Télécharger Imprimer la page

Ειναι Το Παιδι Σας Σωστα Ασφαλισμενο - RECARO MAKO Guide D'utilisation

Publicité

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η ζώνη γοφών 11 πρέπει να περνάει και στις δύο
πλευρές όσο πιο βαθιά γίνεται πάνω από τη βουβωνική χώρα του παι-
διού σας ώστε σε περίπτωση ατυχήματος να επιτυγχάνονται τα καλύτερα
αποτελέσματα.
Τώρα οδηγήστε τη διαγώνια ζώνη 13 μέσα από τον επάνω κόκκινο οδηγό
ζώνης 14 στο υποστήριγμα κεφαλής 7 μέχρι να βρίσκεται εντός του οδηγού
ζώνης. Προσέξτε ώστε η διαγώνια ζώνη 13 να περνάει ανάμεσα από την
εξωτερική άκρη ώμου και τον λαιμό του παιδιού σας. Εφόσον απαιτείται
προσαρμόστε τη διαδρομή ζώνης μέσω ρύθμισης του ύψους υποστηρίγ-
ματος κεφαλής. Το ύψος του υποστηρίγματος κεφαλής 7 μπορεί επίσης να
ρυθμιστεί στο αυτοκίνητο όταν έχει γίνει η τοποθέτηση.
ΕΊΝΑΊ ΤΟ ΠΑΊΔΊ ΣΑΣ ΣΩΣΤΑ
ΑΣΦΑΛΊΣΜΕΝΟ;
Για να εξασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή ασφάλεια του παιδιού σας,
ελέγξτε πριν την έναρξη της διαδρομής εάν:
• η πλάτη του παιδικού καθίσματος ακουμπάει σε όλη την επιφάνεια της
πλάτης του καθίσματος αυτοκινήτου
• η ζώνη γοφών 11 περνάει από τις δύο πλευρές του αφρώδους υλικού
καθίσματος στους κάτω κόκκινους οδηγούς ζώνης 12
• η διαγώνια ζώνη 13 στην πλευρά ασφάλειας ζώνης περνάει και από τον
κάτω κόκκινο οδηγό ζώνης 12 του καθίσματος
• η διαγώνια ζώνη 13 περνάει μέσα από τον επισημασμένο με κόκκινο
χρώμα οδηγό ζώνης 14 του στηρίγματος ώμων
• η διαγώνια ζώνη 13 περνάει λοξά προς τα πίσω
• ο λόκληρη η ζώνη είναι σφιχτή και δεν ακουμπάει συνεστραμμένη στο
σώμα του παιδιού
• η ζώνη γοφών 11 ακουμπάει όσο πιο χαμηλά γίνεται στους γοφούς
• η θέση του υποστηρίγματος κεφαλής 7 έχει ρυθμιστεί σωστά
• σ ε χρήση του ISOFIX το κάθισμα έχει ασφαλίσει και στις δύο πλευρές με
τους συνδέσμους 4 στα σημεία στερέωσης ISOFIX 2 και είναι ορατές οι
δύο πράσινες ενδείξεις ασφάλειας 3
DE
EN
IT
NL
PL
FR
ES
PT
SEU FILHO ESTÁ BEM SEGURO?
De modo a garantir a máxima segurança do seu filho, antes de iniciar a
marcha, verifique se:
• Toda a superfície do encosto da cadeira de criança se encontra apoiada
no encosto do banco do veículo
• O cinto subabdominal 11 passa pelos dois lados da almofada da cadeira,
nas guias do cinto vermelhas inferiores 12
• O cinto diagonal 13 no lado do dispositivo de fecho do cinto também
passa pela guia do cinto vermelha inferior 12 da cadeira
• O cinto diagonal 13 passa pela guia do cinto assinalada a vermelho 14
do apoio do ombro
• O cinto diagonal 13 usado é o do respectivo lugar sentado
• Todo o cinto está bem apertado e não se encontra torcido sobre o corpo
da criança
• O cinto subabdominal 11 se encontra no nível mais inferior possível, na
zona da anca
• A posição do apoio da cabeça 7 foi ajustada corretamente
• Em caso de uso do sistema ISOFIX, a cadeira está encaixada, nos dois
lados, com os conectores 4 nos pontos de ancoragem ISOFIX 2 e se os
dois indicadores de segurança verdes 3 estão claramente visíveis
REMOÇÃO DO REDUTOR DE OMBROS
Assim que seu filho atingir uma altura de 135 cm, remova o redutor de
ombros 15, de modo a proporcionar mais espaço ao seu filho:
• Remova os revestimentos dos ombros, puxando-os para a frente
• Remova o redutor de ombros preto 15, abrindo o fecho de velcro
• Coloque novamente as almofadas dos ombros
HU
RO
EL
BR
107

Publicité

loading