Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Sanitärserie 801/477
Sanitary Range 801/477
Montageanleitung
Installation instructions
Notice de montage
Montage-instructie
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Instrukcja montażu
HEWI | 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hewi 801 Série

  • Page 1 Sanitärserie 801/477 Sanitary Range 801/477 Montageanleitung Installation instructions Notice de montage Montage-instructie Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Instrukcja montażu HEWI | 1...
  • Page 2 00 800 4394 4394 (BE, LU, CH appel gratuit, poste fixe) HEWI support 00 800 4394 4394 (BE, LU, NL gratis, vaste lijn) HEWI supporto 0049 5691 82 0 HEWI soporte 0049 5691 82 0 HEWI wsparcie 0048 022 330 0052 2 | HEWI...
  • Page 3 Przygotowanie do montażu 13 - 15 Notice de montage 16 - 17 Instrukcja montażu 16 - 17 Démontage Demontaż Inhoud Montagetip Artikel overzicht 11 - 12 Préparation du montage 13 - 15 Montage-instructie 16 - 17 Demontage HEWI | 3...
  • Page 4 Pflege- und Reinigungshinweise entsprechende Qualifikationen verfügen. · Bei der Montage ist darauf zu achten, dass die · HEWI Produkte sind leicht zu pflegen. Häufig genügt Befestigungsfläche im gesamten Bereich der gelegentliches Abwischen mit einem feuchten Tuch. Rosetten plan ist (keine vorstehende Fugen oder Bei Einsatz von Reinigungsmitteln sollte folgendes Fliesenversatz), der Wandaufbau für eine Montage...
  • Page 5: Utilisation

    (concentration, contact time). Utilisation · Do not use alkali, acidic or chlorine-based cleaning · The HEWI shower and bath grab rail is designed to products or cleaning products with scouring agent withstand a maximum static working load of 150 kg.
  • Page 6 · N’utilisez pas d’ustensiles à récurer comme des brosses Utilisation · N’appliquez pas le produit nettoyant directement · La barre de maintrien pour douche et baignoire HEWI sur les surfaces, mais toujours sur un chiffon. est conçue pour supporter une charge utile statique maximale de 150 kg Exclusion de responsabilité...
  • Page 7: Veiligheidsinstructies

    · Reinigingsmiddelen die wasactieve bestanddelen voor dit doeleinde goedgekeurd bevestigingsmateri- zoals fosfaten, zeep en oppervlakteactieve stoffen aal. Vraag in geval van twijfel de support HEWI. bevatten mogen toegepast worden · Bij gebruik van een hangzitje is er vanaf een lengte ·...
  • Page 8 Utilizzo · Non utilizzare strumenti di pulizia abrasivi, come · Il corrimano per doccia e vasca HEWI è stato pro- le spazzole. gettato per sostenere un carico statico massimo di · Non applicare il detergente direttamente sulle super- 150 kg.
  • Page 9 · No vierta los productos de limpieza directamente El uso sobre la superficie, sino únicamente sobre el paño · El asidero HEWI de bañera está concebido para una de limpieza. carga estática máxima de 150 kg. · Al sobrepasar los pesos de carga pueden generarse Exclusión de responsabilidad...
  • Page 10 · Wykwalifikowani pracownicy mają obowiązek Czyszczenie i pielęgnacja upewnić się, że powierzchnia zamocowania poręczy Produkty HEWI są łatwe w utrzymaniu czystości. jest płaska i równa w całej strefie płyty ściennej (brak Najczęściej wystarcza przetarcie ich od czasu do odstających spoin czy połączeń kafelków) oraz że czasu wilgotną...
  • Page 11 801.33.110 477.30D300 801.33.120 477.30D310 801.33.1S 477.30D3S 801.33D100 801.36.116 801.33D110 801.36.126 801.33D120 801.36.136 801.33D1S 801.36.100 801.36.110 801.36.120 801.36.130 801.36.140 801.36.150 801.36.160 801.36.170 801.36.1S 801.36D100 801.36D110 801.36D120 801.36D130 801.36D140 801.36D150 801.36D160 801.36D170 801.36D1S 801.21.201 801.21.401 801.21.202 801.21.402 801.21.203 801.21.403 HEWI | 11...
  • Page 12 801.35.226 801.33.2S 801.35.21S 801.33D210 801.35D210 801.33D2S 801.35D220 801.35D21S 801.35.300 801.35D310 801.35.410 801.22.400 801.35.310 801.35D320 801.35.420 801.22.4S 801.35.316 801.35D340 801.35.430 801.35.320 801.35D350 801.35.440 801.35.330 801.35.450 801.35.340 801.35.460 801.35.346 801.35.4S 801.35.350 801.35.3S 801.35D410 801.35D420 801.35D430 801.35D440 801.35D450 801.35D460 801.35D4S 12 | HEWI...
  • Page 13 Na het monteren van de onderdelen max. één omwenteling aantrekken! Dopo avere assemblato i componenti, serrare al massimo di un giro! ¡Después de ensamblar los componentes, apriete máximo una vuelta! Po złożeniu wszystkich elementów dokręcić o nie więcej niż jeden obrót! HEWI | 13...
  • Page 14 Oberkante des Sitzes 480 mm über dem Boden hängt. Only for UK: When using a hanging seat, select the mounting height so that the upper edge of the seat is 480 mm above the ground. ~ 10° ~ 10° 14 | HEWI...
  • Page 15 Riesgo de sufrir lesiones debido a la pérdida de estabilidad. Tener en cuenta las distancias máximas entre los soportes a/b. Niebezpieczeństwo obrażeń wskutek utraty stabilności. Należy przestrzegać maksymalnego rozstawu wsporników a/b. 801.33.100 801.33.110 801.33.120 801.33.1S 801.33D100 801.33D110 801.33D120 801.33D1S 477.33.100 477.33.110 477.33.120 HEWI | 15...
  • Page 16 Al usar una atornilladora accu o similar, use un inserto largo (aprox. 100 mm)! En caso contrario se puede dañar la superficie! Przy zastosowaniu wkrętarki akumulatorowej lub podobnej należy użyć długich śrub samogwintujących (100 mm), w przeciwnym razie osłona nylonowa może zostać uszkodzona przez wiertło albo głowicę wiertarki. 16 | HEWI...
  • Page 17 BM211 Demontage | Demounting | Démontage | Demontage | Smontaggio | Desmontaje | Demontaż HEWI | 17...
  • Page 18 BM211 Demontage | Demounting | Démontage | Demontage | Smontaggio | Desmontaje | Demontaż 18 | HEWI...
  • Page 19 HEWI | 19...
  • Page 20 Deutschland HEWI Heinrich Wilke GmbH Postfach 1260 D-34442 Bad Arolsen Telefon: +49 5691 82-0 Telefax: +49 5691 82-319 www.hewi.com info@hewi.de M8010.05 2018/06 20 | HEWI...

Ce manuel est également adapté pour:

477 série