Télécharger Imprimer la page

Hewi 802 Série Notice De Montage Et Mode D'emploi page 5

Masquer les pouces Voir aussi pour 802 Série:

Publicité

6. 3 runde Abdeckkäppchen (siehe
Punkt 2) aufdrücken. Das montierte
ovale Abdeckkäppchen über das glat-
te Stück der Wendelleitung schieben
und aufdrücken.
6. Press 3 round caps (see Item 2)
back in place. Slip fitted oval cap over
smooth part of spiral cable and press
i
n
t
position.
6. Mettre en place les 3 petits
capuchons ronds (cf. point 2) en
appuyant. Enfoncer le petit capuchon
ovale monté sur la partie droite du
câble spiralé et appuyer.
6. 3 ronde afdekkapjes (zie punt 2)
erop drukken. De gemonteerde ovale
afdekkapjes over het gladde gedeelte
van de spiraalkabel schuiven en erop
drukken.
6. Esercitando pressione applicare i
3 cappucci rotondi (vedi Punto 2).
Spingere il cappuccio ovale montato
sul pezzo liscio del cavo a spirale e
applicarlo esercitando pressione.
7. Einbau des Unterputzdosen-
Einsatzes
Kabelauslass (Isolierteil mit Zugent-
lastungsschelle und gestanzter Blech-
platte) mittels Spreizkrallen (1) in der
Unterputzdose befestigen. Die Zugent-
lastungsschelle (2) weist nach unten.
7. Installation of concealed
box insert
Fasten cable outlet (insulating element
o
with strain relief clip and perforated
sheet plate) into concealed box using
c
l
braces (1). Strain relief clip (2) should
point downwards.
7. Montage du mécanisme de
boîte d'encastrement
Fixer la sortie de câble (pièce isolante
avec décharge de traction et plaque en
tôle découpée) à l'aide des griffes (1)
dans la boîte d'encastrement. La
décharge de traction (2) est orientée
vers le bas.
7. Montage van het
inbouwdoos-inzetstuk
Kabeluitlaat (isolatiestuk met trekont-
lastingsklem en gestanste metaalplaat
door middel van spreidklauwen (1) in
de
inbouwdoos
bevestigen.
trekontlastingsklem (2) wijst naar
onderen.
7. Montaggio della
presa incassata
Fissare l'uscita cavo (parte isolata con
fascetta di scarico trazione e lastra in
lamiera stampata) nella presa incassa-
ta per mezzo delle graffe ad espansio-
ne (1). La fascetta di scarico trazione
(2) mostra verso il basso.
8. Farbigen Zierring (1) lagerichtig in
den rechteckigen farbigen Rahmen (2)
einsetzen.
8. Insert coloured decorative ring (1)
correctly into coloured square frame
(2).
a
w
8. Poser l'anneau décoratif de couleur
(1) dans le cadre rectangulaire de cou-
leur (2) en respectant la bonne posi-
tion.
8. De gekleurde sierring (1) in de juiste
positie in het rechthoekige, gekleurde
raam (2) plaatsen.
De
8. Applicare correttamente l'anello
colorato (1) nella cornice colorata
rettangolare (2).
HEWI | 5

Publicité

loading