Télécharger Imprimer la page

Beko ÖWAMAT 2 KT02 000 00 Instructions De Montage Et De Service page 13

Publicité

english
Connecting the feed line:
• The connecting adaptor and the
pressure relief chamber (PRC) can be
turned in relation to the inflow
direction:
- Remove the screws (notice O-ring and
washers of connecting adaptor).
- Place connecting adaptor / pressure
relief chamber into position.
- Replace the screws and tighten.
• Connect the inlet hose (inside dia. =
10 mm) to any adaptor inlet point by
means of a hose clamp (use the hose
connectors supplied with the unit).
• Check that the unused inlet points are
tightly plugged!
• In the case of a collecting line use
the installation set (accessories):
- Screw hose connector G1 from
installation set (for ÖWAMAT 2: G½)
into connecting adaptor.
- Join the collecting line to the hose
connector using the parts supplied.
• No condensate, until the ÖWAMAT
has been put into operation!
Connection Set
ÖWAMAT 6
XZ KT04 AS1
ÖWAMAT 8
XZ KT04 AS1
3. Wastewater drain
• Must be lower than the water outlet of
the ÖWAMAT
• Install a siphon against odours
Connecting the wastewater hose:
• Use the hose supplied and attach it to
the ÖWAMAT water outlet.
• Lay the hose with a continuous slope
down to the wastewater drain (siphon).
ÖWAMAT 2, 4, 5R
français
Raccorder l'amenée du condensat :
• En fonction de l'orientation de
l'arrivée, il est possible de tourner
l'adaptateur de raccordement et la
chambre de détente (DEK) :
- Retirer les vis (sur l'adaptateur de
raccordement, veiller au joint torique
et aux rondelles)
- Positionner l'adaptateur de raccor-
dement et la chambre de détente DEK
- Resserrer à nouveau les vis
• Raccorder le flexible d'amenée
(di = 10 mm) à l'entrée choisie de
l'adaptateur, à l'aide de colliers
(utiliser les douilles pour flexible
fournies)
• Vérifier que les raccords non utilisés
soient correctement fermés au moyen
d'obturateurs !
• En cas de conduite collectrice
utiliser le kit de raccordement
(Accessoires) :
- Visser la douille pour flexible G1
fournie avec le kit de raccordement
(pour
ÖWAMAT 2: G½) dans
l'adaptateur de raccordement.
- A cette dernière, raccorder la
conduite collectrice en utilisant les
pièces fournies
• Fermer l'amenée du condensat,
jusqu'à ce que la mise en service soit
terminée !
Kit de raccordement/
ÖWAMAT 6
XZ KT04 AS1
ÖWAMAT 8
XZ KT04 AS1
3. Ecoulement :
• Doit être plus bas que la sortie d'eau
de l'ÖWAMAT
• Pour éviter les mauvaises odeurs,
prévoir un siphon
Raccorder l'écoulement :
• Fixer le flexible fourni à la sortie
d'eau épurée
• Poser le flexible avec une pente
continue, jusqu'au point de raccorde-
ment de la canalisation (siphon)
nederlands
Toevoer aansluiten:
• In overeenstemming met de toe-
voerrichting kunnen aansluitadapter
en drukontlastingskamer (DEK) wor-
den gedraaid:
- moeren verwijderen (bij aansluitadap-
ter met O-ring en onderlegringen
rekening houden)
- aansluitadapter/DEK positioneren
- moeren weer aantrekken
• Toevoerslang (dia = 10 mm) met
slangklem aan willekeurige adapter-
ingang aansluiten (ingesloten slang-
mondstukken gebruiken)
• Controleren dat vrije aansluitingen
met sluitstoppen dicht zijn vastge-
schroefd!
• Bij verzamelleiding aansluitset
gebruiken (toebehoren):
- Slangmondstuk G1 uit aansluitset (bij
ÖWAMAT 2: G½) in aansluitadapter
schroeven
- Verzamelleiding met toegevoegde
onderdelen eraan aansluiten.
• Geen condensaat inleiden tot de
ingebruikname heeft plaatsge-
vonden!
Aansluitset
ÖWAMAT 6
XZ KT04 AS1
ÖWAMAT 8
XZ KT04 AS1
3. Afloop:
• Moet onder de waterafloop van de
ÖWAMAT zijn
• Als geursluiting een sifon toepassen
Afloop aansluiten:
• Bijgevoegde slang aan de water-
uitloop bevestigen
• Slang met constante helling ten
opzichte van de afvalwateraansluiting
(sifon) verleggen
13

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Öwamat 4 kt04 000 00Öwamat 5r kt5r 000 00