Page 35
FRANÇAIS Introduction Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce produit SHARP . Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d'emploi très attentivement. Table des matières Page Page ! Instructions importantes ! Radio Remarques spéciales ..........2 Écoute de la radio .
Remarques spéciales ATTENTION Caractéristiques de la diode laser Matière: GaAIAs Longueur d'onde: 780 nm Durée d'émission: ininterrompue Puissance de sortie laser maximale: 0,6 mW CAUTION-INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS. VARNING-OSYNLIG LASERSTRALNING NAR DENNA DEL AR OPPNAD.
Respecter la tension indiquée sur l'appareil. Le fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout autre type d'acci- dent. SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non- " Mettre l'appareil à l'abri du soleil, du champ respect de la tension spécifiée.
Accessoires Précautions (suite) ! Entretien des compact discs Vérifier que les accessoires ci-dessous sont présents dans l'emballage. Le compact disc résiste bien aux dommages, mais il peut se produire un mauvais ali- gnement dû à l'encrassement de la surface du disque. Afin de profiter au maximum des disques et de ce lecteur, suivre les conseils ci-dessous.
Commandes et voyants (suite) ! Afficheur LCD multi-fonction 1. Voyant de fonction 2. Voyant extra-graves 3. Voyant de lecture au hasard 4. Voyant de mémoire 5. Voyant total 6. Voyant de temps restant 7. Voyant de lecture programmée 8. Voyant de mise en arrêt différée 9.
Page 41
! Télécommande Page de référence 1. Émetteur de télécommande ....... 13 2.
Page 42
Commandes et voyants (suite) ! Enceinte acoustique Les façades des enceintes sont amovibles: Veiller à ce que rien ne se heurte contre le diaphragme lorsqu'on retire la façade. Mise en place des enceintes: Enceinte gauche Enceinte droite Il n'y a pas de différence entre les deux en- ceintes.
Raccordement du système Non fournis Cadre-antenne PO Antenne FM Non fournis Enregistreur MD Enceinte Enceinte gauche droite Vers une prise de courant (Voir page 11) Vis de transport FRANÇAIS Enrichissement du système (Voir pages 29 - 30.) 01/1/25 F1.fm...
Raccordement du système (suite) ! Vis de transport ! Raccordement des enceintes Avant d'allumer l'appareil, penser à retirer la vis de transport placée à l'arrière Bornes des enceintes principales: de l'appareil au moyen d'un tournevis ou d'une pièce de monnaie. Raccorder le fil bleu à...
! Réglage du sélecteur de tension CA ! Branchement du cordon d'alimentation Avant de brancher l'appareil, vérifier le réglage du sélecteur de tension situé au dos. Brancher le système après avoir terminé toutes les connexions. Si on branche Régler, s'il y a lieu, le sélecteur sur la tension de la région. le système avant le raccordement, il entre en mode de démonstration (voir page 14).
Raccordement du système (suite) ! Réglage du sélecteur d'intervalle FM/PO L'Union Internationale des Télécommunications (UIT) a imposé à ses pays membres de maintenir un intervalle de 100 kHz ou 50 kHz entre les fréquences de radiodiffu- sion des stations FM et un intervalle de 10 kHz ou 9 kHz pour les stations PO. L'illus- tration indique les zones de 50/9 kHz (régions 1 et 3) et la zone de 100/10 kHz (région 2).
Télécommande ! Mise en place des piles ! Essai de la télécommande Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l'appareil. Retirer le couvercle. Installer les piles fournies en respectant les polarités indiquées La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci-dessous: Appuyer sur la touche ON/STAND-BY.
Commande générale ! Mode de démonstration La première fois qu'on branche l'appareil, ce dernier entre en mode de démonstra- tion. Des mots se déplacent sur l'afficheur. Pour annuler le mode de démonstration: Lorsque l'appareil est en veille (mode de démonstration), appuyer sur la touche DEMO.
Réglage du son ! Commande de volume Appuyer sur la touche VOLUME pour augmenter le volume et la touche VOLUME pour l'effet contraire. ! Commande de graves Dès la pression de la touche X-BASS, l'appareil entre en mode d'extra-graves qui suramplifie les basses fréquences et affiche "X-BASS".
Réglage de l'horloge Régler l'heure avec le cadran jog et, avant 2 minutes, appuyer sur la touche ENTER. " S'il s'agit de l'affichage 12 heures, "AM" passe automatiquement à "PM". Régler les minutes avec le cadran jog et, avant 2 minutes, appuyer sur la touche ENTER.
Écoute de CD Cet appareil permet de reproduire des disques CD-R et CD-RW audio ainsi que CD Appuyer sur la touche DISC 1 pour refermer le tiroir 1. conventionnels et non d'enregistrer dessus. Signifie "disque dedans" Nombre total de morceaux Durée totale de lecture On peut mettre des CD sur les tiroirs 2 - 6 en renouvelant les étapes 3 - 5.
Écoute de CD (suite) ! Pour localiser un morceau Interruption de la lecture: Appuyer sur la touche Pour relancer la lecture, réappuyer sur la touche Pour passer au morceau suivant: En cours de lecture, on tournera doucement le cadran jog dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour spécifier un disque à reproduire Répétition et lecture au hasard On peut reproduire un disque en spécifiant son numéro. On peut sélectionner l'un des modes de lecture CD: "Répétition", "Lecture au hasard", "Lecture normale". Appuyer sur l'une des touches DISC 1 - DISC 6 pour reproduire un disque cor- respondant.
Lecture des morceaux programmés En spécifiant les disques 1 - 6 et les morceaux 1 - 99, on peut programmer jusqu'à 32 Appuyer sur la touche . morceaux pour la lecture dans un ordre souhaité. Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche En mode d'arrêt, appuyer sur la touche MEMORY.
Écoute de la radio Allumer l'appareil en appuyant sur la touche ON/STAND-BY. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner une gamme d'ondes souhaitée (FM ou AM). Appuyer sur la touche TUNING ( ) pour faire l'accord sur une station souhaitée.
Écoute d'une station mise en mémoire ! Mise en mémoire d'une station ! Rappel d'une station mémorisée Il est possible de stocker 40 stations en PO et en FM dans la mémoire et de les rap- Sélectionner la station en agissant sur le cadran jog. peler par simple pression sur une touche (accord de présélection).
Écoute de la cassette Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. Appuyer sur la touche TAPE. Ouvrir le compartiment de cassette en pressant sur la zone mar- quée "PUSH EJECT ". Mettre une cassette dans le compartiment en tournant la face A PUSH EJECT vers soi.
Appuyer sur la touche REVERSE MODE pour sélectionner une face ment se fait correctement. ou deux faces. " SHARP n'est pas tenu responsable de tout dommage (ou perte d'enregistrement) ... Pour enregistrer sur les deux faces. qui pourrait résulter d'un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Enregistrement de la radio vers une cassette Faire l'accord sur une station souhaitée (voir page 21). Mettre une cassette dans le compartiment en tournant la face A ver soi. Appuyer sur la touche REVERSE MODE pour sélectionner une face ou deux faces..
Opérations programmées et mise en arrêt différée ! Opération programmée (lecture ou enre- Lecture programmée: L'appareil s'allume et reproduit une source souhaitée (CD, tuner, cassette) à l'heure programmée. gistrement) Enregistrement programmé: Avant de régler la minuterie: L'appareil s'allume et déclenche l'enregistrement d'une émission radiodiffusée à l'heure programmée.
Page 61
Agir sur le cadran jog pour spécifier les minutes et , avant 10 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille. secondes, appuyer sur la touche ENTER. Agir sur le cadran jog pour spécifier l'heure de fin et, avant 10 secondes, appuyer sur la touche ENTER.
Opérations programmées et mise en arrêt différée (suite) ! Mise en arrêt différée ! Pour utiliser l'opération programmée et la mise en arrêt différée Allumer la source souhaitée. Exemple: s'endormir et se réveiller en écoutant la radio Appuyer sur la touche MENU. Il n'est pas possible d'utiliser deux sources différentes pour s'endormir et se réveiller.
Enrichissement du système ! Écoute du son en provenance d'un magné- Le câble de raccordement n'est pas fourni. Se procurer un câble vendu dans le com- merce. toscope, un lecteur de DVD, etc. Utiliser un cordon vendu dans le commerce pour raccorder un élé- ment externe VCR, DVD, etc.
Enrichissement du système (suite) ! Pour enregistrer des signaux CD sur MD Le câble de raccordement n'est pas fourni. Se procurer un câble vendu dans le com- merce. (sortie numérique) Les signaux numériques de cet appareil peuvent être enregistrés par des enregis- treurs de MD etc.
L'utilisateur peut résoudre pas mal de problèmes sans faire appel à un dépanneur. Si le cas se présente, se reporter au tableau ci-dessous avant de prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation agréés par SHARP . Problème Cause "...
Entretien Dépannage (suite) ! En cas de dérangement ! Nettoyage des pièces relatives à la bande Si l'appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique, surtension due à " L'encrassement des têtes, cabestans ou galets est à l'origine de la mauvaise qua- un foudre, etc.) ou une mauvaise manipulation, il peut mal fonctionner.
Fiche technique ! Lecteur CD SHARP se réserve le droit d'apporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères diffé-...