Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Stützklappgriffe Serie 802 LifeSystem
Support rails Range 802 LifeSystem
Montage- und Gebrauchsanleitung
Installation and Operating Instructions
Notice de montage et mode d'emploi
Installatie-en gebruikshandleiding
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Instrukcja montażu i obsługi
HEWI | 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hewi 802 Série

  • Page 1 Stützklappgriffe Serie 802 LifeSystem Support rails Range 802 LifeSystem Montage- und Gebrauchsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et mode d’emploi Installatie-en gebruikshandleiding Istruzioni di montaggio e per l’uso Instrucciones de instalación y funcionamiento Instrukcja montażu i obsługi HEWI | 1...
  • Page 2 00 800 4394 4394 (BE, LU, CH appel gratuit, poste fixe) HEWI support 00 800 4394 4394 (BE, LU, NL gratis, vaste lijn) HEWI supporto 0049 5691 82 0 HEWI soporte 0049 5691 82 0 HEWI wsparcie 0048 022 330 0052 2 | HEWI...
  • Page 3 20 - 23 Montaż uchwytu na rolkę papieru Regulacja sprężyny 20 - 23 Inhoud Artikel overzicht 4 - 5 Montagetip Montage-instructie 13 - 16 Demontage Verstellen van de armleuning Monteren van de papierrolhoude Veerinstelling 20 - 23 HEWI | 3...
  • Page 4 802.50.W0170 802.50.W0185 802.50.W0175 802.50.W0190 802.50.W1165 802.50.W1180 802.50.W1170 802.50.W1185 802.50.W1175 802.50.W1190 Zubehör | Accessories | Accessoires | Accessoires | Accessori | Accesorios | Akcesoria 802.50.030R 802.50.040R 802.50.030L 802.50.040L 802.50.W030R 802.50.W040R 802.50.W030L 802.50.W040L 802.50.060R 802.50.010 802.50.060L 802.50.W010 802.50.W060R 802.50.W060L 4 | HEWI...
  • Page 5 2. Número código de barras 3. Número del artículo 1. Plaque signalétique (étiquette adhésive) 1. Tabliczka znamionowa 2. Numéro en codes-barres (naklejka) 3. Référence d’article 2. Kod paskowy 3. Numer artykułu 1. Typeplaatje (stickers) 2. Barcode 3. Type nr. HEWI | 5...
  • Page 6 Handicap. Schritte nach Montage- und Gebrauchsanleitung vorzunehmen. Warnhinweise ∙ Der HEWI Stützklappgriff ist für eine maximale stati- Pflege- und Reinigungshinweise sche Gebrauchslast von 100 kg vertikal ausgelegt. HEWI Produkte sind leicht zu pflegen. Häufig genügt ∙ Eine gewisse vertikale Durchbiegung unter Belastung gelegentliches Abwischen mit einem feuchten Tuch.
  • Page 7 Warning taken. ∙ The HEWI hinged support rails are designed for a maximum static working load of 100 kg vertically. Care and cleaning instructions ∙ A certain amount of vertical sag under load is normal.
  • Page 8 étapes mentionnées dans les instructions de montage et le mode d’emploi doit être Mises en garde suivies. ∙ Les barres d’appui relevable HEWI a été conçu pour Instructions de nettoyage et d’entretien une charge utile statique maximale de 100 kg à la verticale.
  • Page 9 Vraag in geval van twijfel de klantenser- Disclaimer vice HEWI, tel. 00 800 4394 4394 (BE, LU, NL gratis, vaste lijn). Het bedrijf HEWI aanvaardt geen aansprakelijkheid ∙ Voer na de installatie een functiecontrole uit.
  • Page 10 Istruzioni per la cura e la pulizia ∙ Una certa flessione verticale sotto carico è normale. I prodotti HEWI sono facili da curare. Solitamente è In caso di danneggiamento (ad esempio in seguito sufficiente utilizzare di tanto in tanto un panno umido.
  • Page 11 Advertencias ∙ Y asidero abatible HEWI ha sido diseñado para una Instrucciones para el cuidado y limpieza carga de uso estática máxima de 100 kg en posición Los productos de HEWI son fáciles de limpiar.
  • Page 12 Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu Przeznaczenie dyrektywy 93/42/EWG Utrzymanie Uchwyty ścienne i składane HEWI zostały zaprojekto- HEWI uchwyty ścienne składane nie wymaga konser- wane do zastosowania w pomieszczeniach takich jak wacji! Kontrolę prawidłowego działania uchwyty ścienne łazienki i toalety.
  • Page 13 Montageanleitung | Mounting instructions | Notice de montage | Montage-instructie Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje | Instrukcja montażu D, NL, I, PL 650 – 700 mm 640 mm 700 mm 650 – 750 mm 650 – 700 mm 700 mm HEWI | 13...
  • Page 14 Montageanleitung | Mounting instructions | Notice de montage | Montage-instructie Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje | Instrukcja montażu D, NL, I, PL 740 – 760 mm 680 mm 733 – 800 mm 750 - 850 mm 800 mm 700 –...
  • Page 15 Montageanleitung | Mounting instructions | Notice de montage | Montage-instructie Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje | Instrukcja montażu Montage nur durch Personen, die mit der Montage Montaggio effettuato soltanto da persone che des Produktes vertraut sind und über ihrer Tätigkeit hanno familiarità...
  • Page 16 Montageanleitung | Mounting instructions | Notice de montage | Montage-instructie Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje | Instrukcja montażu SW 5 / 8 Nm 16 | HEWI...
  • Page 17 Demontage | Demounting | Démontage | Demontage | Smontaggio | Desmontaje | Demontaż SW 5 / 8 Nm HEWI | 17...
  • Page 18 Verstellen der Armauflage | Adjustment of armrest | Réglage de l’accoudoir | Verstellen van de armleuning Spostamento del bracciolo | Ajustar el apoyabrazos | Regulacja podłokietnika SW 5 / 5 Nm 18 | HEWI...
  • Page 19 Montieren des Papierrollenhalters | Mounting toilet roll holder | Installation du porte-papier Monteren van de papierrolhouder | Montaggio del portarotoli | Montar el portarrollos de papel higénico Montaż uchwytu na rolkę papieru HEWI | 19...
  • Page 20 Federeinstellung | Spring adjustment | Réglage de la tension | Veerinstelling Regolazione molla | Ajuste del resorte | Regulacja sprężyny 20 | HEWI...
  • Page 21 Stelstuk (1) met montagesleutel (2) tot aanslag uit lager (3) trekken. Let op kans op verwon- dingen! Na het ontkoppelen van het stelstuk werkt de veerkracht direct op de montages- leutel in! HEWI | 21...
  • Page 22 Zmniejszanie naprężenia sprężyny: obracać w kierunku ruchu wskazówek zegara. Stelstuk met montagesleutel draaien tot de gewenste veerspanning is bereikt. Veerspanning vergroten: tegen de klok in draaien. Veerspanning verminderen: met de klok mee draaien. 22 | HEWI...
  • Page 23 Force nécessaire : max. 2 kg / 0,5 kg. Benodigde kracht: max. 2 kg / 0,5 kg. Forza necessaria: max. 2 kg / 0,5 kg. Fuerza necesaria: max. 2 kg / 0,5 kg. Siła wymagana: max. 2 kg / 0,5 kg. HEWI | 23...
  • Page 24 Deutschland HEWI Heinrich Wilke GmbH Postfach 1260 D-34442 Bad Arolsen Telefon: +49 5691 82-0 Telefax: +49 5691 82-319 www.hewi.com info@hewi.de M8020.06 2019/09...