Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Sanitärserie 801/802/477
Sanitary Range 801/802/477
Montageanleitung
Installation instructions
Notice de montage
Montage-instructie
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Instrukcja montażu
HEWI | 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hewi 801 Série

  • Page 1 Sanitärserie 801/802/477 Sanitary Range 801/802/477 Montageanleitung Installation instructions Notice de montage Montage-instructie Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Instrukcja montażu HEWI | 1...
  • Page 2 Indicaciones de montaje Wskazówka dotycząca montażu Warnhinweise Warning 12 - 18 Mises en garde Let op Avvertenze importanti Advertencias Ostrzeżenia Pflegehinweise Care tips 20 - 23 Conseils d’entretien Onderhoudsinstructies Consigli per la pulizia Indicaciones para el mantenimiento Pielęgnacja 2 | HEWI...
  • Page 3 Artikel-Nr. | item number | No de référence | Type Nr. | Nr. Articolo | N° de artículo | Numer produktu 801.35.110 801.35.100 801.35.120 802.35.100 801.35.1S 802.35.110 802.35.120 802.35.1S 801.35.210 801.35.200 801.35.21S 801.35.2S 802.35.210 802.35.200 802.35.21S 802.35.2S 801.35.300 801.35.410 801.22.400 801.35.310 801.35.4S 801.22.401 801.35.320 802.35.410 801.22.402 801.35.3S 802.35.4S 801.22.4S 802.35.300 802.35.310 802.35.320 802.35.3S HEWI | 3...
  • Page 4 477.33.101 801.33.100 801.36.110 801.33.110 801.36.120 801.33.120 801.36.130 801.33.1S 801.36.140 802.33.100 801.36.150 802.33.110 801.36.160 802.33.120 801.36.170 802.33.1S 801.36.1S 477.33.100 477.30.300 477.33.110 477.30.310 477.33.120 477.30.320 477.30.330 477.30.3S 801.33.210 801.35.500 801.33.2S 802.33.210 802.33.2S 801.21.201 802.99.100 801.21.202 801.21.203 801.21.401 801.21.402 801.21.403 4 | HEWI...
  • Page 5 802.99.100 802.99.100 ~ 10° ~ 10° HEWI | 5...
  • Page 6 801.35.100 801.35.500 802.35.100 801.35.110 801.35.120 801.35.1S 802.35.110 802.35.120 802.35.1S 801.35.210 801.33.210 801.35.200 801.35.21S 801.33.2S 801.35.2S 802.35.210 802.33.210 802.35.200 802.35.21S 802.33.2S 802.35.2S 801.35.300 801.35.410 801.22.400 801.35.310 801.35.4S 801.22.401 801.35.320 802.35.410 801.22.402 801.35.3S 802.35.4S 801.22.4S 802.35.300 802.35.310 802.35.320 802.35.3S 6 | HEWI...
  • Page 7 Przy montażu krzesełka wiszącego na uchwycie od długości 1039 mm należy umieścić dodatkowe moco- wanie, ponieważ odstęp pomiędzy elementami mocującymi do ściany może maksymalnie wynosić 850 mm w linii poziomej. 801.33.100 801.33.110 801.33.120 801.33.1S 802.33.100 802.33.110 802.33.120 802.33.1S 477.33.100 477.33.110 477.33.120 HEWI | 7...
  • Page 8 Al usar una atornilladora accu o similar, use un inserto largo! En caso contrario se puede dañar la superficie de poliamida! Przy zastosowaniu wkrętarki akumulatorowej lub podobnej należy użyć długich śrub samog- wintujących, w przeciwnym razie osłona nylonowa może zostać uszkodzona przez wiertło albo głowicę wiertarki. 8 | HEWI...
  • Page 9 Al usar una atornilladora accu o similar, use un inserto largo! En caso contrario se puede dañar la superficie de poliamida! Przy zastosowaniu wkrętarki akumulatorowej lub podobnej należy użyć długich śrub samog- wintujących, w przeciwnym razie osłona nylonowa może zostać uszkodzona przez wiertło albo głowicę wiertarki. HEWI | 9...
  • Page 10 Al usar una atornilladora accu o similar, use un inserto largo! En caso contrario se puede dañar la superficie de poliamida! Przy zastosowaniu wkrętarki akumulatorowej lub podobnej należy użyć długich śrub samog- wintujących, w przeciwnym razie osłona nylonowa może zostać uszkodzona przez wiertło albo głowicę wiertarki. 10 | HEWI...
  • Page 11 HEWI | 11...
  • Page 12 Überschreiten der Belastungswerte können dauerhafte Schäden am Griff auftreten. In die- sem Fall muss der Handlauf unbedingt vor Weiterverwendung von einem Fachunternehmen untersucht werden. Im Zweifelsfall sollte der HEWI Sanitär Kundendienst Tel. +49 5691 82-300 zu Rate gezogen werden. Verwenden Sie den HEWI Dusch-Wannenhandlauf nur in der in der Gebrauchsanleitung dar- gestellten Weise.
  • Page 13 Furthermore, the choice of the right fixing material kit for the job is important; HEWI offers various types to suit the nature of the wall concerned. If in doubt, contact HEWI's after-sales service team (sanitary) on tel. +44 1634 377688 for further assistance.
  • Page 14 HEWI tél. +49 5691 82-300. N’utilisez la barre de maintrien de maintrien pour douche et baignoire HEWI que de la façon décrite dans le mode d’emploi. Une utilisation non conforme à la destination prévue, p. ex.
  • Page 15 Een zekere verticale en horizontale doorbuiging in belaste toestand is normaal. Indien u een permanente buiging van de leuning vaststelt, dient u onmiddellijk het onderhoudsbedrijf of de HEWI sanitaire klantenservice (tel. + 49 5691 82- 300) te waarschuwen.
  • Page 16 Inoltre, il personale qualificato dovrà scegliere con accuratezza gli ele- menti di fissaggio più adatti tra quelli proposti da HEWI per i vari tipi di pareti. In caso di dubbi, rivolgersi per consulenza al servizio di assistenza clienti HEWI Tel. +49 5691 82-300.
  • Page 17 HEWI, Tel. +49 5691 82-478 para dejarse aconsejar. Use el asidero HEWI de bañera sólo de la forma expuesta en las instrucciones de uso. En caso de uso inadecuado, p. ej,. como aparato de gimnasia o como ayuda para trepar, se pueden producir accidentes con lesiones graves.
  • Page 18 W razie wątpliwości należy zasięg- nąć opinii Działu Serwisowego HEWI - produkty sanitarne, tel. +48 022 330 00 52. Poręcz prysznicowo-wannową wolno stosować tylko w sposób zgodny z jej przeznacze- niem.Używanie poręczy w sposób niezgodny z przeznaczeniem np.
  • Page 19 Warnhinweise | Warning | Mises en garde | Let op | Avvertenze importanti | Advertencias | Ostrzeżenia HEWI | 19...
  • Page 20 Usage of any detergent requires full compliance with the manufacturer's instructions (concentration, soaking time etc.). If this is not done, the surface finishes of the HEWI products may suffer as a result and sustain damage. HEWI accepts no liability whatsoever for damage occurring from incorrect...
  • Page 21 Consigli per la pulizia | Indicaciones para el mantenimiento | Pielęgnacja Conseil d’entretien Les articles HEWI sont faciles à entretenir. Il suffit en général de les essuyer de temps en temps avec un chiffon humide. Si vous souhaitez cependant utiliser des produits nettoyants, respectez les conseils suivants : N’utilisez que des produits nettoyants dont le pH est com-...
  • Page 22 è necessario rispettare le istruzioni per l'uso fornite dal produttore (concentrazione, durata dell'azione). In caso contrario, la superficie dei prodotti HEWI può essere intaccata e danneggiata. I danni dovuti a trattamenti inadeguati sono esclusi dalla garanzia. Per informazioni rivolgersi al servizio assistenza sanitari HEWI, tel.
  • Page 23 Consigli per la pulizia | Indicaciones para el mantenimiento | Pielęgnacja Pielęgnacja Produkty HEWI są łatwe w pielęgnacji. Z reguły wystarcza ich regularne wycieranie wilgotną ściereczką. Jeżeli użytkownik nie chce jednak zrezygnować ze stosowania środków czyszc- zących, powinien się stosować do następujących wskazówek: Należy używać tylko środków czyszczących o współczynniku pH wynoszącym od 6 do 8.
  • Page 24 Deutschland HEWI Heinrich Wilke GmbH Postfach 1260 D-34442 Bad Arolsen Telefon: +49 5691 82-0 Telefax: +49 5691 82-319 info@hewi.de www.hewi.com www.hewi.de M8010.05 05/13 24 | HEWI...