Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Stützklappgriffe mobil 801 und 805
Hinged support rails 801 and 805
Montage- und Gebrauchsanleitung
Installation and operating instructions
Notice de montage et mode d'emploi
Installatie- en gebruikshandleiding
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Instrukcja montazu i obsługi
Monterings- og brugsanvisning
DK
Monterings- og bruksanvisning
N
Monterings- och bruksanvisning
SE
HEWI | 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hewi 801.50.207 Serie

  • Page 1 Installation and operating instructions Notice de montage et mode d’emploi Installatie- en gebruikshandleiding Istruzioni di montaggio e per l’uso Instrucciones de instalación y funcionamiento Instrukcja montazu i obsługi Monterings- og brugsanvisning Monterings- og bruksanvisning Monterings- och bruksanvisning HEWI | 1...
  • Page 2 00 800 4394 4394 (BE, LU, NL gratis, vaste lijn) HEWI supportotel 0049 5691 82-0 HEWI soporte 0049 5691 82-0 HEWI wsparcie 0048 022 330 0052 HEWI support 0049 5691 82-0 HEWI support 0049 5691 82-0 HEWI support 0049 5691 82-0 2 | HEWI...
  • Page 3 Monteringsinformasjon Montage Montering Demontage Demontering Afstelling van de rem Bremsejustering Informazioni per l'utente Användarinformation Manutenzione e pulizia Rengöring och underhåll Informazioni sul prodotto Produktinformation Indicazioni per il montaggio Monteringshänvisning Montaggio Montering Smontaggio Demontering Regolazione della frizione Bromsinställning HEWI | 3...
  • Page 4 Intended purpose Zweckbestimmung HEWI-Stützklappgriffe sind ausgelegt für den Einsatz HEWI hinged support rails have been designed for use in bathrooms and toilets. They provide grip and in Räumen im Wasch- oder WC-Bereich. Sie bieten support, and assist the independent standing and Stütz- und Haltemöglichkeiten und unterstützen das...
  • Page 5 Uitsluiting van aansprakelijkheid Exclusion de garantie De firma HEWI is niet aansprakelijk voor persoonlijk La societé HEWI ne saurait être tenue responsable des letsel of materiele schade, die ontstaat of ontstaan is dommages matériels ou blessures occasionnés par un als gevolg van onjuiste montage of onjuist gebruik, montage ou une utilisation incorrect(e), tout particulière-...
  • Page 6 Ÿ in condizioni di perfetta integrità Ÿ en perfecto estado Ÿ Utilizzare esclusivamente materiale di fissaggio HEWI. Ÿ Utilice exclusivamente el material de fijación de HEWI. Ÿ Utilizzare esclusivamente ricambi originali. Ÿ Utilice únicamente piezas de repuesto originales. Ÿ Utilizzare solo in ambienti chiusi.
  • Page 7 Przeznaczenie Tilsigtet formål Uchwyty ścienne i składane HEWI zostały zapro- HEWI klapbare støttegreb er beregnede til brug i jektowane do zastosowania w pomieszczeniach vaskerum eller toiletter. De giver støtte og gør det takich jak łazienki i toalety. Oferuja one możliwość...
  • Page 8 | Informazioni per l‘utente | Información para el usario | Informacje uzytkownika Brugeroplysninger | Brukerinformasjon | Användarinformation Ändamål Tiltenkt formål HEWI støttehåndtak er designet for bruk i vaskerom HEWI-stödfällhandtag är dimensionerade för an- vändning i tvätt- eller WC-utrymmen. De erbjuder eller toalett. De tilbyr støtte og holdemuligheter og en möjlighet till stöd och fasthållning och stödjer...
  • Page 9 (e.g. scourer sponge, steel wool). Gegenständen (z. B. Scheuerschwamm, Disposal Stahlwolle) behandeln. Disposal of the product and packaging is subject Entsorgung to the relevant national regulations. Die Entsorgung von Produkt und Verpackung unterliegt den einschlägigen nationalen Vorschriften. HEWI | 9...
  • Page 10 Ÿ Metaalcomponenten niet met ijzerhoudende récurer, laine d'acier). voorwerpen (bijv schuurspons, staalwol) behandelen. Élimination Afvalverwerking Le produit et l'emballage doivent être éliminés conformément aux prescriptions nationales De afvalkverwijdering van producten en ver- applicables. pakkingen is onderworpen aan de geldende nationale voorschriften. 10 | HEWI...
  • Page 11 (p. ej., estropajos o lana de Smaltimento acero). Smaltire il prodotto e l'imballaggio nel rispetto delle Eliminación norme di legge. Se deben observar las disposiciones legales aplicables del país correspondiente para desechar el producto y su embalaje. HEWI | 11...
  • Page 12 (f.eks. grydesvampe, ståluld). Ÿ przedmiotami zawierającymi żelazo Bortskaffelse (np.: gąbka szorująca, wełna stalowa). Bortskaffelse af produktet og emballagen er under- Utylizacja lagt de relevante nationale regler. Utylizacja produktu i opakowania podlega właściwym przepisom krajowym. 12 | HEWI...
  • Page 13 Ÿ Behandla inte metallkomponenter med järnhaltiga som inneholder jern (f.eks. skuresvamp, stålull). föremål (t.ex. skursvamp, stålull). Avfallssortering Avfallshantering Bortskaffelse av produktet og emballasjen er underlagt de relevante nasjonale forskrifter. Bortskaffning av produkt och förpackning omfattas av relevanta nationella föreskrifter. HEWI | 13...
  • Page 14 801.50B117... 801.50B247... 801.50B147... 801.50B227... 801.50B127... 801.50B237... 801.50B137... 801.50D207... 801.50D107... 801.50D217... 801.50D117... 801.50D247... 801.50D147... 801.50D227... 801.50D127... 801.50D237... 801.50D137... 801.50.208... 801.50.108... 801.50.218... 801.50.118... 801.50.248... 801.50.148... 801.50.228... 801.50.128... 801.50.238... 801.50.138... 801.50B208... 801.50B108... 801.50B218... 801.50B118... 801.50B248... 801.50B148... 801.50B228... 801.50B128... 801.50B238... 801.50B138... 14 | HEWI...
  • Page 15 Informazioni sul prodotto | Información sobre el producto | Informacja o produkcie Produkt information | Produktinformasjon | Produktinformation 801.50.205S... 801.50.105S... 801.50.215S... 801.50.115S... 801.50.245S... 801.50.145S... 801.50.225S... 801.50.125S... 801.50.235S... 801.50.135S... 801.50B205S... 801.50B105S... 801.50B215S... 801.50B115S... 801.50B245S... 801.50B145S... 801.50B225S... 801.50B125S... 801.50B235S... 801.50B135S... 805.50.201... 805.50.101... 805.50.211... 805.50.111... 805.50.221... 805.50.121... 805.50.231... 805.50.131... max. max. HEWI | 15...
  • Page 16 Benötigte Werkzeuge Følg om nødvendig avvikende Tools required gjeldende landsspesifikke Outillage requis Benodigd gereedschap forskrifter! Attrezzi richiesti Herramientas requeridas Narzedzi koniecznych Ev. avvikande aktuella Nødvendigt værktøj nationella föreskrifter skall Nødvendig verktøy följas! Erforderliga verktyg 16 | HEWI...
  • Page 17 ! Rispettare eventuali disposi- zioni specifiche per paese e divergenti dalle presenti! 700-750 mm 700 mm Benötigte Werkzeuge Tools required Outillage requis Benodigd gereedschap Attrezzi richiesti Herramientas requeridas Narzedzi koniecznych Nødvendigt værktøj Nødvendig verktøy Erforderliga verktyg HEWI | 17...
  • Page 18 BM13.2 – Pareti in materiali BM13.2 – Gipsvägg med leggeri con piastre in acciaio stålplattor BM17.2 – Concreto BM17.2 – Betomng BM18.2 – Mattoni oieni/ BM18.2 – Helsten, hålsten, in lega, cemento leggero lättbetong 18 | HEWI...
  • Page 19 BM13.2 – Pareti in materiali BM13.2 – Gipsvägg med leggeri con piastre in acciaio stålplattor BM17.2 – Concreto BM17.2 – Betomng BM18.2 – Mattoni oieni/ BM18.2 – Helsten, hålsten, in lega, cemento leggero lättbetong HEWI | 19...
  • Page 20 Zbyt duża siła wkrętu może powodować deformacje płyty montażowej. For kraftig spænding af skruerne kan forårsage deformation af monteringspladen. For hard stramming av skruene kan forårsake deformasjoner på monteringsplaten. Alltför höga skruvningskrafter kan orsaka deformering av monteringsplattan. 90° 20 | HEWI...
  • Page 21 Montage | Mounting | Montage | Montage | Montaggio | Montaje | Montaż Montage | Montering | Montering HEWI | 21...
  • Page 22 Demontage | Demounting | Démontage | Demontage | Smontaggio | Desmontaje Demontaż | Demontering | Demontering | Demontering 22 | HEWI...
  • Page 23 Bremseinstellung | Brake adjustment | Réglage du freinage | Afstelling van de rem Regolazione della frizione | Ajuste del freno | Regulacja hamulka | Bremsejustering Bremsejustering | Bromsinställning Serie/Range 801 Serie/Range 805 – TX 40 HEWI | 23...
  • Page 24 Ajustar el freno de manera uniforme en ambos lados! Hamulec należy ustawić równo po obu stronach! Juster altid bremsen ensartet på begge sider! Juster alltid bremsen jevnt på begge sider! SW 5 Ställ alltid in bromsen jämnt på båda sidor! SW 2,5 SW 2,5 24 | HEWI...
  • Page 25 HEWI | 25...
  • Page 26 26 | HEWI...
  • Page 27 HEWI | 27...
  • Page 28 Deutschland HEWI Heinrich Wilke GmbH Postfach 1260 D-34442 Bad Arolsen Telefon: +49 5691 82-0 Telefax: +49 5691 82-319 www.hewi.com info@hewi.de M8010.24 2021/04 28 | HEWI...