Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ces émetteurs−récepteurs conviennent pour la communication avec d’autres émet- teurs−récepteurs de même standard. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés.
Mettre les émetteurs−récepteurs en service Élimination Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre com- mune (par ex. centre de recyclage). L’icône ci−contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter vos appareils dans les ordures ménagères ! D’après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les pro- priétaires d’appareils usagés sont tenus de mettre tous ces genres d’appa-...
Page 20
Mettre les émetteurs−récepteurs en service Placer les piles rechargeables Ouvrez le compartiment à piles. Placez les piles rechargeables dans le compartiment ouvert. N’utilisez que des piles rechargeables de type 1,2 V AAA NiMH. Observez la polarisation correcte ! Fermez le compartiment à piles. Le cas échéant, enlevez auparavant le clip de ceinture .
Eléments de manipulation Le niveau actuel de charge des piles est affiché sur l’écran : Plein Moyen Faible Vide Dès que l’affichage clignote à l’écran, les émetteurs−récepteurs doivent être rechargés. 3 Eléments de manipulation Les caractéristiques et les fonctions de votre émetteur−récepteur sont représentées par les illustrations ci−dessous.
Page 22
Eléments de manipulation Écran 1. Code DCS 2. Canal 3. Réception 4. (p) Alarme d’appel et vibreur Alarme d’appel ( ) Vibreur 5. Volume sonore 6. Mode VOX activé 7. Surveillance de deux canaux activée 8. Affichage de capacité des piles rechargeables 9.
Structure de menu 4 Structure de menu Vous accédez au mode de réglage en appuyant sur la touche M. Avec la tou- che P, vous confirmez votre sélection. 1 x M Sélectionner le canal 2 x M Sélectionner le code CTCSS 3 x M Sélectionner le code DCS 4 x M Sensibilité...
Comment vous servir de vos émetteurs−récepteurs ? Allumer / Éteindre les émetteurs−récepteurs Allumer l’émetteur−récepteur Le canal réglé en dernier et le code d’appel s’affichent. Éteindre l’émetteur−récepteur Si vous n’utilisez pas l’émetteur−récepteur pendant une période prolongée, nous vous recommandons de retirer le pack de piles rechargeables. Réglage du volume sonore Y / X Plus fort ou moins fort...
Page 25
Comment vous servir de vos émetteurs−récepteurs ? Choix du canal Les émetteurs−récepteurs PMR446 (Private Mobile Radio) peuvent être utilisés par- tout en Europe sans être déclarés et sont exonérés de taxes. 8 canaux radio sont va- lidés dans une plage de fréquences comprise entre 446.000 MHz et 446.100 MHz. 1 x M, Y/ X, Sélectionner le canal et confirmer Chaque opération est automatiquement interrompue si vous n’effectuez pas...
Page 26
Comment vous servir de vos émetteurs−récepteurs ? Une exception est le code d’appel 0 (zéro). Avec ce réglage, toutes les com- munications peuvent être entendues sur le canal paramétré. Pour pouvoir participer au contact radio, vous devez alors régler le code d’appel corres- pondant.
Comment vous servir de vos émetteurs−récepteurs ? Recherche de canal Si un canal actif est trouvé, la recherche du canal s’arrête. Appuyez sur la touche P pour participer au contact radio sur ce canal. L’émetteur−récepteur est réglé sur le canal et la recherche est terminée. Si vous n’appuyez pas sur la touche P, la recherche de canal se poursuit cinq secondes après que plus aucun signal n’a été...
Comment vous servir de vos émetteurs−récepteurs ? Alarme d’appel / Vibreur 9 x M Activer le mode de réglage Y / X (p) / p / ( ), Sélectionner le type d’alarme Confirmer Signal de confirmation Le signal de confirmation retentit si vous relâchez la touche P . Cela signale à votre correspondant que votre transmission est terminée.
Comment vous servir de vos émetteurs−récepteurs ? Désactiver la surveillance de deux canaux 12 x M Sélectionner la surveillance de deux canaux Y / X OF , P Terminer la surveillance de deux canaux Verrouillage des touches Le verrouillage des touches empêche la modification involontaire des paramétrages. Activer le verrouillage des touches Désactiver le verrouillage des touches Les touches P et V ne se bloquent pas.
En cas de problèmes 6 En cas de problèmes Si vous avez des problèmes avec votre émetteur−récepteur, contrôlez d’abord les points suivants. S’il s’agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à no- tre hotline de service en Suisse en appelant le numéro 0900 00 1675 (frais Swisscom à...
La conformité avec la directive mentionnée ci−dessus est confirmée par le symbole CE placé sur l’appareil. Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com.
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de garantie, veuillez vous adressez, muni de la quittance d’achat, exclusivement au ma- gasin où vous avez acheté votre appareil SWITEL. Tous les droits de garantie basés sur ces dispositions ne peuvent être revendiqués qu’auprès de votre revendeur. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les...