Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

N E X O
B R U G E R M A N U A L
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
U S E R M A N U A L
M A N U E L D ' U T I L I S AT E U R
B R U K E R V E I L E D N I N G
B R U K S A N V I S N I N G
K Ä Y T T Ö O H J E
G E B R U I K E R S H A N D L E I D I N G
POSITIV

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour attika NEXO Série

  • Page 1 N E X O B R U G E R M A N U A L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G U S E R M A N U A L M A N U E L D ’...
  • Page 2 F: Veuillez lire et observer les instructions du mode d'emploi. Foyer à durèe de combustion limitèe, homologué pour cheminée à connexions multiples. Utiliser seulement les combustibles recommandés. Hergestellt für /Produced for: ATTIKA FEUER AG, Brunnmatt 16, CH-6330 Cham / RAIS A/S, Industrivej 20, DK-9900 Frederikshavn 15a B-VG...
  • Page 3 F: Veuillez lire et observer les instructions du mode d'emploi. Foyer à durèe de combustion limitèe, homologué pour cheminée à connexions multiples. Utiliser seulement les combustibles recommandés. Hergestellt für /Produced for: ATTIKA FEUER AG, Brunnmatt 16, CH-6330 Cham / RAIS A/S, Industrivej 20, DK-9900 Frederikshavn 15a B-VG...
  • Page 4 Dansk RAIS/ - Brugermanual til Nexo Indstilling af spjæld Einstellung der Luftklappe Adjustment of the air damper Réglage du volet d’air Innstilling av spjeld Indställing af spjället Pellin säätäminen Instellen van de luchtklep Position 1 Opstarts indstilling Posisjon 1 Oppstartsinnstilling...
  • Page 5 Dansk RAIS/ - Brugermanual til Nexo FYR MILJØVENLIGT! 5 Miljøvenlige råd til fornuftig fyring - sund fornuft for både miljø og pengepung. 1. Effektiv optænding. Brug små stykker træ (grantræ) og en egnet optændingsblok, f.eks. paraffinerede træfiberruller/ savsmuld. Åbn luftspjældet, så der tilføres rigeligt med luft, så...
  • Page 6: Table Des Matières

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til Nexo Revision : Dato 16-10-2018 INDLEDNING ........................7 GARANTI ............................ 8 SPECIFIKATIONER ........................9 AFSTANDE/MÅL ........................10 KONVEKTION ..........................11 SKORSTEN ..........................11 RØGGASSAMLELEDNING ......................12 INSTALLATION ........................13 INSTALLATION AF OVN MED DREJEFOD ..................14 ÆNDRING AF SKORSTENSTILSLUTNING ..................
  • Page 7: Dato : 16-10-2018

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til Nexo Indledning attika Tillykke med Deres nye RAIS/ brændeovn. attika En RAIS/ brændeovn er mere end blot en varmekilde, den er også udtryk for, at De lægger vægt på design og høj kvalitet i Deres hjem.
  • Page 8: Garanti

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til Nexo Garanti attika RAIS/ brændeovne kontrolleres i flere omgange i forhold til sikkerhed, samt kvaliteten af materialer og forarbejdning. Vi yder garanti på alle modeller, og garantipe- rioden starter på installationsdatoen. Garantien dækker: • dokumenterede funktionsfejl på grund af fejlagtig forarbejdning •...
  • Page 9: Specifikationer

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til Nexo Specifikationer DTI Ref.: 300-ELAB-2324-EN NEXO 100 NEXO 120 300-ELAB-2324-NS NEXO 100 - Side glas NEXO 120 - Side glas Nominel effekt (kW): Min./Max. Effekt (kW): 5,0 - 5,7 5,0 - 5,7 Opvarmningsareal (m Ovnens bredde/dybde/højde (mm):...
  • Page 10: Afstande/Mål

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til Nexo Afstande/mål Se måltegninger bagerst i manualen. Afstand fra gulv til røgafgang top Afstand fra gulv til center røgafgang bag Afstand fra bagside til luftindtag i bunden (Air-System) Afstand fra gulv til luftindtag bagside (Air-System) Afstand fra center røgafgang top til toppladens bagkant...
  • Page 11: Konvektion

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til Nexo Konvektion attika RAIS/ ovne er konvektionsovne. Dette bevirker, at ovnens yderpaneler ikke bliv- er overophedede. Konvektion betyder, at der opstår luftcirkulation, således at varmen fordeles mere jævnt i hele rummet. Den kolde luft trækkes ind ved ovnens fod og op gennem konvektionskanalen, der løber langs ovnens brændkammer.
  • Page 12: Røggassamleledning

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til Nexo Røggassamleledning. Skorsten...
  • Page 13: Installation

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til Nexo Installation Det er vigtigt at ovnen bliver korrekt installeret af hensyn til både miljø og sikkerhed. Ovnen placeres på ikke brændbart materiale og frit på gulv. Ovnen må kun installeres af en autoriseret/kompetent RAIS forhandler/montør, ellers bortfalder garantien.
  • Page 14: Installation Af Ovn Med Drejefod

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til Nexo Installation af ovn med drejefod Ovnen kan leveres med og uden drejesokkel. Leveres ovnen med drejesokkel, er drejefoden monteret under ovnen og låst med 2 transportskruer (vingeskruer). Drejefoden kan indstilles til: • at dreje 90° (45° til hver side) - (indstilling ved levering) •...
  • Page 15: Ændring Af Skorstenstilslutning

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til Nexo Ændring af skorstenstilslutning Ovnen leveres klargjort til topafgang, men kan ændres til bagudgang på følgende måde: Billedeksempler Slå udslagsblanketten ud på omklædningen. Fjern evt. topplade, røgvendeplade og røgchikane. Blænddæksel (3 stk. M6 møtrikker) og pakning tages Blænddæksel sættes på...
  • Page 16: Opstillingsafstande Ved Ikke-Brændbar Væg

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til Nexo Opstillingsafstande ved ikke-brændbar væg Vi anbefaler en minimumsafstand til ikke-brændbart materiale på 50mm (F) af hensyn til rengøring. Der skal altid være mulighed for adgang til skorstenens renselåge. Opstillingsafstande ved brændbar væg For at få afklaret om den væg brændeovnen skal stå ved er brændbar, kan du kontak- te din bygningsarkitekt eller de lokale bygningsmyndigheder.
  • Page 17: Normal Opstilling - Retvinklet

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til Nexo Normal opstilling - retvinklet Nexo Nexo Uisoleret røgrør isoleret røgrør Møbleringsafstand (min.) i mm Minimums afstand til Norsk brandmur. Udstrækning af Brandmur til siden Udstrækning af Brandmur fremad hvor mål ikke er angivet, følges de nationale / lokale bestemmelser Nexo 1025/1225 afstande til bræ...
  • Page 18 Dansk RAIS/ - Brugermanual til Nexo Normal opstilling - retvinklet Nexo med sideglas Nexo med sideglas Uisoleret røgrør isoleret røgrør Møbleringsafstand (min.) i mm Minimums afstand til Norsk brandmur. Udstrækning af Brandmur til siden Udstrækning af Brandmur fremad hvor mål ikke er angivet, følges de nationale / lokale bestemmelser Nexo 1025/1225 afstande til brændbart ISOLERET røgrør...
  • Page 19 Dansk RAIS/ - Brugermanual til Nexo Normal opstilling - retvinklet Nexo Nexo Uisoleret røgrør isoleret røgrør Møbleringsafstand (min.) i mm Minimums afstand til Norsk brandmur. Udstrækning af Brandmur til siden hvor mål ikke er angivet, følges de nationale / lokale bestemmelser Nexo 1025/1225 afstande til brændbart UISOLERET røgrør NORSK BRANDMUR...
  • Page 20 Dansk RAIS/ - Brugermanual til Nexo Normal opstilling - retvinklet Nexo med sideglas Nexo med sideglas Uisoleret røgrør isoleret røgrør Møbleringsafstand (min.) i mm Minimums afstand til Norsk brandmur. Udstrækning af Brandmur til siden hvor mål ikke er angivet, følges de nationale / lokale bestemmelser e til brændbart UISOLERET røgrør NORSK BRANDMUR...
  • Page 21: 360° Drejefod

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til Nexo 45° Drejefod 45° Drejefod uden sideglas med sideglas 360° Drejefod 360° Drejefod Designer: Project manager: Designer: Approved: Project manager: uden sideglas med sideglas D M Y D M Y INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK...
  • Page 22: Opstillingsafstande Ved Ikke-Brændbar Væg

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til Nexo Opstillingsafstande ved ikke-brændbar væg Vi anbefaler en minimumsafstand til ikke-brændbart materiale på 50mm af hensyn til rengøring. Der skal altid være mulighed for adgang til renselåge. Normal opstilling - retvinklet Hjørneopstilling 45°...
  • Page 23: Brændsel

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til Nexo Brændsel Ovnene er testet iht. DS/EN 13240:2001, DS/EN 13240:2001/A2:2004 og NS 3058/3059 til forbrænding af kløvet, tørt birk, og godkendt til løvtræ/nåletræ. Bræn- det skal have et vandindhold på 15-20 % og en max. længde på ca. 33 cm.
  • Page 24: Tørring Og Lagring

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til Nexo Tørring og lagring Træ kræver tid til at tørre. En korrekt lufttørring varer ca. 2 år. Her følger nogle tips: • Opbevar træet savet, kløvet og stablet på et luftigt, solrigt sted beskyttet mod regn (sydsiden af huset er særdeles velegnet).
  • Page 25: Regulering Af Forbrændingsluft

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til Nexo Regulering af forbrændingsluft Ovnene er enten forsynet med èt-grebs betjeningshåndtag til regulering af spjældet. Eller ovnen kan være forsynet med, et selvregulerende automatisk CleverAIR™ luftsp- jæld. Regulering af forbrændingsluften med greb, kan ses på illustrationerne forrest i manualen.
  • Page 26: Brug Af Ovn Med Cleverair™ Spjæld

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til Nexo Brug af ovn med CleverAIR™ spjæld CleverAIR™ spjældet reguleres af et varmefølsomt bi-metal der justerer spjældet efter bi-metallets temperatur. Da brugeren ikke aktivt kan justere forbrændingsluft mængden. Reguleres varmen best ved at justere mængden af indfyret træ.
  • Page 27: Indstilling Af Manuelt Spjæld

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til Nexo Indstilling af manuelt spjæld - der er 3 indstillinger på spjældet (se illustrationer foran i manualen) Position 1 Skub håndtaget helt til højre. Luftspjældet er helt åben og giver fuld opstartluft (primær) og fuld sekundærluft.
  • Page 28: Optænding Og Påfyldning

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til Nexo Optænding og påfyldning - (Billeder på næste side) OBS! Hvis friskluft / airsystem er tilsluttet, skal ventil være åben. ”Top-Down” optænding • Start med at placere 3-4 stk. kløvet træ - ca. 1½-2 kg - i bunden af brændkam- meret.
  • Page 29 Dansk RAIS/ - Brugermanual til Nexo...
  • Page 30: Advarsel

    Advarsel attika Dansk RAIS/ - Brugermanual til Nexo Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Advarsel!! uforbrændte røggasser.
  • Page 31: Rysterist Og Askeskuffe

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til Nexo Rysterist og askeskuffe Ovnen har en rysterist, og bruges til at lede aske ned i askeskuffen. Rysteristen bevæges frem og tilbage med håndtaget. OBS! Brug en handske når ovnen er varm. Skub håndtaget ind før lågen lukkes.
  • Page 32: Rengøring Og Pleje

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til Nexo Rengøring og pleje Brændeovn og skorsten skal tilses af en skorstensfejer 1 gang om året. Ved rengøring og pleje skal ovnen være kold. Er glasset tilsodet: • Rengør glasset regelmæssigt og kun når ovnen er kold, ellers brænder soden sig fast.
  • Page 33: Rensning Af Røgveje

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til Nexo Rensning af røgveje For at få adgang til røgvejen, fjernes røgvender pladen fremstillet i vermiculit ved at fjerne de to låsestifter, træk røgvenderpladen frem og den kan løftes ned. Fjern røgvendepladen ved at vippe den bagover og dreje den lidt på skrå.
  • Page 34 Dansk RAIS/ - Brugermanual til Nexo Ovn brænder for stærkt Kan skyldes • utæthed ved lågepakning • for stort skorstenstræk >22 Pa, reguleringsspjæld bør monteres. Ovn brænder for svagt Kan skyldes • for lidt brænde • for lidt lufttilførsel til rumventilation •...
  • Page 35: Tilbehør

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til Nexo Tilbehør (XX) Variabel Farve kode 10-0000-1501 - Drejefod 8131390 - Dreje adaptor 99-MODULWS - 6KG varme akkumulerings sten 10-0000-240101XX – Small Topbox 10-0000-240201XX – Medium Topbox 10-0000-240301XX – Large Topbox...
  • Page 36 Dansk RAIS/ - Brugermanual til Nexo 10-0000-490101 - Glas gulvplade 760 x 430 x 6 mm 10-0000-490201 - Glas gulvplade 760 x 630 x 6 mm (for Tyskland) • 10-0000-1101 Handle - Stainless Steel • 10-0000-1102 Handle - Corian White •...
  • Page 37: Reservedelsliste

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til Nexo Reservedelsliste: Nexo Hvis der anvendes andre reservedele end anbefalet af RAIS, bortfalder garantien. Alle udskiftelige dele kan købes som reservedele hos din RAIS forhandler. Se reservedelstegning (bagerst i manualen). xx: valgfri farvekode Pos. Antal Varenr.
  • Page 38 Dansk RAIS/ - Brugermanual til Nexo Reservedelsliste: Nexo med sideglas Hvis der anvendes andre reservedele end anbefalet af RAIS, bortfalder garantien. Alle udskiftelige dele kan købes som reservedele hos din RAIS forhandler. Se følgende reservedelstegning (bagerst i manualen). xx: valgfri farvekode Pos.
  • Page 39: Prøvningsattest Iii

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til Nexo Prøvnings attest Manuelt spjæld / CleverAir spjæld TEST Reg.nr. 300 Teknologiparken TEKNOLOGISK INSTITUT Kongsvang Allé 29 DK-8000 Aarhus C Akkrediteret prøvningsorgan, DANAK-akkreditering nr. 300 Phone +45 72 20 10 00 Notificeret prøvningsorgan med ID-nr. 1235 Info@teknologisk.dk...
  • Page 40 Dansk RAIS/ - Brugermanual til Nexo...
  • Page 41 Deutsch...
  • Page 42 N E X O B R U G E R M A N U A L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G U S E R M A N U A L M A N U E L D ’...
  • Page 43 Deutsch RAIS/ - Benutzerhandbuch für Nexo BEHEIZEN SIE IHR ZUHAUSE AUF DIE UMWELT- FREUNDLICHE ART! 5 umweltfreundliche Tipps wie Sie umweltfreundlich heizen und noch dazu Geld sparen können 1. Effizientes Anfeuern. Verwenden Sie kleine Holzstücke (Tanne) und einen geeigneten Feueranzünder, wie z.B.
  • Page 44 Deutsch RAIS/ - Benutzerhandbuch für Nexo Revision: Datum : 16-10-2018 EINLEITUNG .......................... 7 GARANTIE ..........................8 SPEZIFIKATIONEN ........................9 ABSTÄNDE/MASSE ........................10 KONVEKTION ..........................11 SCHORNSTEIN .......................... 11 RAUCHGASSAMMELLEITUNG ....................12 EINBAU ..........................13 EINBAU EINES KAMINOFENS MIT DREHKONSOLE ..............14 ÄNDERUNG DES SCHORNSTEINANSCHLUSSES .................
  • Page 45: Datum : 16-10-2018

    Deutsch RAIS/ - Benutzerhandbuch für Nexo Einleitung attika Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen RAIS/ - Kaminofen. attika Ein RAIS/ - Kaminofen ist mehr als nur eine Wärmequelle; er ist auch Ausdruck dafür, dass Sie in Ihrem Heim auf Design und hohe Qualität Wert legen.
  • Page 46: Garantie

    Art der Schaden behoben wird. Im Falle einer Reparatur sorgen wir für eine fachgerechte Ausführung. Garantie-Ansprüche auf nachgelieferte oder durch uns reparierte Teile werden nach nationalem bzw. nach EU-Recht gehandhabt. Die jeweils gültigen Garantiebestimmungen können bei der Attika Feuer AG ange- fordert werden.
  • Page 47: Spezifikationen

    Deutsch RAIS/ - Benutzerhandbuch für Nexo Spezifikationen NEXO 100 NEXO 120 DTI Ref.: 300-ELAB-2324-EN NEXO 100 – Seitliche NEXO 120 – Seitliche 300-ELAB-2324-NS Verglasung Verglasung Nennleistung (kW): Min./Max. Leistung (kW): 3 - 7 3 - 7 Heizfläche (m Breite/Tiefe/Höhe des Kaminofens (mm):...
  • Page 48: Abstände/Masse

    Deutsch RAIS/ - Benutzerhandbuch für Nexo Abstände/Maße Siehe Maßzeichnungen zum Schluss des Handbuchs. Abstand zwischen Fußboden und Abgasstutzen oben Abstand zwischen Fußboden und mittlerem Abgasstutzen hinten Abstand zwischen Hinterseite und Lufteinlass unten (Air-System) Abstand zwischen Fußboden und Lufteinlass auf Hinterseite (Air-System)
  • Page 49: Konvektion

    -18 Pascal betragen. Wenn der empfohlene Schornsteinzug nicht erreicht wird, könnte es zu Problemen kommen, indem, Rauch beim Befeuern an der Ofentür austritt. RAIS / attika empfiehlt, den Schornstein an den Abgasstutzen anzupassen. Die Länge des Schornsteins von der Spitze des Kaminofens berechnet sollte drei Meter nicht untersch- reiten und hat die Dachfirsthöhe um mindestens 80 cm zu übersteigen.
  • Page 50: Schornstein

    Deutsch RAIS/ - Benutzerhandbuch für Nexo Rauchgassammelleitung. Schornstein...
  • Page 51: Einbau

    Der Kaminofen ist auf nicht brennbarer Unterlage frei stehend auf dem Fußboden anzuordnen. Der Kaminofen darf nur vom ermächtigten bzw. jeweils zuständigen RAIS/attika Hän- dler/Monteur eingebaut werden, zumal die Garantie ansonsten entfällt. Bei Einbau des Ofens ist auf ausnahmslose Einhaltung örtlicher Vorschriften und Ver- ordnungen einschl.
  • Page 52: Einbau Eines Kaminofens Mit Drehkonsole

    D M Y Corrections: Change order Designer: Project man Drawing change: Improvement proposal: Established: Bitte beachten! 06-04-2018 Der Kaminofen darf nur vom ermächtigten bzw. jeweils zuständigen RAIS/Attika-Händler/Monteur eingebaut werden. Siehe Händlerübersicht unter www.rais.com or Bend Tool: www.attika.ch.
  • Page 53: Änderung Des Schornsteinanschlusses

    Deutsch RAIS/ - Benutzerhandbuch für Nexo Änderung des Schorsteinanschlusses Der Ofen ist bei Lieferung für Auslass nach oben hin vorbereitet, eine Verlegung der Auslassrichtung nach hinten lässt sich aber wie folgt herbeiführen: Bildbeispiele Ausschlagabschnitt auf Umverkleidung ausschlagen. Ggfs. Deckplatte, Rauchwendeplatte und Umlenkplatte entfernen.
  • Page 54: Aufbauabstände Bei Brennbarer Wand

    Deutsch RAIS/ - Benutzerhandbuch für Nexo Aufbauabstände bei nicht brennbarer Wand Wir empfehlen einen Mindestabstand zu nicht brennbarem Material von 50mm (F) aus Rücksicht auf die Reinigung. Freier Zugang zur Putzöffnung des Schornsteins muss immer gewährleistet sein. Aufbauabstände bei brennbarer Wand Um zu klären, inwieweit die Wand, an der der Kaminofen aufzubauen ist, brennbar...
  • Page 55: Normaler Aufbau - Rechtwinklig

    Deutsch RAIS/ - Benutzerhandbuch für Nexo Normaler Aufbau - rechtwinklig Nexo Nexo Ungedämmtes Gedämmtes Rauchrohr Rauchrohr Möblierabstand (mind.) in mm bei fehlender Maßangabe gelten die nationalen / örtlichen Vorschriften Nexo 1025/1225 afstande til bræ Mindestabstände zu brennbaren Mindestabstände zu brenn- Nexo 1025/1225 afstande til brændbart UISOLERET røgrør...
  • Page 56 Deutsch RAIS/ - Benutzerhandbuch für Nexo Nexo mit seitlicher Nexo mit seitlicher Normaler Aufbau - rechtwinklig Verglasung Verglasung Ungedämmtes Gedämmtes Rauchrohr Rauchrohr Möblierabstand (mind.) in mm bei fehlender Maßangabe gelten die nationalen / örtlichen Vorschriften Nexo 1025/1225 afstande til brændbart ISOLERET røgrør Mindestabstände zu brennbaren...
  • Page 57: Eckaufbau 45

    Deutsch RAIS/ - Benutzerhandbuch für Nexo Eckaufbau 45° Nexo Nexo Ungedämmtes Gedämmtes Rauchrohr Rauchrohr Möblierabstand (mind.) in mm bei fehlender Maßangabe gelten die nationalen / örtlichen Vorschriften Mindestabstände zu brennbaren Mindestabstände zu brenn- Materialen (Kaminofen ohne baren Materialen (Kamino- Seitenfenster mit ungedäm-...
  • Page 58 Deutsch RAIS/ - Benutzerhandbuch für Nexo Nexo mit seitlicher Nexo mit seitlicher Eckaufbau 45° Verglasung Verglasung Ungedämmtes Gedämmtes Rauchrohr Rauchrohr Möblierabstand (mind.) in mm bei fehlender Maßangabe gelten die nationalen / örtlichen Vorschriften Mindestabstände zu brennbaren Mindestabstände zu brennba-...
  • Page 59 Deutsch RAIS/ - Benutzerhandbuch für Nexo 45° Drehfuß 45° Drehfuß ohne seitlicher Verglasung mit seitlicher Verglasung 360° Drehfuß 360° Drehfuß ohne seitlicher Verglasung mit seitlicher Verglasung Designer: Project manager: Designer: Approved: Project manager: D M Y D M Y...
  • Page 60 Deutsch RAIS/ - Benutzerhandbuch für Nexo Montageabstand zu nicht brennbarer Wand Wir empfehlen einen Mindestabstand zu nicht brennbarem Material von 50mm, um eine eine einfache Reinigung zu ermöglichen. Denken Sie daran, den Zugang zur Rußtüre jederzeit freizuhalten. Normale Installation - im rechten Winkel...
  • Page 61: Feuerholz

    Deutsch RAIS/ - Benutzerhandbuch für Nexo Feuerholz Die Öfen wurde nach EN13240:2001, EN13240:2001/A2:2004 und NS 3058/3059 für die Verbrennung von gespaltener, trockener Birke geprüft, und ist für Laub- und Nadelhölzer zugelassen. Das Brennholz darf eine maximale Restfeuchtigkeit von 15-20 % und eine maximale Länge von 33 cm nicht überschreiten.
  • Page 62: Trocknung Und Lagerung

    Deutsch RAIS/ - Benutzerhandbuch für Nexo Trocknung und Lagerung Holz benötig Zeit zum Trocknen Richtige Lufttrocknung benötigt ungefähr 2 Jahre. Hier einige Tips: • Lagern Sie die gesägten, gespaltenen Scheite an einem luftigen, sonnigen Ort, der gegen Regen geschützt sein muss (die Südseite des Hauses eignet sich gut) •...
  • Page 63: Regulierung Der Verbrennungsluft

    Deutsch RAIS/ - Benutzerhandbuch für Nexo Regulierung der Verbrennungsluft Alle Öfen sind mit einem Ein-Hand-Bedienhebel ausgestattet, um die Luftklappe zu regulieren. Alternativ kann der Ofen mit einem selbstregulierenden, automatischen CleverAIR ™ Luftklappe ausgestattet werden. Die Regelung der Verbrennungsluft mit dem Hebel wird in den Abbildungen auf der Vorderseite der Anleitung beschrieben.
  • Page 64: Anfeuern Und Nachlegen

    Deutsch RAIS/ - Benutzerhandbuch für Nexo Benutzung eines Ofens mit CleverAIR™ Klappe CleverAIR™ Klappen werden durch ein hitzeempfindliches Bimetall geregelt, das die Klappe in Abhängigkeit der Temperatur des Bimetalls reguliert. Der Benutzer kann nicht aktiv die Verbrennungsluftmenge anpas- sen. Die Wärme lässt sich am besten durch Anpassung der Menge an verfeuertem Holz regulieren.
  • Page 65 Deutsch RAIS/ - Benutzerhandbuch für Nexo Einstellung der manuellen Klappe - es sind 3 Einstellungen der Klappe vorgesehen (siehe Abbildung am Anfang des Handbuchs) Position 1 Handgriff ganz nach rechts verschieben. Die Luftklappe ist vollständig offen und sorgt in vollem Umfang für Anfeuerungsluft (Primärluft) und Sekundärluft.
  • Page 66: Kontrolle

    Wenn das Feuer seit zu langer Zeit heruntergebrannt ist (zu kleine Glutschicht), kann es etwas längere Zeit in Anspruch nehmen, das Feuer erneut zum Aufflammen zu brin- gen. RAIS/attika empfieht, Kleinholz zu benutzen, um das Feuer anzuzünden. Beim Heizen sollte der Rauch, der aus dem Schornstein austritt, fast unsichtbar sein und lediglich als ein ”Flimmern”...
  • Page 67 Deutsch RAIS/ - Benutzerhandbuch für Nexo...
  • Page 68 Advarsel attika Deutsch RAIS/ - Benutzerhandbuch für Nexo Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Warnung!! uforbrændte røggasser.
  • Page 69: Schüttelrost Und Ascheschubkasten

    Deutsch RAIS/ - Benutzerhandbuch für Nexo Schüttelrost und Aschenschubkasten Der Kaminofen weist einen Schüttelrost auf, der zur Weiterleitung der Asche in den Aschenschubkasten dient. Schüttelrost mittels des Handgriffs vor- wärts- bzw. rückwärtsbewegen. Bitte beachten! Handschuhe anlegen, wenn der Ofen heiß...
  • Page 70: Reinigung Und Pflege

    Sie das verrußte Glas ab. • Reiben Sie mit einem Stück Papier nach, damit das Glas sauber wird. • Wahlweise können Sie auch Glasreiniger verwenden, den Sie bei Ihrem RAIS/attika-Händler kaufen können. Die Außenreinigung erfolgt mit einem trockenen, weichen Lappen oder einer weichen Bürste.
  • Page 71: Säuberung Des Rauchabzugs

    Deutsch RAIS/ - Benutzerhandbuch für Nexo Säuberung des Rauchabzugs Um Zugang zum Rauchkanal zu bekommen, müssen Sie die Rauchwendeplatte aus Vermiculit entfernen, indem Sie die beiden Sperrstifte entfernen, wonach die Rauch- wendeplatte nach vorne gezogen und heruntergehoben werden kan. Entfernen Sie die Rauchwendeplatte, indem Sie diese nach hinten kippen und etwas schräg drehen.
  • Page 72 Deutsch RAIS/ - Benutzerhandbuch für Nexo Ofen brennt zu stark Mögliche Ursache: • Undichtigkeit an der Türdichtung • Schornsteinzug zu groß> 22 Pa, ein Zugregler sollte installiert werden. Ofen brennt zu schwach Mögliche Ursache: • Zu wenig Holz • Unzureichender Luftversorgung für die Raumlüftung •...
  • Page 73: Zubehör

    Deutsch RAIS/ - Benutzerhandbuch für Nexo Zubehör (XX) Variabler Farbcode 10-0000-1501 - Drehfuß 8131390 – Dreh-Adapter 99-MODULWS - 6KG Steine zur Wärmekumulierung 10-0000-240101XX – Kleine Topbox 10-0000-240201XX – Mittlere Topbox 10-0000-240301XX – Grosse Topbox...
  • Page 74 Deutsch RAIS/ - Benutzerhandbuch für Nexo 10-0000-490101 - Glas Boden- platte 760 x 430 x 6 mm 10-0000-490201 - Glas Boden- platte 760 x 630 x 6 mm (für Deutschland) • 10-0000-1101 Handle - Stainless Steel • 10-0000-1102 Handle - Corian White •...
  • Page 75 Deutsch RAIS/ - Benutzerhandbuch für Nexo Ersatzteileliste: Nexo Wenn andere Ersatzteile als die von RAIS/attika empfohlenen benutzt werden, entfällt die Garantie. Alle austauschbaren Teile können Sie als Ersatzteile bei Ihrem RAIS/attika-Händler kaufen. Siehe Ersatzteilezeichnung (zum Schluss des Handbuchs). xx: variabler Farbencode Pos.
  • Page 76 Deutsch RAIS/ - Benutzerhandbuch für Nexo Ersatzteileliste: Nexo mit seitlicher Verglasung Wenn andere Ersatzteile als die von RAIS/attika empfohlenen benutzt werden, entfällt die Garantie. Alle austauschbaren Teile können Sie als Ersatzteile bei Ihrem RAIS/attika-Händler kaufen. Siehe folgende Ersatzteile-Zeichnung (zum Schluss im Handbuch).
  • Page 77: Prüfschein

    Deutsch RAIS/ - Benutzerhandbuch für Nexo Prüfschein Manuelle Klappe / CleverAir Klappe TEST Reg.nr. 300 Teknologiparken TEKNOLOGISK INSTITUT Kongsvang Allé 29 DK-8000 Aarhus C Akkrediteret prøvningsorgan, DANAK-akkreditering nr. 300 Phone +45 72 20 10 00 Notificeret prøvningsorgan med ID-nr. 1235 Info@teknologisk.dk...
  • Page 78 Deutsch RAIS/ - Benutzerhandbuch für Nexo...
  • Page 79 English...
  • Page 80 N E X O B R U G E R M A N U A L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G U S E R M A N U A L M A N U E L D ’...
  • Page 81 English RAIS/ – User manual for Nexo FIRE ENVIRONMENTALLY FRIENDLY! 5 Eco-friendly advices for sensible heating - common sense both environmentally and economically. 1. Effective lighting. Use small pieces of wood (fir tree) and a suit- able fire lighter, for example paraffined wood wool/sawdust.
  • Page 82 English RAIS/ – User manual for Nexo Revision : Date 16-10-2018 INTRODUCTION ........................7 WARRANTY ..........................8 SPECIFICATIONS .......................... 9 DISTANCE/MEASUREMENT ....................... 10 CONVECTION ........................... 11 CHIMNEY ..........................11 INSTALLATION ........................13 INSTALLATION OF STOVE WITH SWIVEL BASE ................14 CHANGES TO CHIMNEY CONNECTION ..................
  • Page 83: Introduction

    English RAIS/ – User manual for Nexo Introduction Thank you for purchasing a RAIS/attika wood burning stove. These appliances have been approved by SCA/HETAS Ltd as intermittent operating appliances for burning wood logs only. attika A RAIS/ wood burning stove is more than just a heat source. It also shows that you care about design and quality in your home.
  • Page 84: Warranty

    English RAIS/ – User manual for Nexo WARRANTY attika RAIS/ – wood-burning stoves are tested repeatedly in terms of safety, as well as material and manufacturing quality. We grant warranty on all models, starting with the date of installation.
  • Page 85: Specifications

    English RAIS/ – User manual for Nexo Specifications DTI Ref.: 300-ELAB-2324-EN NEXO 100 NEXO 120 300-ELAB-2324-NS NEXO 100 Side glass NEXO 120 Side glass Nominal output (kW): Min./Max. output (kW): 5.0–5.7 5.0–5.7 Heating area (m Stove width/depth/height (mm): 446-398-1025...
  • Page 86 English RAIS/ – User manual for Nexo Distances/dimensions See dimension drawings at the back of the manual. Distance from floor to flue outlet, top Distance from floor to centre flue outlet, back Distance from back side to air intake, bottom (Air-System)
  • Page 87: Convection

    English RAIS/ – User manual for Nexo Convection attika RAIS/ stoves are convection stoves. The means that the external panels of the stove are not over-heated. Convection means there is air circulation which ensures that the heat is distributed more evenly through the entire room.
  • Page 88: Installation

    English RAIS/ – User manual for Nexo Installation It is important that the stove is correctly installed in consideration to both the environ- ment and safety. The stove is placed on non-combustible material and is free standing on the floor.
  • Page 89: Installation Of Stove With Swivel Base

    English RAIS/ – User manual for Nexo Installation of stove with swivel base Stoves can be delivered with and without swivel mount. If the stove is delivered with a swivel mount, the swivel base is mounted below the stove and fixed with two transport screws (wing screws) The swivel base can be installed to: •...
  • Page 90: Changes To Chimney Connection

    English RAIS/ – User manual for Nexo Changes to chimney connection The stove is delivered ready for top outlet, but can be changed to back outlet in the following way: Sample photos Knock out the knock-out plate from the surround.
  • Page 91 English RAIS/ – User manual for Nexo Installation distance with non-combustible walls We recommend a minimum distance to non-combustible material of 50mm (F) with consideration to cleaning. It must always be possible to access the chimney cleanout door. Installation distance with combustible wall To find out whether the wall where you want to install the wood-burning stove is combustible, contact the building architect or local building authorities.
  • Page 92: Normal Installation - Right-Angled

    English RAIS/ – User manual for Nexo Normal installation – right-angled Nexo Nexo Non-insulated flue insulated flue Distance to furniture (min.) in mm Minimum distance to fire walls. Section of fire wall to the side Section of fire wall in front where dimensions are not specified, follow the national/local provisions.
  • Page 93 English RAIS/ – User manual for Nexo Normal installation – right-angled Nexo with side glass Nexo with side glass Non-insulated flue insulated flue Distance to furniture (min.) in mm Minimum distance to fire wall. Section of fire wall to the side...
  • Page 94: Corner Installation 45

    English RAIS/ – User manual for Nexo Corner installation 45° Nexo Nexo Non-insulated flue insulated flue Distance to furniture (min.) in mm Minimum distance to fire walls. Section of fire wall to the side where dimensions are not specified, follow the national/local provisions.
  • Page 95 English RAIS/ – User manual for Nexo Corner installation 45° Nexo with side glass Nexo with side glass Non-insulated flue insulated flue Distance to furniture (min.) in mm Minimum distance to fire walls. Section of fire wall to the side where dimensions are not specified, follow the national/local provisions.
  • Page 96 English RAIS/ – User manual for Nexo 45° Turntable 45° Turntable without side glass with side glass 360° Turntable 360° Turntable Designer: Project manager: Designer: Approved: Project manager: without side glass with side glass D M Y D M Y...
  • Page 97: Installation Distance To Non-Combustible Walls

    English RAIS/ – User manual for Nexo Installation distance to non-combustible wall We recommend a minimum distance to non-combustible material of 50mm for easy cleaning. Remember that access to the soot door should be kept clear at all times.
  • Page 98: For The Installer

    English RAIS/ – User manual for Nexo For the Installer Finally before firing the stove for the first time a check should be made to ensure that the assembly and stove installation has been satisfactory and that there are no leaks in any seals in the appliance and appliance connections to the chimney.
  • Page 99: Fuel

    English RAIS/ – User manual for Nexo Fuel The stove has been tested in accordance with EN 13229:2001, EN 13229:2001/ A1:2003, EN 13229:2001/A2:2004, and NS 3058 for stoking split, dried birchwood, and is approved for broad-leaved/coniferous tree wood. The firewood must have a water content of 15-20 % and its max.
  • Page 100: Drying And Storage

    English RAIS/ – User manual for Nexo Drying and storage Wood needs time to dry. Proper air drying takes approximately 2 years. Here are some tips: • Store the wood sawn, split and stacked in an airy, sunny place, which must be protected against rain (the south side of the house is particularly suitable).
  • Page 101: Using The Stove With Cleverair™ Damper

    English RAIS/ – User manual for Nexo Using the stove with CleverAIR™ damper CleverAIR™ damper is regulated by a heat-sensitive bi-met- al that adjusts the damper according to the temperature of the bi-metal. As the user is not actively able to adjust the combustion air vol- ume.
  • Page 102: Lighting For The First Time

    English RAIS/ – User manual for Nexo Setting manual damper – there are three settings on the damper (see the illustration at the front of the man- ual) Position 1 Pull the handle all the way to the right.
  • Page 103: Lighting And Filling

    English RAIS/ – User manual for Nexo Lighting and fuelling PLEASE NOTE! If the air system is connected, the valve must remain open ".Top-down" lighting • Start by placing 3-4 pieces of chopped wood - approx. 1 ½-2 kg in the bottom of the combustion chamber.
  • Page 104 English RAIS/ – User manual for Nexo...
  • Page 105: Warning

    Advarsel attika English RAIS/ – User manual for Nexo Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Warning!! uforbrændte røggasser.
  • Page 106 English RAIS/ – User manual for Nexo Ridling grate and ash pan The stove features a riddling grate to lead ashes into the ash pan. The ridling grate moves back and forth with the handle. PLEASE NOTE! Use gloves if the stove is hot.
  • Page 107: Cleaning And Care

    English RAIS/ – User manual for Nexo Cleaning and care The wood-burning stove and chimney must be inspected by a chimney sweep annual- ly. The stove must be cold during cleaning and care. If the glass is sooty: • Clean the glass regularly and only when the stove is cold, otherwise the soot will stick.
  • Page 108: Cleaning The Flue

    English RAIS/ – User manual for Nexo Cleaning the flue To access the flue, remove the vermiculite smoke deflector plate by removing the two locking pins and pulling the plate forwards so it can be lifted out. Remove the smoke detector plate by tilting it backwards and turning it at a slight angle.
  • Page 109: Important

    English RAIS/ – User manual for Nexo The stove is burning too strongly Possible cause • leak around the door seal • chimney draught too large >22 Pa, draught regulator should be installed. The stove is burning too weakly Possible cause •...
  • Page 110: Accessories

    English RAIS/ – User manual for Nexo Accessories (XX) Variable Colour code 10-0000-1501 – Swivel base 8131390 – Swivel base connection 99-MODULWS – 6KG heat accumulating stones 10-0000-240101XX – Small Topbox 10-0000-240201XX – Medium Topbox 10-0000-240301XX – Large Topbox...
  • Page 111 English RAIS/ – User manual for Nexo 10-0000-490101 – Glass floor plate 760 x 430 x 6 mm 10-0000-490201 – Glass floor plate 760 x 630 x 6 mm (for Germany) • 10-0000-1101 Handle – Stainless Steel • 10-0000-1102 Handle –...
  • Page 112: Spare Parts List

    English RAIS/ – User manual for Nexo Spare parts list Nexo The use of spare parts other than those recommended by RAIS will invalidate the war- ranty. All replaceable parts can be purchased from your RAIS dealer as spare parts.
  • Page 113 English RAIS/ – User manual for Nexo Spare parts list Nexo with side glass The use of spare parts other than those recommended by RAIS will invalidate the war- ranty. All replaceable parts can be purchased from your RAIS dealer as spare parts.
  • Page 114: Test Certificate

    English RAIS/ – User manual for Nexo Test certificate Manual damper/CleverAir damper TEST Reg.nr. 300 Teknologiparken TEKNOLOGISK INSTITUT Kongsvang Allé 29 DK-8000 Aarhus C Akkrediteret prøvningsorgan, DANAK-akkreditering nr. 300 Phone +45 72 20 10 00 Notificeret prøvningsorgan med ID-nr. 1235 Info@teknologisk.dk...
  • Page 115 English RAIS/ – User manual for Nexo...
  • Page 116 Français...
  • Page 117 N E X O B R U G E R M A N U A L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G U S E R M A N U A L M A N U E L D ’...
  • Page 118 Français RAIS/ - Notice d’utilisation du Nexo CHAUFFEZ EN RESPECTANT L’ENVIRONNEMENT! 5 conseils pour une combustion raisonnable et respectueuse - une question de bon sens aussi bien pour l’environnement que pour votre porte-monnaie 1. Allumage efficace. Utilisez de petits morceaux de bois (de sapin) et une briquette d’allumage appropriée, par exemple de la...
  • Page 119 Français RAIS/ - Notice d’utilisation du Nexo Révision : Date 16-10-2018 INTRODUCTION ........................7 GARANTIE ..........................8 SPÉCIFICATIONS .......................... 9 DISTANCES/MESURES ....................... 10 CONVECTION ........................... 11 CONDUIT DE CHEMINÉE ......................11 COLLECTEUR DES GAZ DE COMBUSTION ................. 12 INSTALLATION ........................
  • Page 120: Introduction

    Français RAIS/ - Notice d’utilisation du Nexo Introduction attika Félicitations pour l’achat de votre nouveau poêle RAIS/ attika Un poêle RAIS/ est plus qu’une simple source de chaleur, il prouve aussi que vous appréciez le design et la qualité.
  • Page 121: Garantie

    Français RAIS/ - Notice d’utilisation du Nexo Garantie attika Les poêles RAIS/ ont été contrôlés à plusieurs reprises à des fins de sécurité, de qualité des matériaux et de fabrication. Tous nos modèles sont garantis à compter de la date d'installation du poêle.
  • Page 122: Spécifications

    Français RAIS/ - Notice d’utilisation du Nexo Spécifications NEXO 100 NEXO 120 Réf. DTI : 300-ELAB-2324-EN NEXO 100 - Vitre NEXO 120 - Vitre 300-ELAB-2324-NS latérale latérale Puissance nominale (kW) : Puissance min./max. (kW) : 5,0 - 5,7 5,0 - 5,7 Surface de chauffage (m Largeur/profondeur/hauteur (mm) du poêle :...
  • Page 123: Distances/Mesures

    Français RAIS/ - Notice d’utilisation du Nexo Distances/mesures Voir les dessins cotés à la fin du manuel. Distance du sol au conduit de sortie des fumées supérieur Distance du sol au conduit central de sortie des fumées à l’arrière Distance de la face arrière au système d’admission d’air inférieur (circuit d’air)
  • Page 124: Convection

    Français RAIS/ - Notice d’utilisation du Nexo Convection attika Les poêles RAIS/ sont des poêles à convection. Cela contribue à éviter la surchauffe des panneaux extérieurs. Le terme convection signifie que l’air circule pour répartir la chaleur plus uniformément dans la pièce.
  • Page 125: Conduit De Cheminée

    Français RAIS/ - Notice d’utilisation du Nexo Collecteur des gaz de combustion. Conduit de cheminée...
  • Page 126: Installation

    Français RAIS/ - Notice d’utilisation du Nexo Installation Il est important que le poêle soit correctement installé pour des raisons d’environne- ment et de sécurité. Il doit être placé sur un matériau non combustible avec le socle posé au sol.
  • Page 127: Installation Du Poêle Avec Socle Tournant

    Français RAIS/ - Notice d’utilisation du Nexo Installation du poêle avec socle tournant Le poêle peut être fourni avec ou sans socle tournant. S’il est fourni avec un socle tournant, ce dernier est fixé sous le poêle et verrouillé à...
  • Page 128: Modification Du Raccordement Du Conduit De Cheminée

    Français RAIS/ - Notice d’utilisation du Nexo Modification du raccordement du conduit de cheminée Le poêle est préparé avec une sortie des fumées sur le dessus, mais il peut être modi- fié avec une sortie arrière en procédant comme suit : Photos d’illustration...
  • Page 129: Distances D'installation En Cas De Mur Inflammable

    Français RAIS/ - Notice d’utilisation du Nexo Distances d’installation en cas de mur non-inflammable Nous recommandons une distance minimale au matériau non-inflammable de 50 mm (F) pour faciliter le nettoyage. Il doit toujours être possible d’accéder à la trappe de nettoyage du conduit de cheminée.
  • Page 130: Pose Normale - À 90

    Français RAIS/ - Notice d’utilisation du Nexo Pose normale - à 90° Nexo Nexo Conduit de fumée Conduit de fumée non isolé isolé Distance aux meubles (min.) en mm Distance minimale au mur coupe-feu norvégien. Extension du mur coupe-feu sur le côté...
  • Page 131 Français RAIS/ - Notice d’utilisation du Nexo NEXO avec vitre NEXO avec vitre Pose normale - à 90° latérale latérale Conduit de fumée Conduit de fumée non isolé isolé Distance aux meubles (min.) en mm Distance minimale au mur coupe-feu norvégien.
  • Page 132: Pose D'angle - À 45

    Français RAIS/ - Notice d’utilisation du Nexo Pose d’angle - à 45° Nexo Nexo Conduit de Conduit de fumée fumée non isolé isolé Distance aux meubles (min.) en mm Distance minimale au mur coupe-feu norvégien. Extension du mur coupe-feu sur le côté...
  • Page 133 Français RAIS/ - Notice d’utilisation du Nexo NEXO avec NEXO avec Pose d’angle - à 45° vitre latérale vitre latérale Conduit de Conduit de fumée non isolé fumée isolé Distance aux meubles (min.) en mm Distance minimale au mur coupe-feu norvégien.
  • Page 134: Socle Tournant À 360

    Français RAIS/ - Notice d’utilisation du Nexo 45° socle tournant 45° socle tournant Sans vitre Avec vitre 360° socle tournant 360° socle tournant Designer: Project manager: Designer: Approved: Project manager: Sans vitre Avec vitre D M Y D M Y...
  • Page 135: Distance D'installation De Mur Incombustible

    Français RAIS/ - Notice d’utilisation du Nexo Distance d'installation de mur incombustible Nous recommandons une distance minimale des matériaux non combustibles de 50mm pour faciliter le nettoyage. Rappelez-vous que l'accès à la porte de la suie doit être dégagé en tout temps.
  • Page 136: Bois De Chauffe

    Français RAIS/ - Notice d’utilisation du Nexo Bois de chauffe Les poêles sont testés selon les normes DS/EN 13240:2001, DS/EN 13240:2001/ A2:2004 et NS 3058/3059 pour la combustion du bois de bouleau coupé et séché, et homologué pour le bois feuillu et résineux. Le bois doit avoir une teneur en eau de 15 à...
  • Page 137: Séchage Et Stockage

    Français RAIS/ - Notice d’utilisation du Nexo Séchage et stockage Le bois a besoin de temps pour sécher. Un séchage correct à l’air libre prend environ 2 ans. Voici quelques conseils : • Stockez le bois scié, fendu et empilé dans un endroit aéré, ensoleillé et protégé de la pluie (le côté...
  • Page 138: Régulation De L'air De Combustion

    Français RAIS/ - Notice d’utilisation du Nexo Régulation de l’air de combustion Nos poêles sont équipés d’un levier de réglage maniable d’une seule main pour régler le registre. Le poêle peut également être équipé du régulateur d’air automatique CleverAIR™. La régulation manuelle de l’air de combustion est illustrée au début du manuel.
  • Page 139: Utilisation Du Poêle Avec Le Régulateur Cleverair

    Français RAIS/ - Notice d’utilisation du Nexo Utilisation d’un poêle avec le régulateur Cleve- rAIR™ Le régulateur CleverAIR™ est équipé d’un bilame qui ajuste le registre selon la température du bilame. Comme l’utilisateur ne peut pas régler activement le volume de l’air de combustion, la chaleur se régule le mieux en ajustant la...
  • Page 140: Réglage Du Registre Manuel

    Français RAIS/ - Notice d’utilisation du Nexo Réglage du registre manuel - Le registre a 3 positions (voir les illustrations au début du manuel) Position 1 Faites glisser le levier complètement vers la droite. Le registre est entièrement ouvert et fournit pleinement de l’air d’allumage (primaire) et de l’air secondaire.
  • Page 141: Allumage Et Remplissage

    Français RAIS/ - Notice d’utilisation du Nexo Allumage et remplissage - (Photos à la page suivante) REMARQUE : Si l’apport d’air frais/le système d’air est raccordé, le clapet de ventilation doit être ouvert. Allumage « Top-Down » • Commencez par placer 3-4 bûches, soit 1 ½ à 2 kg, au fond de la chambre de combustion.
  • Page 142 Français RAIS/ - Notice d’utilisation du Nexo...
  • Page 143 Advarsel attika Français RAIS/ - Notice d’utilisation du Nexo Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Attention!! uforbrændte røggasser.
  • Page 144: Grille À Secouer Et Bac À Cendres

    Français RAIS/ - Notice d’utilisation du Nexo Grille à secouer et bac à cendres Le poêle est équipé d’une grille qui sert à diriger les cendres dans le bac à cendres. La grille à secouer se déplace d’avant en arrière à...
  • Page 145: Nettoyage Et Entretien

    Français RAIS/ - Notice d’utilisation du Nexo Nettoyage et entretien Le poêle et le conduit de cheminée doivent être inspectés par un ramoneur une fois par an. Le poêle doit être froid pendant le nettoyage et l’entretien. Si la vitre est noire de suie : •...
  • Page 146: Nettoyage Du Conduit De Fumée

    Français RAIS/ - Notice d’utilisation du Nexo Nettoyage du conduit Pour accéder au conduit de fumée, retirez la plaque de déflexion en vermiculite en enlevant les deux goupilles de verrouillage, tirez la plaque de déflexion vers l’avant et soulevez-la.
  • Page 147: Le Poêle Chauffe Trop

    Français RAIS/ - Notice d’utilisation du Nexo Le poêle chauffe trop Cause possible : • Fuite au niveau du joint de porte • Tirage du conduit de cheminée > 22 PA, un clapet de régulation doit être installé. Le poêle ne chauffe pas assez Cause possible : •...
  • Page 148: Accessoires

    Français RAIS/ - Notice d’utilisation du Nexo Accessoires (XX) Code couleur variable 10-0000-1501 - Socle tournant 8131390 - Adaptateur pour socle tournant 99-MODULWS - Pierres à accumulation de chaleur 6 kg 10-0000-240101XX – Small Topbox 10-0000-240201XX – Medium Topbox...
  • Page 149 Français RAIS/ - Notice d’utilisation du Nexo 10-0000-490101 - Plaque de sol en verre 760 x 430 x 6 mm 10-0000-490201 - Plaque de sol en verre 760 x 630 x 6 mm (pour l’Alle- magne) • 10-0000-1101 Poignée - Acier inox •...
  • Page 150: Liste Des Pièces De Rechange

    Français RAIS/ - Notice d’utilisation du Nexo Liste des pièces de rechange : Nexo L’utilisation de pièces de rechange autres que celles recommandées par RAIS entraîne l’annulation de la garantie. Toutes les pièces remplaçables peuvent être achetées comme pièces de rechange auprès de votre revendeur RAIS.
  • Page 151 Français RAIS/ - Notice d’utilisation du Nexo Liste des pièces de rechange : NEXO avec vitre latérale L’utilisation de pièces de rechange autres que celles recommandées par RAIS entraîne l’annulation de la garantie. Toutes les pièces remplaçables peuvent être achetées comme pièces de rechange auprès de votre revendeur RAIS.
  • Page 152: Certificat D'essai

    Français RAIS/ - Notice d’utilisation du Nexo Certificat d’essai Registre manuel/régulateur CleverAir TEST Reg.nr. 300 Teknologiparken TEKNOLOGISK INSTITUT Kongsvang Allé 29 DK-8000 Aarhus C Akkrediteret prøvningsorgan, DANAK-akkreditering nr. 300 Phone +45 72 20 10 00 Notificeret prøvningsorgan med ID-nr. 1235 Info@teknologisk.dk...
  • Page 153 Français RAIS/ - Notice d’utilisation du Nexo...
  • Page 154 Norsk...
  • Page 155 N E X O B R U G E R M A N U A L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G U S E R M A N U A L M A N U E L D ’...
  • Page 156 Norsk RAIS/ – Bruksanvisning for Nexo FYR MILJØVENNLIGT! 5 miljøvennlige råd til fornuftig fyring - sunt fornuft for både miljø og økonomisk. 1. Effektiv optænding. Bruk små stykker av tre (gran) og passende tennbrikett, f.eks. vokset træfiberruller/sagflis. Skru op lufttil- førselen, slik at rikelig med luft blir tilført til ovnen, og gassene...
  • Page 157 Norsk RAIS/ – Bruksanvisning for Nexo Revisjon : Dato 16-10-2018 INNLEDNING ........................7 GARANTI ............................ 8 SPESIFIKASJONER ........................9 AVSTANDER/MÅL ........................10 KONVEKSJON ........................... 11 PIPE ............................11 RØYKRØR ..........................12 INSTALLASJON ........................13 INSTALLASJON AV OVN MED DREIESOKKEL ................14 ENDRING AV PIPETILKOBLING ....................
  • Page 158: Innledning

    Norsk RAIS/ – Bruksanvisning for Nexo Innledning attika Gratulerer med din nye RAIS/ vedovn. attika En RAIS/ vedovn er mer enn bare en varmekilde, den er også et uttrykk for at du legger vekt på design og høy kvalitet i hjemmet ditt.
  • Page 159: Garanti

    Norsk RAIS/ – Bruksanvisning for Nexo Garanti attika RAIS/ vedovner kontrolleres i flere omganger i forhold til sikkerhet, materialk- valitet og bearbeiding. Vi gir garanti på alle modeller, og garantiperioden starter fra monteringsdatoen. Garantien dekker: • dokumenterte funksjonsfeil på grunn av feil bearbeiding •...
  • Page 160: Spesifikasjoner

    Norsk RAIS/ – Bruksanvisning for Nexo Spesifikasjoner DTI-ref.: 300-ELAB-2324-EN NEXO 100 NEXO 120 300-ELAB-2324-NS NEXO 100 – Sideglass NEXO 120 – Sideglass Nominell effekt (kW): Min./maks. Effekt (kW): 5,0 – 5,7 5,0 – 5,7 Oppvarmingsareal (m Ovnens bredde/dybde/høyde (mm):...
  • Page 161: Avstander/Mål

    Norsk RAIS/ – Bruksanvisning for Nexo Avstander/mål Se måltegninger bakerst i håndboken. Avstand fra gulv til røykuttak topp Avstand fra gulv til midten av røykuttak bak Avstand fra bakside til luftinntak i bunnen (Air-system) Avstand fra gulv til luftinntak bakside (Air-system) Avstand fra midten av røykuttak topp til bakre kant av topplate...
  • Page 162: Konveksjon

    Norsk RAIS/ – Bruksanvisning for Nexo Konveksjon attika RAIS/ -ovner er konveksjonsovner. Dette fører til at ovnens utvendige paneler ikke blir overopphetet. Konveksjon betyr at det oppstår luftsirkulasjonen, slik at varmen blir fordelt mer jevnt i hele rommet. Den kalde luften trekkes inn ved ovnens underside og gjennom konveksjonskanalen som går langs ovnens brennkammer.
  • Page 163: Røykrør

    Norsk RAIS/ – Bruksanvisning for Nexo Røykrør. Pipe...
  • Page 164: Installasjon

    Norsk RAIS/ – Bruksanvisning for Nexo Installasjon Det er viktig at ovnen er riktig installert av både miljømessige og sikkerhetsmessige årsaker. Ovnen plasseres på ikke-brennbart materiale, frittstående på gulvet. Ovnen skal kun installeres av en autorisert/kompetent RAIS-forhandler/montør, ellers bortfaller garantien.
  • Page 165: Installasjon Av Ovn Med Dreiesokkel

    Norsk RAIS/ – Bruksanvisning for Nexo Installasjon av ovn med dreiesokkel Ovnen kan leveres med og uten svingbar sokkel. Leveres ovnen med svingbar sokkel, er dreiefoten montert under ovnen og låst med 2 transportskruer (vingeskruer). Dreiefoten kan stilles inn til: •...
  • Page 166: Endring Av Pipetilkobling

    Norsk RAIS/ – Bruksanvisning for Nexo Endring av pipetilkobling Ovnen leveres klargjort med røykuttak på toppen, men kan endres til røykuttak bak på følgende måte: Bildeeksempler Slå ut blendelokket. Fjern eventuell topplate, røykvendeplate og innvendig røykrør. Blendedeksel (3 stk. M6-muttere) og pakning tas av.
  • Page 167: Monteringsavstand Ved Brennbar Vegg

    Norsk RAIS/ – Bruksanvisning for Nexo Monteringsavstander ved ikke-brennbar vegg Vi anbefaler en minimumsavstand til ikke-brennbart materiale på 50 mm (F) av hensyn til rengjøring. Det må alltid være tilgang til pipens feieluke. Monteringsavstander ved brennbar vegg For å få avklart om den veggen der vedovnen skal stå, kan brenne, kan du kontakte bygningsarkitekten din eller de lokale bygningsmyndighetene.
  • Page 168: Normal Montering - Rettvinklet

    Norsk RAIS/ – Bruksanvisning for Nexo Normal montering – rettvinklet Nexo Nexo Uisolert røykrør Isolert røykrør Avstand til møbler (min.) i mm Minimumsavstand til norsk brannmur. Brannmurens bredde på siden Brannmurens bredde fremover der mål ikke er angitt, følges nasjonale/lokale bestemmelser Nexo 1025/1225 afstande til bræ...
  • Page 169 Norsk RAIS/ – Bruksanvisning for Nexo Normal montering – rettvinklet Nexo med sideglass Nexo med sideglass Uisolert røykrør Isolert røykrør Avstand til møbler (min.) i mm Minimumsavstand til norsk brannmur. Brannmurens bredde på siden Brannmurens bredde fremover der mål ikke er angitt, følges nasjonale/lokale bestemmelser Nexo 1025/1225 afstande til brændbart ISOLERET røgrør...
  • Page 170 Norsk RAIS/ – Bruksanvisning for Nexo Hjørnemontering i 45 ° Nexo Nexo Uisolert røykrør Isolert røykrør Avstand til møbler (min.) i mm Minimumsavstand til norsk brannmur. Bredde på brannmur på side der mål ikke er angitt, følges nasjonale/lokale bestemmelser Nexo 1025/1225 afstande til brændbart UISOLERET røgrør NORSK BRANDMUR...
  • Page 171 Norsk RAIS/ – Bruksanvisning for Nexo Nexo med Nexo med Hjørnemontering i 45 ° sideglass sideglass Uisolert røykrør Isolert røykrør Avstand til møbler (min.) i mm Minimumsavstand til norsk brannmur. bakover (vegg) i mm Bredde på brannmur på side e til brændbart UISOLERET røgrør NORSK BRANDMUR...
  • Page 172: 45° Dreiesokkel

    Norsk RAIS/ – Bruksanvisning for Nexo 45° Dreiesokkel 45° Dreiesokkel uten sideglass med sideglass 360° Dreiesokkel 360° Dreiesokkel Designer: Project manager: Designer: Approved: Project manager: uten sideglass med sideglass D M Y D M Y INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK...
  • Page 173 Norsk RAIS/ – Bruksanvisning for Nexo Installasjonsavstander ved ikke-brennbar vegg. Vi anbefaler en minimumsavstand til ikke-brennbart materiale på 50mm av hensyn til rengjøring. Det må alltid være mulighet for adgang til feieluke. Normal installasjon - rettvinklet Hjørneinstallasjon 45°...
  • Page 174 Norsk RAIS/ – Bruksanvisning for Nexo Brensel Ovnene er testet i henhold til DS/EN 13240:2001, DS/EN 13240:2001/A2:2004 og NS 3058/3059 til fyring av kløyvd, tørr bjørk, og godkjent til løvtre/nåletre. Veden skal ha et fuktighetsinnhold på 15-20 % og en maks. lengde på ca. 33 cm.
  • Page 175: Ventilasjon

    Norsk RAIS/ – Bruksanvisning for Nexo Tørking og oppbevaring Tre krever tid for å tørke. Riktig lufttørking tar ca. 2 år. Her er noen tips: • Oppbevar veden oppskåret, kløyvd og stablet på et luftig, solrikt sted beskyttet mot regn (sørsiden av huset er særdeles godt egnet).
  • Page 176: Regulering Av Forbrenningsluft

    Norsk RAIS/ – Bruksanvisning for Nexo Regulering av forbrenningsluft Ovnene er enten utstyrt med ettgreps betjeningshåndtak til regulering av spjeldet. Eller ovnen kan være utstyrt med et selvregulerende automatisk CleverAIR™ luftspjeld. Regulering av forbrenningsluften med hånd kan ses på illustrasjonene foran i håndbo- ken.
  • Page 177: Bruk Av Ovn Med Cleverair™-Spjeld

    Norsk RAIS/ – Bruksanvisning for Nexo Bruk av ovn med CleverAIR™ -spjeld CleverAIR™-spjeldet reguleres av et varmefølsomt bimetall som justerer spjeldet etter bimetallets temperatur. Fordi brukeren ikke aktivt kan justere mengden forbrenningsluft, reguleres varmen best ved å justere vedmengden. Best resultat op- pnås ved å...
  • Page 178: Innstilling Av Manuelt Spjeld

    Norsk RAIS/ – Bruksanvisning for Nexo Innstilling av manuelt spjeld - det er 3 innstillinger på spjeldet (se illustrasjoner foran i håndboken) Posisjon 1 Skyv håndtaket helt til høyre. Luftspjeldet er helt åpent og gir full oppstartsluft (primær) og full sekundærluft.
  • Page 179: Opptenning Og Påfylling

    Norsk RAIS/ – Bruksanvisning for Nexo Opptenning og påfylling – (Bilder på neste side) OBS! Hvis friskluft/luftsystem er tilkoblet, skal ventilen være åpen. ”Top-Down”-opptenning • Begynn med å plassere 3-4 stk. kløyvde vedkubber – ca. 1½-2 kg – nederst i brennkammeret.
  • Page 180 Norsk RAIS/ – Bruksanvisning for Nexo...
  • Page 181: Hvis Brændet Kun Ulmer Eller Ryger, Og Der Tilføres For Lidt Luft, Udvikles Der

    Advarsel attika Norsk RAIS/ – Bruksanvisning for Nexo Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Advarsel!! uforbrændte røggasser.
  • Page 182: Rist Og Askeskuff

    Norsk RAIS/ – Bruksanvisning for Nexo Rist og askeskuff Ovnen har en rist som brukes til å lede aske ned i askeskuffen. Risten beveges frem og tilbake med håndtaket. OBS! Bruk en hanske når ovnen er varm. Skyv håndtaket inn før du lukker døren.
  • Page 183: Rengjøring Og Vedlikehold

    Norsk RAIS/ – Bruksanvisning for Nexo Rengjøring og vedlikehold Vedovnen og pipen må inspiseres av en feier 1 gang i året. Ved rengjøring og vedlike- hold må ovnen være kald. Er glasset sotet: • Rengjør glasset regelmessig og bare når ovnen er kald, ellers brenner soten seg fast.
  • Page 184: Driftsforstyrrelser

    Norsk RAIS/ – Bruksanvisning for Nexo Rengjøring av røykvei For å få tilgang til røykveien fjernes røykvenderplaten av vermikulitt ved å fjerne de to låsestiftene. Dra røykvenderplaten frem, og den kan løftes ned. Fjern røykvendeplaten ved å vippe den bakover og dreie den litt på skrå.
  • Page 185 Norsk RAIS/ – Bruksanvisning for Nexo Ovnen brenner for hardt Kan skyldes • lekkasje ved dørpakning • for stor trekk i pipe >22 Pa, reguleringsspjeld bør monteres. Ovnen brenner for svakt Kan skyldes • for lite ved • for lite lufttilførsel i rommet •...
  • Page 186: Tilbehør

    Norsk RAIS/ – Bruksanvisning for Nexo Tilbehør (XX) Variabel fargekode 10-0000-1501 – Dreiefot 8131390 – Dreieadapter 99-MODULWS - 6KG varmeakkumuleringsstein 10-0000-240101XX – Small Topbox 10-0000-240201XX – Medium Topbox 10-0000-240301XX – Large Topbox...
  • Page 187 Norsk RAIS/ – Bruksanvisning for Nexo 10-0000-490101 – Gulvplate i glass 760 x 430 x 6 mm 10-0000-490201 – Gulvplate i glass 760 x 630 x 6 mm (for Tyskland) • 10-0000-1101 Handle – Stainless Steel • 10-0000-1102 Handle – Corian White •...
  • Page 188 Norsk RAIS/ – Bruksanvisning for Nexo Reservedelsliste: Nexo Hvis det benyttes andre reservedeler enn det som anbefales av RAIS, faller garantien bort. Alle utskiftbare deler kan kjøpes som reservedeler fra din RAIS-forhandler. Se reservedelstegning (bakerst i håndboken). xx: valgfri fargekode Pos.
  • Page 189 Norsk RAIS/ – Bruksanvisning for Nexo Reservedelsliste: Nexo med sideglass Hvis det benyttes andre reservedeler enn det som anbefales av RAIS, faller garantien bort. Alle utskiftbare deler kan kjøpes som reservedeler fra din RAIS-forhandler. Se følgende reservedelstegning (bakerst i instruksjonsboken).
  • Page 190 Svenska...
  • Page 191 N E X O B R U G E R M A N U A L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G U S E R M A N U A L M A N U E L D ’...
  • Page 192 Svenska RAIS/ - Användarmanual för Nexo ELDA MILJÖVÄNLIGT! 5 miljövänliga råd för att elda klokt - sunt förnuft både för miljön og plånboken. 1. Effektiv tänding. Använd tunna träbitar/flisor (gran) och lämpligt tändblock, t.ex. paraffinerat sågspån. Öppna luftspjället och tilför rikligt med luft, så...
  • Page 193 Svenska RAIS/ - Användarmanual för Nexo Revision : Datum : 16-10-2018 INLEDNING ..........................7 GARANTI ............................ 8 SPECIFIKATIONER ........................9 AVSTÅND/MÅTT ........................10 KONVEKTION ..........................11 SKORSTEN ..........................11 RÖKGASKANAL ........................12 INSTALLATION ........................13 INSTALLATION AV BRASKAMIN MED VRIDSOCKEL ..............14 ÄNDRING AV SKORSTENSANSLUTNING ..................
  • Page 194 Svenska RAIS/ - Användarmanual för Nexo Introduktion attika Gratulerar till din nya braskamin från RAIS/ attika En RAIS/ kamin är mer än bara en värmekälla, den är också ett uttryck för att du lägger vikt vid design och hög kvalitet i ditt hem.
  • Page 195: Garanti

    Svenska RAIS/ - Användarmanual för Nexo Garanti attika RAIS/ braskaminer kontrolleras i flera omgångar vad gäller säkerhet samt kvaliteten på material och bearbetning. Vi ger garanti på alla modeller, och garantiperi- oden startar det datum då kaminen installeras. Garantin omfattar: •...
  • Page 196 Svenska RAIS/ - Användarmanual för Nexo Specifikationer DTI Ref.: 300-ELAB-2324-EN NEXO 100 NEXO 120 300-ELAB-2324-NS NEXO 100 - Sidoglas NEXO 120 - Sidoglas Nominell effekt (kW): Min./Max. Effekt (kW): 5,0 - 5,7 5,0 - 5,7 Uppvärmningsyta (m Kaminens bredd/djup/höjd (mm):...
  • Page 197: Avstånd/Mått

    Svenska RAIS/ - Användarmanual för Nexo Avstånd/mått Se måttritningar längst bak i manualen. Avstånd från golv till rökavgång topp Avstånd från golv till centrum rökavgång bak Avstånd från baksidan till luftintag i botten (Air-System) Avstånd från golv till luftintag baksida (Air-System) Avstånd från centrum rökavgång ovansida till topplattans bakre kant...
  • Page 198: Konvektion

    Svenska RAIS/ - Användarmanual för Nexo Konvektion attika RAIS/ braskaminer är konvektionsugnar. Det gör att kaminens ytterpaneler inte överhettas. Konvektion innebär att det uppstår en luftcirkulation som gör att värmen fördelas jämnare i rummet. Den kalla luften dras in vid kaminens sockel och upp genom konvektionskanalen som löper längs kaminens förbränningskammare.
  • Page 199: Skorsten

    Svenska RAIS/ - Användarmanual för Nexo Rökgaskanal Skorsten...
  • Page 200: Installation

    Svenska RAIS/ - Användarmanual för Nexo Installation Det är viktigt att braskaminen installeras korrekt både av miljö- och säkerhetsskäl. Kaminen placeras på ett icke brännbart material och fristående på golvet. Kaminen får endast installeras av en auktoriserad/kompetent RAIS-återförsäljare/ montör, annars upphör garantin att gälla.
  • Page 201: Installation Av Braskamin Med Vridsockel

    Svenska RAIS/ - Användarmanual för Nexo Installation av braskamin med vridsockel Kaminen kan levereras med eller utan vridbar sockel. Om kaminen levereras med vridbar sockel är den vridbara sockeln monterad under kaminen och låst med 2 transportskruvar (vingskruvar). Den vridbara sockeln ska ställas in på: •...
  • Page 202: Ändring Av Skorstensanslutning

    Svenska RAIS/ - Användarmanual för Nexo Ändring av skorstensanslutning Kaminen levereras klar för rökutgång på ovansidan, men utgången kan flyttas till baksidan på följande sätt: Bildexempel Slå ut den utstansade cirkeln på kaminens utsida. Avlägsna eventuellt topplattan, rökvändplattan och rökledaren.
  • Page 203: Monteringsavstånd Till Brännbar Vägg

    Svenska RAIS/ - Användarmanual för Nexo Monteringsavstånd vid icke brännbar vägg Vi rekommenderar ett minsta avstånd till icke brännbart material på 50 mm (F) för att underlätta rengöring. Det ska gå att komma åt skorstenens renslucka. Monteringsavstånd till brännbar vägg För att avgöra om väggen som braskaminen ska stå...
  • Page 204: Normal Montering - Rätvinklig

    Svenska RAIS/ - Användarmanual för Nexo Normal montering – rätvinklig Nexo Nexo Oisolerat rökrör isolerat rökrör Avstånd till möbler (min.) i mmm Minimiavstånd till Norsk brandvägg. Förlängning av brandvägg i sidled Förlängning av brandvägg framåt om inga mått har angetts ska de nationella/lokala bestämmelserna följas Nexo 1025/1225 afstande til bræ...
  • Page 205 Svenska RAIS/ - Användarmanual för Nexo Normal montering – rätvinklig Nexo med sidoglas Nexo med sidoglas Oisolerat rökrör isolerat rökrör Avstånd till möbler (min.) i mmm Minsta avstånd till norsk brandvägg. Förlängning av brandvägg i sidled Förlängning av brandvägg framåt om mått inte anges ska de nationella/lokala bestämmelserna följas...
  • Page 206 Svenska RAIS/ - Användarmanual för Nexo Hörnmontering 45° Nexo Nexo Oisolerat rökrör isolerat rökrör Avstånd till möbler (min.) i mmm Minimiavstånd till Norsk brandvägg. Förlängning av brandvägg i sidled om inga mått har angetts ska de nationella/lokala bestämmelserna följas Nexo 1025/1225 afstande til brændbart UISOLERET røgrør NORSK BRANDMUR...
  • Page 207 Svenska RAIS/ - Användarmanual för Nexo Nexo med Nexo med Hörnmontering 45° sidoglas sidoglas Oisolerat rökrör isolerat rökrör Avstånd till möbler (min.) i mmm Minimiavstånd till Norsk brandvägg. Förlängning av brandvägg i sidled om inga mått har angetts ska de nationella/lokala bestämmelserna följas e til brændbart UISOLERET røgrør NORSK BRANDMUR...
  • Page 208: 360° Vridsockel

    Svenska RAIS/ - Användarmanual för Nexo 45° Vridsockel 45° Vridsockel utan sidglas med sidglas 360° Vridsockel 360° Vridsockel Designer: Project manager: Designer: Approved: Project manager: utan sidglas med sidglas D M Y D M Y INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK...
  • Page 209: Installationsavstånd Vid Icke-Brännbar Vägg

    Svenska RAIS/ - Användarmanual för Nexo Installationsavstånd vid icke-brännbar vägg Vi rekommenderar en minimiavstånd till inte-brännbart material på 50mm med hänsyn till rengöring. Rensluckan ska alltid vara åtkomlig. Normal montering - rätvinklad Hörnmontering 45°...
  • Page 210: Bränsle

    Svenska RAIS/ - Användarmanual för Nexo Bränsle Braskaminen är konstruerad och testad enligt DS/EN 13240:2001, DS/EN 13240:2001/ A2:2004 och NS 3058/3059 för förbränning av kluven, torr björk, och är godkänd för lövträ/barrträd. Veden ska ha en fukthalt på 15-20 % och en maxlängd på ca 33 cm.
  • Page 211: Torkning Och Förvaring

    Svenska RAIS/ - Användarmanual för Nexo Torkning och förvaring Ved behöver tid för att torka. En korrekt lufttorkning tar ca 2 år. Här är några tips: • Förvara virket kapat, kluvet och staplat på en luftig och solig plats med skydd mot regn (sydsidan på...
  • Page 212: Reglering Av Förbränningsluften

    Svenska RAIS/ - Användarmanual för Nexo Reglering av förbränningsluft Kaminerna är antingen utrustade med ett engreppshandtag för reglering av spjället, eller så kan kaminen vara utrustad med ett självreglerande, automatiskt CleverAIR™ luftspjäll. Reglering av förbränningsluften med handtag visas på bilderna i början av manualen.
  • Page 213: Upptändning Och Påfyllning

    Svenska RAIS/ - Användarmanual för Nexo Använda en kamin med CleverAIR™ -spjäll CleverAIR™-spjället regleras av en värmekänslig bi-metall som justerar spjället efter temperaturen på bi-metallen. Eftersom användaren inte aktivt kan justera mängden förbränn- ingsluft regleras värmen bäst genom att man justerar mängden ved som läggs in i kaminen.
  • Page 214: Inställning Av Manuellt Spjäll

    Svenska RAIS/ - Användarmanual för Nexo Inställning av manuellt spjäll – det finns 3 inställningar på spjället (se illustrationer i början av manualen) Position 1 Skjut handtaget så långt till höger som det går. Luftspjället är helt öppet och ger maximal uppstartsluft (primär) och maximal sekundärluft.
  • Page 215: Upptändning Och Påfyllning

    Svenska RAIS/ - Användarmanual för Nexo Upptändning och påfyllning – (Bilder på nästa sida) OBS! Om friskluftet/ett airsystem har anslutits ska ventilen vara öppen. ”Top-Down”-tändning • Börja med att placera 3-4 st kluvna vedträn – motsvarande ca 1½-2 kg – i botten på...
  • Page 216 Svenska RAIS/ - Användarmanual för Nexo...
  • Page 217: Ved Meget Kraftig Røgudvikling, Åbn

    Advarsel attika Svenska RAIS/ - Användarmanual för Nexo Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Varning! uforbrændte røggasser.
  • Page 218: Galler Och Askbricka

    Svenska RAIS/ - Användarmanual för Nexo Galler och askbricka Kaminen är utrustad med ett galler som används för att föra ner askan på askbrickan. Gallret förs framåt och bakåt med hjälp av handtaget. OBS! Använd en handske när kaminen är varm.
  • Page 219: Rengöring Och Skötsel

    Svenska RAIS/ - Användarmanual för Nexo Rengöring och skötsel Kaminen och skorstenen ska inspekteras av en sotare en gång om året. Kaminen ska vara kall när den rengörs och underhålls. Om glaset är sotigt: • Rengör glaset regelbundet och endast när kaminen är kall, annars bränner sotet fast.
  • Page 220: Driftstörningar

    Svenska RAIS/ - Användarmanual för Nexo Rengöring av rökvägar För att komma åt rökvägen tar du bort rökvändplattan som är tillverkad av vermikulit genom att ta bort de båda låsstiften. Dra sedan ut rökvändarplattan för att lyfta ned den.
  • Page 221 Svenska RAIS/ - Användarmanual för Nexo Temperaturen i kaminen är för hög Kan bero på • otäthet vid luckans packning • för mycket drag i skorstenen >22 Pa, ett regleringsspjäll bör monteras. Temperaturen i kaminen är för låg Kan bero på...
  • Page 222: Tillbehör

    Svenska RAIS/ - Användarmanual för Nexo Tillbehör (XX) Variabel färgkod 10-0000-1501 - Vridbar sockel 8131390 - Vridadapter 99-MODULWS - 6KG värmeackumulationssten 10-0000-240101XX – Small Topbox 10-0000-240201XX – Medium Topbox 10-0000-240301XX – Large Topbox...
  • Page 223 Svenska RAIS/ - Användarmanual för Nexo 10-0000-490101 - Golvskiva glas 760 x 430 x 6 mm 10-0000-490201 - Golvskiva glas 760 x 630 x 6 mm (för Tyskland) • 10-0000-1101 Handtag – Rostfritt stål • 10-0000-1102 Handtag – Corian White •...
  • Page 224 Svenska RAIS/ - Användarmanual för Nexo Reservdelslista: Nexo Om andra reservdelar används än de som rekommenderas av RAIS upphör garantin att gälla. Alla utbytbara delar finns att köpa som reservdelar hos din RAIS-återförsäljare. Se reservdelsritning (längst bak i manualen).
  • Page 225 Svenska RAIS/ - Användarmanual för Nexo Reservdelslista: Nexo med sidoglas Om andra reservdelar används än de som rekommenderas av RAIS upphör garantin att gälla. Alla utbytbara delar finns att köpa som reservdelar hos din RAIS-återförsäljare. Se reservdelsritning (längst bak i manualen).
  • Page 226 Svenska RAIS/ - Användarmanual för Nexo...
  • Page 227 Suomenkielinen...
  • Page 228 N E X O B R U G E R M A N U A L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G U S E R M A N U A L M A N U E L D ’...
  • Page 229 Suomi RAIS/ - Nexo käyttöohje POLTA PUITA YMPÄRISTÖYSTÄVÄLLISESTI! Viisi ympäristöystävällistä neuvoa puiden polttamiseksi oikein – hyötyä ympäristölle ja lompakolle 1. Sytyttäminen tehokkaasti. Käytä pieniä polttopuita (kuusi) ja esimerkiksi vahatusta puukuidusta tai sahanpurusta valm- istettuja sytytyspaloja. Avaa ilmapelti, jotta tulipesään tulee runsaasti ilmaa Kuumenevista haloista lähtevät kaasut...
  • Page 230 Suomi RAIS/ - Nexo käyttöohje Tarkastettu : Päivämäärä : 16-10-2018 JOHDANTO ........................ 7 TAKUU ......................... 8 TEKSNISET TIEDOT ....................... 9 ETÄISYYDET/MITAT ....................10 KONVEKTIO, KIERTOILMA ..................11 HORMI ........................11 SAVUNKOKOOJAHORMI .................... 12 ASENNUS ......................... 13 KÄÄNTYVÄLLÄ JALUSTALLA VARUSTETUN TAKAN ASENNUS ........14 HORMIN LIITÄNNÄN MUUTTAMINEN .................
  • Page 231: Johdanto

    Suomi RAIS/ - Nexo käyttöohje Johdanto attika Onnittelut uuden RAIS/ -takan valinnasta. attika En RAIS/ takka on enemmän kuin pelkkä lämmönlähde. Se ilmaisee, että arvostat muotoilua ja korkeaa laatua kodissasi. Saat eniten iloa ja hyötyä uudesta tulisijastasi lukemalla tämän käyttöohjeen perusteel- lisesti ennen tulisijan asentamista ja ottamista käyttöön.
  • Page 232: Takuu

    Suomi RAIS/ - Nexo käyttöohje Takuu attika RAIS/ -takkojen turvallisuutta, materiaalien laatua ja valmistamista valvotaan jatkuvasti. Myönnämme takuun kaikille malleille, ja takuu astuu voimaan takan asen- nuspäivänä. Takuu kattaa: • dokumentoidut valmistuksesta johtuvat toimintavirheet • dokumentoidut materiaalivirheet Takuu ei kata: •...
  • Page 233: Tekniset Tiedot

    Suomi RAIS/ - Nexo käyttöohje Tekniset tiedot DTI Ref.: 300-ELAB-2324-EN NEXO 100 NEXO 120 300-ELAB-2324-NS NEXO 100 -Sivulasi NEXO 120 -Sivulasi Nimellisteho (kW): Vähintään/enintään (kW): 5,0 - 5,7 5,0 - 5,7 Lämmitysalue (m Takka mitat leveys-syvyys-korkeus 446-398-1025 446-398-1235 Tulipesän leveys/syvyys/korkeus (mm)
  • Page 234: Etäisyydet/Mitat

    Suomi RAIS/ - Nexo käyttöohje Etäisyydet/mitat Katso mitat käyttöohjeen takaa Etäisyys lattiasta savunpoistoputken päälle Etäisyys lattiasta savunpoistoputken keskiosaan Etäisyys takaa ilman sisäänottoon pohjassa (Air-System) Etäisyys lattiasta ilman sisäänottoon takaosassa (Air-System) Etäisyys savunpoistoputken yläosasta ylälevyn takareunaan Etäisyys ilman sisäänotosta pohjaan (Air-System)
  • Page 235: Konvektio, Kiertoilma

    Suomi RAIS/ - Nexo käyttöohje Konvektio / Kiertoilma attika RAIS/ -takat toimivat konvektioperiaatteella. Tämä estää sen ulkopaneeleja kuumenemasta liikaa. Konvektio saa aikaan ilmankierron, joka jakaa lämmön tasaisesti koko huonee- seen. Kylmä ilma pääsee sisään tulisijan alaosasta. Ilma nousee ylös tulisijan vierestä, jolloin se lämpiää.
  • Page 236: Savunkokoojahormi

    Suomi RAIS/ - Nexo käyttöohje Savunkokoojahormi Hormi...
  • Page 237: Asennus

    Suomi RAIS/ - Nexo käyttöohje Asennus Ympäristö- ja turvallisuussyistä on tärkeää asentaa takka oikein. Takkaa ei saa asentaa palavan materiaalin päälle eikä vapaasti lattialle. Takan saa asentaa vain valtuutettu/ammattitaitoinen RAIS-myyjä tai asentaja. Muussa tapauksessa takuu raukeaa. Takan asennuksessa on noudatettava kaikkia paikallisia sääntöjä ja asetuksia sekä kan- sallisia ja eurooppalaisia standardeja.
  • Page 238: Kääntyvällä Jalustalla Varustetun Takan Asennus

    Suomi RAIS/ - Nexo käyttöohje Kääntyvällä jalustalla varustetun takan asennus Takka voidaan toimittaa kääntyvällä sokkelilla tai ilman sitä. Jos takka toimitetaan kääntyvällä sokkelilla, sokkeli on kiinnitettynä takan alle kahdella kuljetusruuvilla (siipimutterilla). Kääntyvä sokkeli voidaan asentaa: • kääntymään 90° (45° kummallekin puolelle) - (säädetty toimitettaessa) •...
  • Page 239: Hormin Liitännän Muuttaminen

    Suomi RAIS/ - Nexo käyttöohje Hormin liitännän muuttaminen Tulisija toimitetaan aina valmiina yläliitännällä, mutta takaosan hormiliitäntä voidaan ottaa käyttöön toimimalla seuraavasti: Kuvaesimerkit Hormiliitännän teräslevy naputetaan varovasti irti. Mahdollinen ylempi levy ja savunjohdin irrotetaan. Kolmella M6-muttereilla kiinnitetty liitosrengas ja tiiviste irrotetaan.
  • Page 240: Asennusetäisyys Palavasta Materiaalista Valmistetusta Seinästä

    Suomi RAIS/ - Nexo käyttöohje Asennusetäisyys palamattomasta materiaalista valmistetusta sei- nästä Siivouksen kannalta suosittelemme etäisyydeksi palamattomasta materiaalista valmiste- tusta seinästä 50 mm (F). Hormin puhdistusluukkuun on voitava päästä. Asennusetäisyys palavasta materiaalista valmistetusta seinästä Saat selville onko tulisijan takana oleva seinä palavaa materiaalia ottamalla yhteyttä...
  • Page 241: Tavallinen Asennus - Suorakulmainen

    Suomi RAIS/ - Nexo käyttöohje Tavallinen asennus - suorakulmainen Nexo Nexo Eristämätön savun- Eristetty savunpois- poistoputki toputki Huonekalujen etäisyys (vähintään) Vähimmäisetäisyys palomuuriin Norjassa. Palomuurin ulottuvuus sivulle Palomuurin ulottuvuus eteen ellei muuta ole ilmoitettu, noudatetaan kansallisia/paikallisia määräyksiä Nexo 1025/1225 afstande til bræ...
  • Page 242 Suomi RAIS/ - Nexo käyttöohje Tavallinen asennus - Nexo sivulasilla Nexo sivulasilla suorakulmainen Eristämätön savun- Eristetty savunpois- poistoputki toputki Huonekalujen etäisyys (vähintään) 800mm Vähimmäisetäisyys palomuuriin Norjassa. Palomuurin ulottuvuus sivulle Palomuurin ulottuvuus eteen ellei muuta ole ilmoitettu, noudatetaan kansallisia/paikallisia määräyksiä...
  • Page 243: Asennus Kulmaan 45

    Suomi RAIS/ - Nexo käyttöohje Asennus kulmaan 45° Nexo Nexo Eristämätön Eristetty savunpoistoputki savunpoistoputki Huonekalujen etäisyys (vähintään) millimetreissä Vähimmäisetäisyys palomuuriin Norjassa. Palomuurin ulottuvuus sivulle ellei muuta ole ilmoitettu, noudatetaan kansallisia/paikallisia määräyksiä Nexo 1025/1225 afstande til brændbart UISOLERET røgrør NORSK BRANDMUR Nexo 1025/1225 afstande til brændbart I...
  • Page 244 Suomi RAIS/ - Nexo käyttöohje Asennus kulmaan 45° Nexo sivulasilla Nexo sivulasilla Eristämätön savun- Eristetty savun- poistoputki poistoputki Huonekalujen etäisyys (vähintään) millime- 800{0}{0>mm<0} 800{0}{0>mm<0} treissä Vähimmäisetäisyys palomuuriin Norjassa. Palomuurin ulottuvuus sivulle ellei muuta ole ilmoitettu, noudatetaan kansallisia/paikallisia määräyksiä e til brændbart UISOLERET røgrør NORSK BRANDMUR Nexo 1025/1225 afstande til brændbart ISOLERET røgrør NORSK BRANDMUR...
  • Page 245: Kääntyvä Alusta

    Suomi RAIS/ - Nexo käyttöohje 45° Kääntyvällä jalustalla 45° Kääntyvä jalusta ilman sivupaneelia sivupaneelilla 360° Kääntyvällä jalustalla 360° Kääntyvä jalusta Designer: Project manager: Designer: Approved: Project manager: ilman sivupaneelia sivupaneelilla D M Y D M Y INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK...
  • Page 246: Asennusetäisyys Ei-Palavasta Seinästä

    Suomi RAIS/ - Nexo käyttöohje Asennusetäisyys ei-palavasta seinästä Suosittelemme vähimmäisetäisyydeksi ei-palavasta materiaalista 50 mm puhdistuksen vuoksi. Nuohousluukkuun on aina päästävä käsiksi. Normaali asennus - suorakulmainen Nurkka-asennus 45°...
  • Page 247: Polttopuut

    Suomi RAIS/ - Nexo käyttöohje Polttopuut Takat on testattu normien DS/EN 13240:2001, DS/EN 13240:2001/A2:2004 ja NS 3058/3059 mukaisesti soveltuviksi kuivien koivuhalkojen ja hyväksyttyjen lehti- ja havupuiden polttamiseen. Polttopuun vesipitoisuuden on oltava 15-20 % ja pituuden korkeintaan n. 33 cm.
  • Page 248: Kuivaus Ja Varastointi

    Suomi RAIS/ - Nexo käyttöohje Kuivaus ja varastointi Puun kuivuminen ottaa aikansa. Polttopuiden kuivumiseen menee aikaa hyvin ilmastoi- dussa paikassa noin 2 vuotta. Joitakin vinkkejä: • Säilytä puut sahattuina, halkaistuina ja pinottuina aurinkoisessa paikassa, jossa ilma vaihtuu, suojassa sateelta. Rakennuksen eteläseinusta soveltuu tähän tarkoitukseen erityisen hyvin.
  • Page 249: Polttoilman Säätäminen

    Suomi RAIS/ - Nexo käyttöohje Polttoilman säätäminen Takoissa on yksiotteinen kahva pellin säätämistä varten. Takka voi myös olla varustettu itsestäänsäätyvä CleverAIR™ -ilmapelti. Pellin säätämin- en kahvan avulla on kuvattu käyttöohjeen alkuosassa. Ensisijainen ilma on tulipesän pohjassa olevan liekin palamisessa tarvittava ilma eli puun hiillos.
  • Page 250 Suomi RAIS/ - Nexo käyttöohje CleverAIR™ -pellillä varustettu takka CleverAIR™ -pelti säätyy lämpöherkän kaksoismetallin avulla. Takan palamisilmaa ei tarvitse säätää manuaalisesti. Paras tapa säätää lämpöä on polttopuun määrän säätäminen. Paras loppu- tulos saadaan noudattamalla poltto-ohjeita. (Katso suositellut polttopuumäärät ja täyttöaika teknisistä tiedoista) Sytyttäminen ja puiden lisääminen...
  • Page 251: Käsisäätöisen Pellin Asennot

    Suomi RAIS/ - Nexo käyttöohje Käsisäätöisen pellin asennot - pellissä on kolme asentoa (katso kuvia käyttöohjeen alkuosassa) Asento 1 Käännä kahva kokonaan oikealle. Ilmapelti on kokonaan auki ja sekä ”aloitusilma” (ensisijainen ilma) että toissijainen ilma virtaavat vapaasti. Tätä asentoa käytetään sytytysvaiheessa, eikä sitä käytetä myöhemmin tulen palaessa normaalisti.
  • Page 252: Valvonta

    Suomi RAIS/ - Nexo käyttöohje Puiden sytyttäminen ja lisääminen - (kuvat seuraavalla sivulla) Huom! Jos takka on liitetty raittiin ilman tuloon/ilmastointijärjestelmään, venttiilin on oltava auki. ”Päältä alas” -sytytys • Aloita asettamalla 3-4 halkoa (n. 1½-2 kg puuta) tulipesän alaosaan.
  • Page 253 Suomi RAIS/ - Nexo käyttöohje...
  • Page 254: Varoitus

    Advarsel attika Suomi RAIS/ - Nexo käyttöohje Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Varoitus! uforbrændte røggasser.
  • Page 255: Arina Ja Tuhkalaatikko

    Suomi RAIS/ - Nexo käyttöohje Arina ja tuhkalaatikko Takassa on arina, jonka kautta tuhkat menevät tuhkalaatikkoon. Arinaa liikutetaan edestakaisin kahvan avulla. Huom! Käytä käsineen, kun uuni on kuuma. Työnnä kahva sisään ennen luukun sulkemista. Tuhkalaatikko on arinan alla. Se tyhjennetään tarvittaessa.
  • Page 256: Liikkuvat Osat

    Suomi RAIS/ - Nexo käyttöohje Puhdistus ja hoito Takka ja hormi on nuohottava kerran vuodessa. Takan on oltava kylmä puhdistamisen ja hoitamisen aikana. Jos lasi nokeentuu: • Puhdista lasi säännöllisesti ja vain sen ollessa kylmä. Muutoin noki palaa siihen kiinni.
  • Page 257: Savuhormien Puhdistus

    Suomi RAIS/ - Nexo käyttöohje Savuhormien puhdistus Pääset käsiksi savuhormeihin poistamalla ylimmäisen vermikuliitista valmistetun savunkääntölevyn. Avaa kaksi lukitustappia ja vedä savujohdinta eteenpäin. Savunjohdinta nostetaan, kallistetaan ja se otetaan varovasti ulos. Irrota jälkeen savunjohdin nostamalla se ylös ja vetämällä sitä eteenpäin.
  • Page 258 Suomi RAIS/ - Nexo käyttöohje Takka palaa liian voimakkaalla tulella. Mahdollisia syitä • luukun tiiviste ei ole tiivis • hormi vetää liikaa (yli 22 Pa). Asenna tällöin säätöpelti. Takka palaa liian heikolla tulella Mahdollisia syitä • polttopuita on liian vähän •...
  • Page 259: Tarvikkeet

    Suomi RAIS/ - Nexo käyttöohje Tarvikkeet (xx) Muuttuva värin koodi 10-0000-490101 - Kääntyvä alusta 8131390 - Kääntymissovitin 99-MODULWS - 6 KG lämpöä keräävät kivet 10-0000-240101XX - Pieni ylälaatikko 10-0000-240201XX - Keskikokoinen ylälaatikko 10-0000-240301XX - suuri ylälaatikko...
  • Page 260 Suomi RAIS/ - Nexo käyttöohje 10-0000-490101 - Lasinen lattia- levy 760 x 430 x 6 mm 10-0000-490101 - Lasinen lattia- levy 760 x 630 x 6 mm (Saksaa varten) • 10-0000-1101 Kahva - ruostumatonta terästä • 10-0000-1102 Kahva - Corian valkoinen •...
  • Page 261 Suomi RAIS/ - Nexo käyttöohje Varaosaluettelo: Nexo Jos käytetään muita kun RAISin suosittelemia varaosia, takuu raukeaa. Kaikkia vaihdettavia osia voi ostaa varaosina RAIS-jälleenmyyjältä. Katso osien kuvaus (käyttöohjeen takana). xx: valinnaisen värin koodi Pos. Lkm Tuotenro Kuvaus 10-0000-1001 Lasiluukku 10-0000-1001 Classic-lasiluukku 10-0000-0601xx Takaosan ylälevy...
  • Page 262 Suomi RAIS/ - Nexo käyttöohje Varaosaluettelo: Nexo sivulasilla Jos käytetään muita kun RAISin suosittelemia varaosia, takuu raukeaa. Kaikkia vaihdettavia osia voi ostaa varaosina RAIS-jälleenmyyjältä. Katso osien kuvaus (käyttöohjeen takana). xx: valinnaisen värin koodi Pos. Lkm Tuotenro Kuvaus 10-0000-1001 Lasiluukku...
  • Page 263 Vlaams...
  • Page 264 N E X O B R U G E R M A N U A L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G U S E R M A N U A L M A N U E L D ’...
  • Page 265 Nederlands RAIS/ - Gebruikershandleiding voor Nexo STOOK MILIEUVRIENDELIJK! 5 milieuvriendelijke adviezen voor verstandig stoken - gezond verstand, zowel voor het milieu als voor de portemonnee. 1. Efficiënt aanmaken. Gebruik kleine stukken hout (spar) en een geschikt aanmaakblokje, bijvoorbeeld geparaffineerde houtvezelrollen/zaagsel.
  • Page 266 Nederlands RAIS/ - Gebruikershandleiding voor Nexo Revisie : Datum : 16-10-2018 INLEIDING ..........................7 GARANTIE ..........................8 SPECIFICATIES ..........................9 AFSTANDEN/AFMETINGEN ......................10 CONVECTIE ..........................11 SCHOORSTEEN ......................... 11 ROOKKANAAL .......................... 12 INSTALLATIE ........................13 INSTALLATIE VAN HOUTKACHEL OP DRAAIVOET ..............14 WIJZIGING VAN DE SCHOORSTEENAANSLUITING ..............
  • Page 267: Inleiding

    Nederlands RAIS/ - Gebruikershandleiding voor Nexo Inleiding attika Gefeliciteerd met uw nieuwe RAIS/ houtkachel. attica Een RAIS/ houtkachel is meer dan alleen maar een warmtebron, de houtkachel symboliseert ook dat u belang hecht aan design en hoge kwaliteit in uw huis.
  • Page 268: Garantie

    Nederlands RAIS/ - Gebruikershandleiding voor Nexo Garantie attika RAIS/ houtkachels worden meerdere malen getest op veiligheid, de kwaliteit van de materialen en constructie. Wij verlenen garantie op alle modellen en de garan- tieperiode begint op de installatiedatum. De garantie dekt: •...
  • Page 269: Specificaties

    Nederlands RAIS/ - Gebruikershandleiding voor Nexo Specificaties DTI Ref.: 300-ELAB-2324-EN NEXO 100 NEXO 120 300-ELAB-2324-NS NEXO 100 - Side glas NEXO 120 - Side glas Nominaal vermogen (kW): Min./Max. Vermogen (kW): 5,0 - 5,7 5,0 - 5,7 Verwarmde oppervlakte (m...
  • Page 270: Afstanden/Afmetingen

    Nederlands RAIS/ - Gebruikershandleiding voor Nexo Afstanden/afmetingen Zie de montagetekening achter in deze handleiding. Afstand van vloer tot bovenkant rookuitgang Afstand van vloer tot midden achterkant rookuitgang Afstand van achterkant tot luchtinlaat in de bodem (Air-System) Afstand van vloer tot luchtinlaat achterkant (Air-System)
  • Page 271: Convectie

    Nederlands RAIS/ - Gebruikershandleiding voor Nexo Convectie attika RAIS/ houtkachels zijn convectiekachels. Dit houdt in dat de buitenpanelen van de houtkachel nooit oververhit raken. Convectie betekent dat er luchtcirculatie ontsta- at, zodat de warmte meer gelijkmatig in de hele ruimte wordt verdeeld.
  • Page 272: Schoorsteen

    Nederlands RAIS/ - Gebruikershandleiding voor Nexo Rookkanaal Schoorsteen...
  • Page 273: Installatie

    Nederlands RAIS/ - Gebruikershandleiding voor Nexo Installatie Het is belangrijk dat de houtkachel correct wordt geïnstalleerd, rekening houdend met zowel milieu als veiligheid. De houtkachel wordt geplaatst op niet-brandbaar materiaal en vrij op de vloer. De houtkachel mag alleen worden geïnstalleerd door een geautoriseerde/erkende RAIS verkoper/monteur, anders vervalt de garantie.
  • Page 274: Installatie Van Houtkachel Op Draaivoet

    Nederlands RAIS/ - Gebruikershandleiding voor Nexo Installatie van houtkachel op draaivoet De kachel kan met of zonder draaivoet worden geleverd. Indien de houtkachel met draaivoet wordt geleverd, is de draaivoet onder de houtk- achel gemonteerd en vergrendeld met 2 transportbouten (vleugelbouten).
  • Page 275: Wijziging Van De Schoorsteenaansluiting

    Nederlands RAIS/ - Gebruikershandleiding voor Nexo Wijziging van de schoorsteenaansluiting De houtkachel wordt kant en klaar geleverd met een uitlaat aan de bovenkant, maar kan als volgt worden gewijzigd naar een achteruitlaat: Voorbeeldfoto’s Sla de uitgestanste cirkel uit de mantel van de kachel.
  • Page 276: Vrije Ruimte Tot Brandbare Wand

    Nederlands RAIS/ - Gebruikershandleiding voor Nexo Montageafstand tot niet-brandbare wand Wij raden een minimale afstand tot niet-brandbaar materiaal van 50 mm (F) aan omwille van schoonmaken. Het moet altijd mogelijk zijn om bij het veegluik van de schoorsteen te komen...
  • Page 277: Normale Opstelling - Rechte Hoek

    Nederlands RAIS/ - Gebruikershandleiding voor Nexo Normale opstelling - rechte hoek Nexo Nexo Ongeïsoleerd Geïsoleerd rookka- rookkanaal naal A. Afstand tot meubels (min.) in mm Minimale afstand tot Noorse brandwand. O. Verlenging brandmuur naar zijkant P. Verlenging brandmuur naar voren...
  • Page 278 Nederlands RAIS/ - Gebruikershandleiding voor Nexo Normale opstelling - rechte hoek Nexo met zijruiten Nexo met zijruiten Ongeïsoleerd rook- Geïsoleerd rookka- kanaal naal A. Afstand tot meubels (min.) in Minimale afstand naar Noorse brandmuur. O. Verlenging brandmuur naar zijkant P.
  • Page 279 Nederlands RAIS/ - Gebruikershandleiding voor Nexo Hoekopstelling 45° Nexo Nexo Ongeïsoleerd Geïsoleerd rookka- rookkanaal naal A. Afstand tot meubels (min.) in mm Minimale afstand tot Noorse brandwand. Q. Verlenging brandmuur naar zijkant waar geen afmetingen zijn aangegeven, dienen de nationale / lokale bepalingen gevolgd te worden Nexo 1025/1225 afstande til brændbart UISOLERET røgrør NORSK BRANDMUR...
  • Page 280 Nederlands RAIS/ - Gebruikershandleiding voor Nexo Nexo met Nexo met Hoekopstelling 45° zijruiten zijruiten Ongeïsoleerd Geïsoleerd rookkanaal rookkanaal A. Afstand tot meubels (min.) in mm Minimale afstand tot Noorse brandwand. Q. Verlenging brandmuur naar zijkant e til brændbart UISOLERET røgrør NORSK BRANDMUR waar geen afmetingen zijn aangegeven, dienen de nationale / lokale bepalingen Nexo 1025/1225 afstande til brændbart ISOLERET røgrør NORSK BRANDMUR...
  • Page 281: 360° Draaivoet

    Nederlands RAIS/ - Gebruikershandleiding voor Nexo 45° Draaivoet 45° Draaivoet zonder zijruit met zijruit 360° Draaivoet 360° Draaivoet Designer: Project manager: Designer: Approved: Project manager: zonder zijruit met zijruit D M Y D M Y INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK...
  • Page 282 Nederlands RAIS/ - Gebruikershandleiding voor Nexo Installatieafstand tot niet-brandbare wand Wij raden een minimum afstand aan tot niet-brandbaar materiaal van 50mm voor een eenvoudige reiniging. Onthoud dat toegang tot de roetdeur ten allen tijde vrij gehoud- en moet worden.
  • Page 283: Brandhout

    Nederlands RAIS/ - Gebruikershandleiding voor Nexo Haardhout De houtkachels worden getest conform DS/EN 13240:2001, DS/EN 13240:2001/ A2:2004 og NS 3058/3059 inzake het verbranden van gekloofd, droog berkenhout en zijn goedgekeurd voor hardhout/naaldhout. Het brandhout dient een waterinhoud van 15-20% te hebben en een maximale lengte van 33 cm.
  • Page 284: Drogen En Opslaan

    Nederlands RAIS/ - Gebruikershandleiding voor Nexo Drogen en opslaan Hout heeft tijd nodig om te drogen. Een correcte droging aan de lucht duurt ca. 2 jaar. Dit zijn enkele tips: • Bewaar het hout gezaagd, gekloofd en gestapeld op een luchtige, zonnige plaats beschut tegen de regen (de zuidkant van het huis is zeer geschikt).
  • Page 285 Nederlands RAIS/ - Gebruikershandleiding voor Nexo Regeling van verbrandingslucht De houtkachel is uitgerust met een eengreeps-bedieningshendel om de klep te regelen. Of de houtkachel kan uitgerust zijn met een zelfregelende automatische CleverAIR™ luchtklep. Het regelen van de verbrandingslucht met de hendel kunt u bekijken in de illustraties aan het begin van de handleiding.
  • Page 286: Aanmaken En Bijvullen

    Nederlands RAIS/ - Gebruikershandleiding voor Nexo Een houtkachel met een CleverAIR™ -klep CleverAIR™-klep wordt geregeld dankzij een warmtegevoelig bi-metaal die de klep regelt op basis van de temperatuur van het bi-metaal. Omdat de gebruiker de hoeveelheid verbrandingslucht niet actief kan aanpassen, .
  • Page 287: Instellen Handmatige Klep

    Nederlands RAIS/ - Gebruikershandleiding voor Nexo Instellen handmatige klep - de klep heeft 3 instellingen (zie afbeeldingen voor in de handleiding) Positie 1 Schuif de hendel helemaal naar rechts. De luchtklep is helemaal open en biedt volledige opstartlucht (primair) en volledige secundaire lucht.
  • Page 288: Aanmaken En Bijvullen

    Nederlands RAIS/ - Gebruikershandleiding voor Nexo Aanmaken en bijvullen - (afbeeldingen op volgende pagina) LET OP! Als het verse lucht-/airsysteem gesloten is, moet de klep open zijn. ”Top-Down” aanmaken • Plaats om te beginnen 3-4 st. haardblokken (ca. 1½-2 kg) op de bodem van de verbrandingskamer.
  • Page 289 Nederlands RAIS/ - Gebruikershandleiding voor Nexo...
  • Page 290: Waarschuwing

    Advarsel attika Nederlands RAIS/ - Gebruikershandleiding voor Nexo Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Waarschuwing!! uforbrændte røggasser.
  • Page 291: Asrooster En Aslade

    Nederlands RAIS/ - Gebruikershandleiding voor Nexo Asrooster en aslade De houtkachel heeft een rooster dat dient om de as naar de aslade te leiden. Het asrooster wordt met de hendel heen en weer bewogen LET OP! Draag een handschoen wanneer de houtkachel heet is.
  • Page 292: Schoonmaken En Onderhoud

    Nederlands RAIS/ - Gebruikershandleiding voor Nexo Schoonmaken en onderhoud De houtkachel en schoorsteen moeten 1 keer per jaar worden geveegd door een schoorsteenveger. Bij schoonmaken en onderhoud moet de houtkachel koud zijn. Indien het glas beroet is: • Maak het glas regelmatig schoon en alleen wanneer de houtkachel koud is, an- ders zal het roet vastbranden.
  • Page 293: Storingen

    Nederlands RAIS/ - Gebruikershandleiding voor Nexo Schoonmaken rookkanalen Om bij het rookkanaal te kunnen wordt de rookplaat van vermiculiet weggehaald, door de twee borgpennen te verwijderen, trek de rookplaat naar voren en hij kan wegge- haald worden. Verwijder de rookplaat door hem achterover te kantelen en een beetje schuin te draa- ien.
  • Page 294 Nederlands RAIS/ - Gebruikershandleiding voor Nexo De houtkachel brandt te snel Kan worden veroorzaakt • door lekken van de deurafdichting • te grote trek >22 Pa, er moet een regelklep worden aangebracht. De houtkachel brandt te langzaam Kan worden veroorzaakt door •...
  • Page 295: Accessoires

    Nederlands RAIS/ - Gebruikershandleiding voor Nexo Accesoires (xx) Variabele kleurcode 10-0000-1501 - Draaivoet 8131390 - Draai-adapter 99-MODULWS - 6KG warmte-accumulatiestenen 10-0000-240101XX – Small Topbox 10-0000-240201XX – Medium Topbox 10-0000-240301XX – Large Topbox...
  • Page 296 Nederlands RAIS/ - Gebruikershandleiding voor Nexo 10-0000-490101 - Glazen vloer- plaat 760 x 430 x 6 mm 10-0000-490201 - Glazen vloer- plaat 760 x 630 x 6 mm (voor Duitsland) • 10-0000-1101 Hendel - roestvaststaal • 10-0000-1102 Hendel - Corian wit •...
  • Page 297: Lijst Met Reserveonderdelen

    Nederlands RAIS/ - Gebruikershandleiding voor Nexo Lijst met reserveonderdelen Nexo Indien andere onderdelen worden gebruikt dan die welke door RAIS worden aanbevo- len, vervalt de garantie. Alle vervangbare onderdelen kunnen worden gekocht als reserveonderdelen bij uw RAIS dealer. Zie de onderdelentekening (achteraan in de handleiding).
  • Page 298 Nederlands RAIS/ - Gebruikershandleiding voor Nexo Lijst met reserveonderdelen Nexo met zijruiten Indien andere onderdelen worden gebruikt dan die welke door RAIS worden aanbevo- len, vervalt de garantie. Alle vervangbare onderdelen kunnen worden gekocht als reserveonderdelen bij uw RAIS dealer.
  • Page 299 Nexo 100...
  • Page 300 Nexo 120...
  • Page 301 Nexo 100 / 120...
  • Page 302 Nexo 100 / 120 Med sideglas...
  • Page 303 ATTIKA FEUER AG Brunnmatt 16 CH-6330 Cham Switzerland www.attika.ch RAIS A/S Industrivej 20 DK-9900 Frederikshavn Denmark www.rais.dk...

Ce manuel est également adapté pour:

Nexo 100Nexo 120Nexo 100 - side glasNexo 120 - side glas