujours correcte. Pour vérifier la hauteur de boucleur, utiliser le gabarit (2). ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS ! Fermer l’interrupteur principal.
  • Page 37: Régler La Levée De Boucle

    12. Régler la levée de boucle ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS ! Fermer l’interrupteur principal. Régler la levée de boucle seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle On entend par levée de boucle le chemin parcouru par la barre à aiguille de sa position la plus basse à...
  • Page 38 Correction Déplacer les anneaux de serrage (3) et (4) de manière à ce que les deux pointes de boucleur aient la même distance de l’aiguille. Ajuster le boucleur gauche (8) et le boucleur droit (7) de façon à ce que les deux pointes de boucleur en position de levée de boucle se trouvent dans une position identique (X) par rapport à...
  • Page 39: Hauteur De La Barre À Aiguille

    13. Hauteur de la barre à aiguille ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS ! Fermer l’interrupteur principal. Régler les barres à aiguilles seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle La barre à aiguille doit être réglée de façon à ce que l’on puisse voir trois quarts environ du chas de l’aiguille sous la pointe gauche du boucleur, lorsque la barre à...
  • Page 40: Distance Entre Boucleur Et Aiguille

    14. Distance entre boucleur et aiguille ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS ! Fermer l’interrupteur principal. Régler le dispositif de protection de l’aiguille seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle Les pointes de boucleur (1) et (4) doivent avoir une distance de l’aiguille (3) d’environ 0,1 mm au maximum.
  • Page 41: Dispositif De Protection D'aiguille

    15. Dispositif de protection d’aiguille ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS ! Fermer l’interrupteur principal. Ajuster le dispositif de protection d’aiguille seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle L’aiguille (1) doit à peine toucher le dispositif de protection d’aiguille (2) jusqu’à...
  • Page 42: Les Écarteurs

    16. Les écarteurs ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS ! Fermer l’interrupteur principal. Régler les écarteurs seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle Entre l’écarteur à fourche (5) et le boucleur gauche il faut une distance qui correspond à la grosseur du fil de boucleur utilisé (voir le dessin X ci-contre).
  • Page 43: Plaque D'écarteurs

    17. Plaque d’écarteurs ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS ! Fermer l’interrupteur principal. Régler la plaque d’écarteurs seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle L’ouverture et la fermeture des écarteurs se font par le mouvement alternant de la plaque d’écarteurs (2). Lorsque la barre à...
  • Page 44: Plaque À Aiguille

    18. Plaque à aiguille ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS ! Fermer l’interrupteur principal. Ajuster la plaque à aiguille seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle La piqûre de l’aiguille dans le trou de la plaque à aiguille doit se faire unilatéralement au bord (1).
  • Page 45: Réglage De La Lame De Fil D'aiguille

    19. Réglage de la lame de fil d’aiguille ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS ! Fermer l’interrupteur principal. Ajuster la lame de fil d’aiguille seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle L’opération de coupe par la lame de fil d’aiguille intervient après la couture (2).
  • Page 46 Pour corriger le mouvement de la lame – Desserrer les contre-écrous (5) et (8). – Ajuster les vis de butée (6) et (7) selon la règle. – Resserrer les contre-écrous (5) et (8). Ajuster la hauteur de la lame coupante –...
  • Page 47: Réglage Des Pinces-Ouvrage

    20. Réglage des pinces-ouvrage ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS! Fermer l’interrupteur principal. Régler les pinces-ouvrage seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle Une distance de 1 mm entre l’aiguille (2) et la pince-ouvrage supérieure et dans l’œillet doit exister sur toute la longueur. –...
  • Page 48: Ressort-Tendeur De Fil

    21. Ressort-tendeur de fil ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENTS! Fermer l’interrupteur principal. Ajuster le ressort-tendeur de fil seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle Le ressort-tendeur de fil (1) doit maintenir le fil d’aiguille tendu, jusqu’à ce que l’aiguille ait piqué proprement dans le triangle formé par l’écarteur.
  • Page 49: Entretien

    22. Entretien ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS ! Fermer l’interrupteur principal. L’entretien de la machine à coudre automatique pour la confection de boutonnières ne doit se faire seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Les travaux d’entretien à faire tous les jours ou toutes les semaines par le personnel-opérateur de la machine automatique (nettoyage et huilage) sont décrits dans la première partie du manuel: Instructions d’emploi.
  • Page 50: Annexe

    23. Annexe 23.1 Travaux de réglage sans le couvercle frontal Quand le couvercle frontal est démonté, la machine ne peut pas se mettre en marche par mégarde. Si, pour raison de réglages, elle doit tourner même sans ce couvercle, on peut connecter la fiche (2) à la conduite de raccordement (3). La fiche se trouve dans le boîtier de commutateur (1).
  • Page 51: Fusibles Dans Le Boîtier De Contrôle

    23.2 Fusibles dans le boîtier de contrôle Les fusibles (1) et (2) du contrôle se trouvent au dos du boîtier de contrôle. Utiliser uniquement les fusibles indiqués au plan des connexions.
  • Page 52: Menu De Service (Niveau Techniciens)

    24. Menu de service (niveau Techniciens) Avec le menu de service de la 559 on peut réaliser différents réglages de base et des programme d’essai. 24.1 Activer le menu de service – Appuyer simultanément les deux touches «P» et «F» au panneau de commande.
  • Page 53: Liste Des Titres Et Sous-Titres De Menu

    24.5 Liste des titres et sous-titres de menu Titre de menu Description Configuration machine automatique Position de charge Largeur du point zigzag Contrôleur de fil Durée de mise en circuit du bloc de coupe Equipement de couture Configuration Maniement Bloc à 2 touches Luminosité...
  • Page 54: Titres De Menu 500 (Configuration Machine Automatique À Boutonnières)

    24.6 Titres de menu 500 (configuration machine automatique à boutonnières) 24.6.1 Titre de menu 501 (position de charge) La position de charge désirée peut se régler avec ce titre de menu. Entrée: 0 à 68 (mm) Standard: 68 La valeur d’entrée correspond à la distance du point de coupe. La valeur «0»...
  • Page 55: Titre De Menu 511 (Equipement De Couture)

    24.6.5 Titre de menu 511 (Equipement de couture) Avec les machines à coudre automatique à boutonnières 559 on peut utiliser différents équipements de couture. L’équipement choisi sera entré sous ce titre de menu. Entrée: 1501, 1502, 1504, 1521, 1522, 1524, 1551, 1553 ou 1573, 1590, 1595.
  • Page 56: Titre De Menu 554 (Signal Émis Par Clavier De Touches)

    24.7.4 Titre de menu 554 (signal émis par clavier de touches) Sous ce titre de menu on règle l’activation ou la désactivation du signal émis par le clavier de touches. La valeur réglée signifie: = Signal du clavier de touches inactif 1 à...
  • Page 57: Titre De Menu 602 (Test Manuel D'entrées)

    24.8.2 Titre de menu 602 (Test manuel d’entrées) ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS! Faire le test d’entrées avec une machine en marche seulement en observant un maximum de mesures de précaution. Avec ce menu on peut faire un test de différents éléments d’entrée. –...
  • Page 58 24.8.4 Titre de menu 604 (Essai de moteur à coudre) Sous ce titre de menu on peut tester le moteur de la machine à coudre. Durant le test, on peut augmenter la vitesse par centaines de pas. ATTENTION ! RISQUE DE CASSE! Avant de démarrer le test du moteur de la machine à...
  • Page 59: Titre De Menu 608 (Déplacement En Position De Référence)

    24.8.6 Titre de menu 606 (Test ROM ou test rapide) Sous ce titre de menu on vérifie la mémoire morte (ROM) et la mémoire rapide. Affichages: à gauche: Somme de contrôle calculée à droite: 1 = Mémoire OK 0 = Mémoire non OK –...
  • Page 60 ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS ! Le programme de test sert uniquement à vérifier les cycles ainsi que les fonctions. L’entretien et le réglage de la machine à coudre ne doit pas se faire lors de l’exécution du programme de test. Veuillez trouver ci-joint la signification de ces valeurs: 0= cycle de couture normal, le programme de test est éteint.
  • Page 61: Messages D'erreurs

    25. Messages d’erreurs Erreur Info/Signification Remède Moteur de machine à coudre · Remplacer câble 1051 Temps imparti · Câble vers commutateur de référence défectueux · Commutateur de référence · Remplacer commutateur de défectueux référence 1052 Surintensité de courant moteur · Remplacer câble du moteur .
  • Page 62 Erreur Info/Signification Remède 2155 · Surcharge mot. pas à pas axe des x · Lever / blocage dureté · Moteur pas à pas axe des x · Remplacer moteur pas à pas de bloqué/dur l’axe des x · Moteur pas à pas axe des x ·...
  • Page 63 Erreur Info/Signification Remède 2301 · Mot. pas à pas axe des z · Remplacer câble Temps imparti passe de référence · Remplacer commutateur de · Câble de connexion avec référence commutateur de réf. défectueux · Commutateur de réf. défectueux 2302 ·...
  • Page 64 Erreur Info/Signification Remède 3300 · Erreur de contrôle de la · Eteindre/allumer la machine à nouveau machine · Mettre à jour le logiciel 3724 · erreur interne · Information au service DA 4460 · Maniement BF-4 · Eteindre/allumer la machine à nouveau ·...
  • Page 65 Erreur Info/Signification Remède 8251 · Erreur Amorçage ADSP / · Eteindre/allumer la machine à nouveau 8255 Amorcer · Erreur interne · Mettre à jour le logiciel · Informer le service DA 8252 · Erreur Amorçage · Eteindre/allumer la machine à nouveau ·...
  • Page 66: Dépannage

    26. Dépannage ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS! Dépanner la machine, lorsqu’elle n’est pas coupée du secteur exige l’observation d’un maximum de mesures de précautions. Description d’erreur Origine possible Dépannage Au display est affiché un message indiquant la cause éventuelle. La machine à coudre automatique ne démarre pas Affichage: Info 200 Tourner le volant à...
  • Page 67: Points Sautés

    Description d’erreur Origine possible Dépannage Points sautés L’ouvrage n’est pas assez ou Vérifier l’écartement trop écarté (Voir le paragraphe «Ecartement»). La grosseur d’aiguille doit être Changer de grosseur d’aiguille. choisie en tenant compte de (Voir instructions d’emploi) l’ouvrage, de l’épaisseur Attention! d’ouvrage et du fil utilisé.
  • Page 68 Description d’erreur Origine possible Dépannage Casse de fil Il y a des éléments de guidage de Suivre et vérifier le trajet de guidage de fil, comme par ex. tubes à fil, fil et contrôler, si certains éléments de guide-fil ou le disque releveur de fil guidage de fil ont des bords tranchants.
  • Page 69: Entraînement Incorrect Par La Plaque Porte-Tissu

    Description d’erreur Origine possible Dépannage Casse d’aiguille La grosseur d’aiguille est inadaptée Changer la grosseur d’aiguille. à l’ouvrage ou au fil. L’aiguille heurte les Contrôler la sous-classe au pinces-ouvrages. panneau de commande. Lors de la modification de la largeur Ecarter les pinces-ouvrages des points, on a omis d’écarter les supérieures autant que nécessaire.
  • Page 70 Description d’erreur Origine possible Dépannage Pivotement défectueux du Contrôler la dureté éventuelle Contrôler toutes les pièces dispositif de couture de certaines pièces. engagées dans le pivotement du dispositif de couture. Si l’on ne trouve pas de pièces défectueuses ou dures, on peut dans certains cas solutionner le problème en modifiant l’un des paramètres suivants...

Table des Matières