Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

RACLETTE-GRILL
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instruction manual
Manual de Instrucciones
KR-Cover-3.indd 1
06.08.2005 13:51:59 Uhr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kuhn Rikon RACLETTE-GRILL

  • Page 1 RACLETTE-GRILL Gebrauchsanweisung Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Instruction manual Manual de Instrucciones KR-Cover-3.indd 1 06.08.2005 13:51:59 Uhr...
  • Page 2 Produkt von hoher Qualität entschieden. Bestimmt werden Sie an Ihrem neuen Raclette-Grill lange Freude haben. Nous vous félicitons pour votre achat! Avec cet appareil de la marque KUHN RIKON, vous vous avez opté pour un produit de haute qualité. Votre nouvel appareil à raclette vous donnera certainement beaucoup de plaisir pendant de nombreuses années.
  • Page 3: Table Des Matières

    RACLETTE-GRILL Inhaltsverzeichnis 1. Die Vorteile auf einen Blick 2. Bestimmungsgemässe Verwendung 3. Sicherheit 4. Inbetriebnahme 5. Raclette zubereiten und grillieren 6. Reinigungs- und Pflegehinweise 7. Garantie 8. Reparaturen, Bezugs- und Serviceadressen 9. Umweltschutz / Entsorgung 10. Zubehör-/Ersatzteile 11. Technische Daten ZEICHENERKLÄRUNG...
  • Page 4: Bestimmungsgemässe Verwendung

    • Metallgehäuse • Seitliche Haltegriffe Bestimmungsgemässe Verwendung Der Raclette-Grill ist für das Erwärmen von Raclettekäse und das Grillieren von Gemüse und Fleisch im Haushalt bestimmt. Der Raclette-Grill wird während des Gebrauchs heiss. Lassen Sie das Gerät daher nie unbeaufsichtigt. Beachten Sie speziell die rot markier- ten Sicherheitshinweise.
  • Page 5: Sicherheit

    6. Von Steckdosen und brennbaren Gegenständen wie Vorhängen, Kerzen usw. einen Sicherheitsabstand von 50 cm einhalten. 7. Raclette-Grill nicht zum Erwärmen und Toasten von Brot, zum Auftauen von Lebens- mitteln, oder zum Trocknen von Wäschestücken benützen (Brandgefahr). 8. Während des Betriebs darf das Netzkabel nicht auf oder am Gerät anliegen: Brand- und Kurzschlussgefahr.
  • Page 6: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Bevor Sie den Raclette-Grill in Betrieb nehmen, unbedingt Sicherheits- vorschriften auf Seite 3 beachten. Bedienelemente 1. Grillplatte (antihaftbeschichtet) 2. Heizelement 3. Träger für Grillplatte 4. Standfuss mit Traggriff 5. Netzkabel mit Stecker (je nach Version mit CH- oder Schuko-Stecker) 6.
  • Page 7 Vor der ersten Inbetriebnahme Grillplatte, Pfännchen und Spachtel mit Spülmittel heiss waschen. Gerät mit ei- nem feuchten Tuch abwischen und dann trockenreiben. Teile nicht in den Geschirrspüler geben! Steingrillplatte (Zubehör) vorbereiten Falls Sie die Steingrillplatte Art. 32022 (optionales Zubehör, siehe Seite 12) verwenden, muss diese vor dem erstmaligen Gebrauch vorbereitet werden, da sonst Spannungsrisse auftreten können.
  • Page 8 Halten Sie zu nicht wärmefesten oder brennbaren Gegenständen wie Kerzen, Dekorationen, Vorhängen etc. einen Mindestabstand von 50 cm ein. Achten Sie darauf, dass der Raclette-Grill beim Betrieb eine gute Stand- festigkeit hat, das Netzkabel nicht zur Stolperfalle wird und so das Ge- rät herunterreissen könnte.
  • Page 9: Raclette Zubereiten Und Grillieren

    Achten Sie auch darauf, dass das Netzkabel nicht zur Stolperfalle wird und so das Gerät heruntergerissen werden könnte. Temperaturregler nach rechts bis in die Mitte drehen und Raclette-Grill ohne Pfännchen ca. 5 Minuten vorheizen (bei der Steinplatte 20 Min.). Legen Sie eine ca. 5 mm dicke Raclette-Käsescheibe in das Pfännchen. Pfänn- chen auf die Pfännchenauflage schieben.
  • Page 10 Drehen nach links «–» wird sie reduziert. Temperaturregler Grillieren Mit dem Raclette-Grill können Sie auch grillieren. Es spielt dabei keine Rolle, ob Sie gleichzeitig Käse schmelzen oder nicht. Grillplatte (mit den Rippen nach oben) auf die beiden Metallträger des Gerätes legen.
  • Page 11: Nach Dem Essen

    Pfännchen (auf der Platte) zubereiten. Nach dem Essen Nach dem Essen den Temperaturregler auf «–» drehen und dann den Netzste- cker ziehen. Gerät komplett abkühlen lassen. Raclette-Grill nach jeder Anwendung reinigen (s. «Reinigungshinweise» Seite 10). KR-Raclette-02.indd 9 06.08.2005 13:38:54 Uhr...
  • Page 12: Reinigungs- Und Pflegehinweise

    Stark verschmutzte Pfännchen zuerst für ca. 30 Minuten in kaltem Wasser einweichen lassen. ☞ Überprüfen Sie das Netzkabel und den Netzstecker regelmässig auf Beschädigungen. Raclette-Grill mit defektem Kabel nicht mehr in Be- trieb nehmen. Kabel durch Servicestelle ersetzen lassen. ☞ Bei Nichtgebrauch immer Netzstecker ziehen.
  • Page 13: Garantie

    Garantie KUHN RIKON AG gewährt eine Garantie von 2 Jahren (Kassenbeleg) auf Material und Verarbeitung. Ausgenommen sind Überhitzungsschäden, Verschmutzung, Kratzer auf Pfännchen und Grillplatten, Verfärbungen, Risse in der Steinplatte (Zubehör), normale Abnützung an Zubehörteilen und der Grill-/Steinplatte (Zu- behör). Reparaturen, Bezugs- und Serviceadressen Am Raclette-Grill dürfen keine Änderungen vorgenommen werden.
  • Page 14: Zubehör-/Ersatzteile

    10. Zubehör-/Ersatzteile Für den Raclette-Grill sind folgende Zubehör- und Ersatzteile erhältlich: Artikelbezeichnung Art. Nr. Steingrillplatte (Zubehör) 32022 Grillplatte (antihaftbeschichtet) 32023 Pfännchen (antihaftbeschichtet) 32024 (2 Stück) Kunststoffspachtel (4 Stück) 32025 11. Technische Daten Nennspannung 230 Volt/ 50 Hz Nennleistung 1200 Watt Abmessungen ca.
  • Page 15: Explication Des Symboles

    RACLETTE-GRIL Sommaire 1. Aperçu des atouts de l’appareil 2. Utilisation conforme 3. Sécurité 4. Mise en marche 5. Préparer une raclette et griller 6. Conseils de nettoyage et d’entretien 7. Garantie 8. Réparations, adresses achat et service après-vente 9. Protection de l’environnement / Elimination 10.
  • Page 16: Les Atouts De Votre Appareil À Raclette-Gril

    Les atouts de votre appareil à raclette-gril • Raclette-gril pour 8 personnes • Plaque gril avec revêtement antiadhésif avec espace séparé pour légumes, oeufs au plat, etc. • Poêlons antiadhésifs (le fromage ne colle pas) • Spatules en plastique hygiéniques •...
  • Page 17: Sécurité

    Sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil à raclette-gril. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité signalées par un triangle rouge. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Lors de l’utilisation de cet appareil à raclette-gril, il est nécessaire de pren- dre les précautions suivantes: 1.
  • Page 18: Mise En Marche

    Mise en marche Avant de mettre l’appareil à raclette-gril en marche, respectez les con- signes de sécurité mentionnées page 15. Eléments de l’appareil 1. Plaque gril (antiadhésive) 2. Résistance 3. Support pour plaque gril 4. Pieds d’appui avec poignée 5. Cordon d’alimentation avec fiche (CH ou Schuko selon version) 6.
  • Page 19: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Laver la plaque gril, les poêlons et les spatules à l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle. Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide et bien le sécher. Ne pas mettre les éléments dans le lave-vaisselle! Préparation de la plaque gril en pierre (accessoires) Si vous utilisez une plaque gril en pierre art.
  • Page 20: Mise En Place

    Mise en place Lors du choix de l’emplacement de votre appareil veuillez tenir compte des points suivants: Ne pas placer l’appareil à raclette-gril directement sous une prise. Le poser sur une surface résistant à la chaleur. Ne pas le poser directe- ment sur un meuble laqué...
  • Page 21: Préparer Une Raclette Et Griller

    Préparer une raclette et griller Placer la plaque gril (rainures vers le haut) dans les deux supports métalliques de l’appareil. Vérifier qu’elle est bien en place. Si vous utilisez une plaque en pierre (accessoire), la rainure pour le jus doit être vers le haut et les fentes situées en dessous doivent se placer sur les supports métalliques.
  • Page 22: Régulateur De Température

    Régulateur de température En tournant le régulateur de température (sur la poignée), vous pouvez modifier la température. En tournant le régulateur vers la droite «+», la température aug- mente, en tournant vers la gauche «–» elle diminue. régulateur de température Griller Avec cet appareil à...
  • Page 23: Après Avoir Mangé

    Pour griller, veuillez tenir compte des conseils suivants: ☞ Huiler légèrement la viande maigre avant de la griller. Une viande nor- malement grasse est cuite dans son jus. ☞ On obtient de meilleurs résultats en grillant des petites tranches de viande tendre.
  • Page 24: Conseils De Nettoyage Et D'entretien

    Conseils de nettoyage et entretien Avant chaque nettoyage et après chaque utilisation, tourner le régula- teur de température vers la gauche sur «–» et retirer la fiche de la prise. Laisser refroidir complètement l’appareil! ☞ Nettoyer l’appareil après chaque usage pour éliminer tous les restes d’aliments.
  • Page 25: Garantie

    Garantie KUHN RIKON AG accorde une garantie de 2 ans (ticket de caisse) sur le matériel et la fabrication. Sont exclus de la garantie: les dommages dus à une surchauffe, l’usure normale de l’appareil et des accessoires, les rayures sur les poêlons ou la plaque gril, la décoloration, les fissures de la plaque en pierre (accessoire).
  • Page 26: Accessoires / Pièces De Rechange

    10. Accessoires / Pièces de rechange Voici les accessoires et les pièces de rechange disponibles pour l’appareil à ra- clette-gril: Article art. n° Plaque gril en pierre (accessoire) 32022 Plaque gril (antiadhésive) 32023 Poêlons (antiadhésifs) 32024 (2 pièces) Spatules en plastique (4 pièces) 32025 11.
  • Page 27 RACLETTE-GRILL Indice 1. Elenco dei vantaggi 2. Impiego conforme 3. Sicurezza 4. Messa in funzione 5. Preparazione raclette e grigliate 6. Pulizia e manutenzione 7. Garanzia 8. Riparazioni, indirizzi per l’acquisto o per il servizio 9. Protezione dell’ambiente / smaltimento 10.
  • Page 28: Elenco Dei Vantaggi

    • Corpo apparecchio in metallo • Maniglie laterali Impiego conforme L’apparecchio raclette-grill è destinato alla preparazione per uso domestico di formaggio da raclette e carne, rispettivamente verdure, alla griglia. Durante l’uso il fornello si riscalda. Di conseguenza si raccomanda di non lasciarlo mai incustodito.
  • Page 29: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    6. Mantenere una distanza di sicurezza di 50 cm da prese elettriche e oggetti infiamma- bili, come per es. tende o candele. 7. Non utilizzare l’apparecchio raclette-grill per riscaldare o tostare pane, per scongelare alimenti o per asciugare panni (pericolo d’incendio).
  • Page 30: Messa In Funzione

    Messa in funzione Prima di mettere in funzione l’apparecchio è indispensabile consultare le avvertenze di sicurezza a pagina 27. Elementi di comando 1. Piastra per grill (antiaderente) 2. Corpo riscaldante 3. Supporto per la piastra 4. Supporto di base con maniglie 5.
  • Page 31: Al Primo Impiego

    Al primo impiego Lavare con acqua calda e detersivo la piastra per grill, i padellini e le spatole. Pu- lire l’apparecchio con un panno umido e asciugarlo. Non mettere gli elementi in lavastoviglie! Preparazione della piastra di pietra (accessorio) La piastra di pietra Art. 32022 (opzione, vedi pagina 36) deve essere preparata per il primo impiego onde evitare il manifestarsi di crepe.
  • Page 32 Controllare che durante il funzionamento l’apparecchio abbia una po- sizione stabile e che il cavo non possa essere accidentalmente tirato facendo cadere il fornello. Utilizzare l’apparecchio raclette-grill soltanto in locali asciutti e mai in prossimità di un lavandino. Non appoggiare mai panni, indumenti o simili sull’apparecchio o nelle immediate vicinanze: pericolo d’incendio!
  • Page 33: Preparazione Raclette E Grigliate

    Girare ora il regolatore della temperatura verso destra fino al centro e preriscalda- re il fornello raclette-grill per 5 minuti (con la piastra di pietra per 20 minuti) senza inserire i padellini. Mettere nel padellino una fetta di formaggio raclette dallo spessore di ca. 5 mm e appoggiarlo sulla piastra di supporto.
  • Page 34: Regolatore Della Temperatura

    Inserire la spina nella presa per mettere in funzione il fornello raclette-grill. Girare ora il regolatore della temperatura verso destra sul «+» e preriscaldare il fornello raclette-grill per 5 minuti (con la piastra di pietra per 20 minuti) senza inserire i padellini.
  • Page 35 Per grigliare seguire i seguenti suggerimenti: ☞ Prima di grigliarla, oliare leggermente la carne magra. La carne un po’ più grassa può cuocere nel proprio sugo. ☞ I risultati migliori si ottengono con piccole fettine di carne tenera. ☞ La carne è ben cotta quando il sugo che ne esce diventa incolore. ☞...
  • Page 36: Pulizia E Manutenzione

    ☞ Controllare regolarmente che il cavo e la spina non siano danneggiati. Non utilizzare l’apparecchio raclette-grill se il cavo è difettato. Far sosti- tuire il cavo dal servizio clienti. ☞ Ogni volta che l’apparecchio non è in funzione togliere la spina.
  • Page 37: Garanzia

    Garanzia KUHN RIKON AG si assume per 2 anni (scontrino) la garanzia sul materiale e sulla lavorazione. Non sono compresi danni da surriscaldamento, da normale usura dell’apparecchio e degli accessori (oggetti sudici), graffi sui padellini e sulla pia- stra per grill, scolorimenti, crepe nella piastra di pietra (accessorio).
  • Page 38: Accessori / Pezzi Di Ricambio

    10. Accessori / pezzi di ricambio Per l’apparecchio raclette-grill si possono ottenere i seguenti accessori o pezzi di ricambio: Articolo n. dell’art. Piastra per grill di pietra (accessorio) 32022 Piastra per grill (con rivestimento antia- 32023 derente) Padellini (con rivestimento antiaderente)
  • Page 39: Raclette Grill

    RACLETTE GRILL Table of contents 1. Product features 2. Proper use 3. Safety 4. Operating your raclette grill 5. Preparing a raclette and using the grill 6. Cleaning and care 7. Warranty 8. Repair and service centres 9. Environmental protection and disposal 10.
  • Page 40: Product Features

    Product features • 8-person raclette grill • Non-stick grill plate with separate area for vegetables, fried eggs etc. • Non-stick serving trays (cheese flows off without sticking) • Hygienic plastic spatulas • Thermostat for variable temperature control • Even heat distribution •...
  • Page 41: Safety

    Safety Read the instructions below carefully before using your raclette grill. Pay special attention to the safety instructions marked with a red triangle. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Always take the following precautions when using your raclette grill: 1. Read all the instructions carefully. 2.
  • Page 42: Operating Your Raclette Grill

    Operating your raclette grill Before operating your raclette grill, make sure you have carefully read the safety instructions on page 39. Operating elements 1. Non-stick grill plate 2. Heating element 3. Grill plate support 4. Base with carrying handles 5. Power cord with plug (Swiss plug or shock-proof plug, depending on the version) 6.
  • Page 43 Preparing the raclette grill for use Before you use the raclette grill for the first time, wash the grill plate, the serving trays and the spatulas with washing-up liquid and hot water. Wipe the appliance with a damp cloth and then wipe it dry. Do not put any parts in the dishwasher.
  • Page 44 Setting up your raclette grill When choosing a place to stand your raclette grill, bear in mind the following points: Do not place the raclette grill directly below a socket. Stand it on a heat- resistant base and never place it directly on varnished furniture as the heat generated could damage the surface.
  • Page 45: Preparing A Raclette And Using The Grill

    Preparing a raclette and using the grill Lay the grill plate (ribbed side up) on top of the two metal supports, making sure that it is firmly in place. If you are using the stone grill plate (accessory), place it so that the juice groove is on top and the slits below fit over the metal supports.
  • Page 46: Using The Grill

    Temperature control dial To change the temperature, turn the temperature control dial on the handle: Turn the dial to the right «+» to increase the temperature and to the left «–» to reduce temperature control dial Using the grill You may also use your raclette grill to grill food. You do not necessarily have to be melting cheese at the same time.
  • Page 47 Important tips for grilling: ☞ Lightly oil fat-free meat before grilling it. Meat with a moderate amount of fat can be grilled in its own juices. ☞ Best results are obtained using small, tender morsels of meat. ☞ Meat is well done when the juices from the meat change colour. ☞...
  • Page 48: Cleaning And Care

    Cleaning and care After every meal and before cleaning your raclette grill, turn the tem- perature control dial to the left (to the «–» symbol) and unplug the power cord. Wait until the raclette grill has cooled down completely. ☞ Clean the appliance after every meal to prevent any food remains from sticking to it.
  • Page 49: Warranty

    Warranty KUHN RIKON AG issues a two-year warranty (receipt) on materials and process- ing. This warranty does not include damage caused by overheating, soiling, scratches on the serving trays and grill plates, discoloration, cracks in the stone grill plate (accessory) or normal wear of the accessories, the grill plate or the stone grill plate (accessory).
  • Page 50: Accessories And Spare Parts

    10. Accessories and spare parts The following accessories and spare parts are available for your raclette grill: Article name Type. no. Stone grill plate (accessory) 32022 Non-stick grill plate 32023 Non-stick serving trays (2) 32024 Plastic spatulas (4) 32025 11. Technical data Normal tension 230 Volt/ 50 Hz Nominal power...
  • Page 51: Explicación De Los Símbolos

    PLANCHA DE RACLETTE Índice 1. Resumen de las ventajas 2. Utilización correcta 3. Seguridad 4. Puesta en marcha 5. Preparación de raclette y uso de la parrilla 6. Instrucciones de limpieza y mantenimiento 7. Garantía 8. Reparaciones, puntos de venta y servicio postventa 9.
  • Page 52: Utilización Correcta

    Ventajas de su plancha de raclette • Plancha de raclette para 8 personas • Parrilla con revestimiento antiadherente y placa separada para verduras, hue- vos fritos, etc. • Cazuelitas antiadherentes (no se pega el queso) • Higiénicas espátulas de material plástico •...
  • Page 53: Seguridad

    Seguridad Lea íntegramente estas instrucciones de uso antes de utilizar la plancha de ra- clette. Observe estrictamente las instrucciones de seguridad marcadas con un triángulo rojo. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Antes de utilizar la plancha de raclette se deben siempre observar estricta- mente las siguientes instrucciones de seguridad: 1.
  • Page 54: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Antes de poner en marcha la plancha de raclette es imprescindible ob- servar las instrucciones de seguridad especificadas en la página 51. Elementos 1. Parrilla (con revestimiento antiadherente) 2. Elemento calentador 3. Asas de la parrilla 4. Pie y asa para el transporte 5.
  • Page 55: Antes De La Primera Puesta En Marcha

    Antes de la primera puesta en marcha Lavar con agua caliente y detergente la parrilla, las cazuelitas y las espátulas. Pasar un paño húmedo por el aparato y secarlo frotando ligeramente. ¡No introducir las diversas piezas en el lavavajillas! Preparación de la placa de piedra (accesorios) como parrilla Si usa la placa de piedra (parrilla, accesorio opcional, véase la página 60), artículo 32022, esta debe prepararse antes del primer uso, dado que de otro modo pueden producirse grietas por tensiones materia-...
  • Page 56 Emplazamiento A la hora de fijar el emplazamiento del aparato es imprescindible observar los siguientes puntos: No colocar la plancha de raclette directamente bajo un enchufe, pero sí sobre una superficie resistente al calor. No colocar nunca directamen- te sobre superficies de muebles lacados (posibilidad de desperfectos ocasionados a la laca por el calor).
  • Page 57: Preparación De Raclette Y Uso De La Parrilla

    Preparación de raclette y uso de la parrilla Colocar la parrilla (con las aletas hacia arriba) sobre los dos soportes de metal del aparato. Asegurarse de que la parrilla está bien sujeta. En caso de que utilice la placa de piedra (accesorios), el canal para el jugo debe estar colocado hacia arriba, y las ranuras inferiores deben acoplarse a los sopor- tes de metal.
  • Page 58: Regulador De Temperatura

    Regulador de temperatura Girando el regulador de temperatura (sobre el asa), se puede cambiar la tempe- ratura. Girando hacia la derecha «+» se aumenta la temperatura, y haciéndolo a la izquierda «–» se reduce. regulador de temperatura Cocinar a la parrilla Con la plancha de raclette también se puede cocinar a la parrilla.
  • Page 59 Observar los siguientes consejos para cocinar a la parrilla: ☞ Untar un poco de aceite antes de cocinar carne sin grasa. La carne con grasa normal puede cocinarse en su propio jugo. ☞ Los mejores resultados se consiguen con pequeños trozos de carne tierna.
  • Page 60: Instrucciones De Limpieza Y Mantenimiento

    Instrucciones de limpieza y mantenimiento Antes de cada limpieza y cada vez que se use, girar el regulador de temperatura hacia la izquierda «–» y desconectar de la red. Dejar enfriar totalmente la parrilla. ☞ Limpiar el aparato después de cada uso, para evitar que queden pega- dos restos de alimentos.
  • Page 61: Garantía

    Garantía KUHN RIKON AG concede una garantía de dos años (junto con el recibo de pago) sobre el material y la fabricación. No incluido en la garantía están los des- perfectos producidos por el recalentamiento, la suciedad, los arañazos de las cazuelas y las parrillas, los descoloramientos y las grietas de la placa de piedra (accesorios), así...
  • Page 62: Protección Medioambiental / Reciclaje

    Protección medioambiental / Reciclaje Tanto el aparato como los accesoriso y el embalaje deben ser reciclados ade- cuadamente, para asegurar la protección del medio ambiente. Para ello se de- ben respetar las normativas nacionales y regionales al respecto. En Suiza, los electrodomésticos inutilizables pueden devolverse gratuitamente a los puntos de venta, que se encargarán de su recogida y reciclaje, dado que este servicio está...
  • Page 63 KR-Cover-3.indd 3 06.08.2005 13:51:59 Uhr...
  • Page 64 KR-Cover-3.indd 4 06.08.2005 13:52:02 Uhr...

Table des Matières