Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Kippspiegel 801
Tilted mirrors 801
Montage- und Gebrauchsanleitung
Installation and operating instructions
Notice de montage et mode d'emploi
Installatie- en gebruikshandleiding
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Instrukcja montażu i obsługi
HEWI | 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hewi 801 Série

  • Page 1 Kippspiegel 801 Tilted mirrors 801 Montage- und Gebrauchsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et mode d'emploi Installatie- en gebruikshandleiding Istruzioni di montaggio e per l'uso Instrucciones de instalación y funcionamiento Instrukcja montażu i obsługi HEWI | 1...
  • Page 2 00 800 4394 4394 (BE, LU, CH appel gratuit, poste fixe) HEWI support 00 800 4394 4394 (BE, LU, NL gratis, vaste lijn) HEWI supportotel 0049 5691 82-0 HEWI soporte 0049 5691 82-0 HEWI wsparcie 0048 022 330 0052 2 | HEWI...
  • Page 3 Sterowanie za pomocą aplikacji Câble à droite/gauche Linka z prawej/lewej strony Dérivation du câble Prowadnik do linki lustra uchylnego Démontage Demontaż Gebruikersinformatie Reiniging en onderhoud Avfalverwerking Productinformatie Technische gegevens Montage Schakelaar Besturing via app Kabel rechts/links Kabelgeleiding Demontage HEWI | 3...
  • Page 4 Zweckbestimmung Intended purpose HEWI Kippspiegel bieten mit der Kippfunktion die The tilt function of the HEWI tilted mirrors allows the Möglichkeit, durch einen individuell anpassbaren mirror to be set at an adjustable angle so it can be Winkel sowohl von stehenden als auch von used by persons standing or sitting.
  • Page 5 Exclusion de garantie Uitsluiting van aansprakelijkheid La societé HEWI ne saurait être tenue responsable De firma HEWI is niet aansprakelijk voor persoonlijk des dommages matériels ou blessures occasionnés letsel of materiele schade, die ontstaat of ontstaan is...
  • Page 6 Gracias a la función de inclinación con ángulo ajustable individualmente, los espejos abatibles specchi orientabili HEWI possono essere utilizzati sia HEWI se pueden utilizar tanto de pie como mientras in piedi, che da seduti. se está sentado. La lampada dello specchio non è adatta per...
  • Page 7 Źródło światła lustra nie nadaje się jako oświetlenie pomieszczenia. Jego rolą jest oświetlenie dodatkowe. Wylaczenie odpowiedzialnosci Firma HEWI nie ponosi odpowiedzialności za skody osobowe lub rzeczowe spowodowane nieprawidłowym montażem lub zastosowaniem, w szczególności powstałe w zwiazku z nieprzestrzeganiem wymienio- nych powyżej wskazówek ostrzegawczych oraz...
  • Page 8 ; pour les taches rebelles, une peau de hardnekkige vlekken afwassen met een vochtig chamois humide. zeemvel. Ÿ Toujours sécher les bords du miroir en frottant à Ÿ De spiegelkanten steets good afdrogen. l'aide d'un chiffon. 8 | HEWI...
  • Page 9 Nieprzepisowe czyszczenie może powodować szkody na powierzchni oraz prowadzić do zranienia. Ÿ Produkt czyścić wg potrzeb. Ÿ Nie używać środków czyszczących. Ÿ Lustro czyścić miękką, suchą ściereczką; trudne plamy wytrzeć wilgotną ściereczką skórzaną. Ÿ Zawsze wycierać do sucha krawędzie lustra. HEWI | 9...
  • Page 10 Wanneer de LED-lampjes het einde van hun Lorsque les LED ont atteint la fin de leur durée de levensduur hebben bereikt, moet de gehele vie, tout le miroir doit être remplacé. spiegelunit worden vervangen. 10 | HEWI...
  • Page 11 Opakowanie zutylizować z uwzględnieniem rodzajów materiałów. Dodatkowe informacje na temat utylizacji można uzyskać w swoim urzędzie gminy. Diody LED bez możliwości wymiany Źródła światła luster uchylnych nie da się wymienić. Po zakończeniu żywotności żarówek LED należy wymienić cały zespół lustra. HEWI | 11...
  • Page 12 801.01.100 801.01B100 basic LED basic LED plus 801.01.400 801.01.401 801.01B400 801.01B401 12 | HEWI...
  • Page 13 światła blanco neutro continuo naturalna biel blanco cálido a blanco frío en ajuste continuo możliwość bezstopniowej regulacji od ciepłej do zimnej bieli ~ 4000 K ~ 3000 - 6500 K HEWI | 13...
  • Page 14 Benötigte Werkzeuge Tools required Outillage requis Benodigd gereedschap Attrezzi richiesti Ø 6 Herramientas requeridas Ø 8 Narzedzi koniecznych 1300 17 mm 27 | HEWI 14 | HEWI...
  • Page 15 3 mm HEWI | 15...
  • Page 16 8 ° 16 | HEWI...
  • Page 17 Prima dell'installazione togliere la tensione. Desconecte la alimentación antes de la instalación. OSTRZEŻENIE! Ryzyko odniesienia obrażeń w wyniku porażenia prądem Podłączanie produktu zlecać wyłącznie elektrykom. Przed instalacją odłączyć od napięcia. 3 mm HEWI | 17...
  • Page 18 230 V 18 | HEWI...
  • Page 19 8 ° HEWI | 19...
  • Page 20 Installer l'interrupteur en dehors de la zone exposée aux projections d'eau (IP44). Monteer de schakelaar buiten het spatwatergebied (IP44). Montare l'interruttore lontano dagli spruzzi d'acqua (IP44). Monte el interruptor fuera de la zona de salpicaduras de agua (IP44). Wyłącznik należy zamontować poza obszarem pryskającej wody (IP44). 20 | HEWI...
  • Page 21 Ÿ Maintenir l'interrupteur 2 enfoncé jusqu'à ce que Ÿ Schakelaar 2 ingedrukt houden tot de gewenste la couleur d'éclairage souhaitée soit atteinte. lichtkleur bereikt is. Les réglages effectués sont automatiquement De gemaakte instellingen worden automatisch enregistrés. opgeslagen. HEWI | 21...
  • Page 22 Ustawianie barwy światła Ÿ Krótko wcisnąć przycisk 2, żeby ustawić światło dzienne wzgl. ciepłą biel. Ÿ Przytrzymać wciśnięty przycisk 2, aż osiągnie się żądaną barwę światła. Podjęte ustawienia zostaną automatycznie zapisane. Alternatywnie możliwa jest obsługa przez aplikację 22 | HEWI...
  • Page 23 The switch has an NFC interface and can be programmed with an NFC-capable end device via the CASAMBI App. Group switch Using the CASAMBI App and an NFC-cable end device, it is also possible to control several tilted mirrors via a single switch. HEWI | 23...
  • Page 24 De schakelaar heeft een NFC-interface en kan via de CASAMBI-app met een NFC-compatibel eindapparaat opnieuw geprogrammeerd worden. Groepsschakeling Met de CASAMBI-app en een NFC-compatibel eindapparaat is het ook mogelijk om meerdere kantelspiegels via één schakelaar te besturen. 24 | HEWI...
  • Page 25 El interruptor tiene una interfaz NFC y se puede reprogramar a través de la aplicación móvil CASAMBI mediante un dispositivo habilitado para NFC. Conmutación por grupos Con la aplicación móvil CASAMBI y un dispositivo habilitado para NFC, también es posible controlar múltiples espejos abatibles a través de un solo interruptor. HEWI | 25...
  • Page 26 Wyłącznik posiada standard NFC i może zostać zaprogramowany na nowo za pomocą aplikacji CASAMBI na urządzeniu obsługującym NFC. Połączenie grupowe Za pomocą aplikacji CASAMBI i urządzenia obsługującego NFC istnieje także możliwość sterowania kilkoma lustrami uchylnymi przy użyciu jednego wyłącznika. 26 | HEWI...
  • Page 27 Seil rechts/links | Cord right/left | Câble à droite/gauche | Kabel rechts/links Cavo a destra/sinistra | Cable a la derecha/izquierda | Linka z prawej / lewej strony HEWI | 27...
  • Page 28 Seilumlenkung | Cord re-routing | Dérivation du câble | Kabelgeleiding Deviazione cavo | Desviación del cable | Prowadnik do linki lustra uchylnego Ø 6 28 | HEWI...
  • Page 29 HEWI | 29...
  • Page 30 30 | HEWI...
  • Page 31 HEWI | 31...
  • Page 32 Deutschland HEWI Heinrich Wilke GmbH Postfach 1260 D-34442 Bad Arolsen Telefon: +49 5691 82-0 Telefax: +49 5691 82-319 www.hewi.com info@hewi.de M8010.23 2019/10 32 | HEWI...

Ce manuel est également adapté pour:

801.01.100801.01b100801.01.400801.01b400801.01.401801.01b401