X-lite X-702GT Sécurité Et Instructions D'utilisation page 25

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26
Wird das Innenvisier übermäßig stark und vorzeitig gegen die Visierfläche gedrückt, kann es zu einer übermäßigen
Haftung des Innenvisiers am Visier und/oder zu bleibenden Verformungen kommen, und eine nachträgliche korrekte
Einstellung ist nicht mehr möglich.
Eine längere Verwendung unter besonderen klimatischen Bedingungen kann die Wirksamkeit des Systems beeinträ-
chtigen und zu einem teilweisen Beschlagen bzw. zur Bildung von Kondenswasser auf dem Innenvisier führen. Um in
einem solchen Fall die Funktionstüchtigkeit des Systems wiederherzustellen, muss das Innenvisier vom Helmvisier
abgenommen und mit trockener, lauwarmer Luft getrocknet werden.
Durch starkes Schwitzen oder Atmen, die Benutzung unter besonderen klimatischen Bedingungen (niedrige
Temperaturen und/oder hohe Luftfeuchtigkeit und/oder plötzliche Temperaturwechsel oder starker Regen) und die
intensive und lange Benutzung kann die Effizienz des Systems reduziert und ein Beschlagen oder die Bildung von
Kondenswasser auf dem Innenvisier verursacht werden.
Um in derartigen Situationen die Funktionstüchtigkeit des Systems nach der Benutzung wiederherzustellen, muss das
Innenvisier vom Helmvisier abgenommen und mit trockener, lauwarmer Luft getrocknet werden. In den oben beschrie-
benen Situationen sollte auch der Helm getrocknet werden, um die eventuell im Inneren vorhandene Feuchtigkeit zu
beseitigen.
2
ABNEHMEN DES INNENVISIERS PINLOCK
®
2.1 Das mit dem Innenvisier Pinlock
®
ausgestattete Visier abnehmen.
2.2 Das Visier aufbiegen und das Innenvisier Pinlock
®
von den Zapfen lösen (Abb. 13).
2.3 Das Visier loslassen.
INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG
Das Innenvisier Pinlock
®
vom Visier abnehmen. Das Innenvisier mit einem feuchten weichen Tuch vorsichtig mit flüs-
siger neutraler Seife reinigen. Alle Seifenreste unter fließendem Wasser abspülen.
Das Innenvisier mit trockener, lauwarmer Luft trocknen, ohne zu reiben.
Um die Eigenschaften des Innenvisiers langfristig zu erhalten, den Helm nach der Benutzung an einem luftigen, troc-
kenen Ort mit offenem Visier trocknen lassen.
Nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an hellen Orten aufbewahren.
VORDERES BELÜFTUNGSSYSTEM (Fig. 15)
Die Einlassöffnung, die sich im vorderen Bereich befindet, ermöglicht die Einleitung der Luft in das Innere der Schale;
die höchste Wirksamkeit wird bei aktiviertem (abgesenktem) VPS erreicht:
A) Geschlossen
B) Offen
OBERES BELÜFTUNGSSYSTEM (Fig. 16)
Die obere Einlassöffnung ermöglicht die Einleitung der Luft in das Innere der Schale; die höchste Wirksamkeit wird bei
aktiviertem (abgesenktem) VPS erreicht:
A) Geschlossen
B) Offen
HINTERER LUFTABSAUGER (Fig. 17)
Der hintere Luftabsauger gewährleistet eine optimale Wärmeableitung.
OBERES BELÜFTUNGSSYSTEM DES VORDERTEILS (Fig. 18)
Das Belüftungssystem ermöglicht die direkte Luftzufuhr zum Visier, um das Beschlagen und die Bildung von
Kondenswasser gering zu halten.
A) Geschlossen
B) Offen
UNTERES BELÜFTUNGSSYSTEM DES VORDERTEILS (Fig. 19)
Das Belüftungssystem ermöglicht die direkte Luftzufuhr zum Visier, um dessen Luftaustausch zu verbessern.
A) Geschlossen
B) Offen
UNTERES SEITLICHES BELÜFTUNGSSYSTEM (Fig. 20)
Das SEITLICHE Belüftungssystem des Kinnteils wird über zwei Klappen gesteuert:
A) In geschlossener Stellung dient es als Luftabsauger
B) In offener Stellung dient es als Belüftungskanal
25

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières