Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Installations- und Betriebsanleitung
Instructions for installation and operation
Instructions de montage et de service
Installatie- en Gebruiksaanwijzing
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, daß Sie sich für den Öl-Wasser-Trenner ÖWAMAT entschieden haben. Bitte lesen Sie die vorliegende
Anleitung vor der Montage und Inbetriebnahme des ÖWAMAT. Nur bei genauem Beachten der gegebenen Vorschriften
und Hinweise ist die einwandfreie Funktion des ÖWAMAT und damit eine zuverlässige Kondensataufbereitung
sichergestellt.
Dear Customer,
Thank you for deciding in favour of the Oil Water Separator ÖWAMAT. Please read the present instructions carefully
before installing your ÖWAMAT unit and putting it into service. The perfect functioning of the Oil Water Separator
ÖWAMAT - and thus reliable condensate treatment - can only be guaranteed if the recommendations and conditions
stated here are adhered to.
Cher client,
Vous venez d'acquérir un séparateur huile-eau ÖWAMAT et nous vous en félicitons. Nous vous recommandons de lire
attentivement ces instructions avant le montage et la mise en service de l'ÖWAMAT et de suivre nos conseils. Car, seul
le respect scrupuleux des prescriptions et consignes données peut garantir le parfait fonctionnement de l'ÖWAMAT et
une séparation huile-eau fiable des condensats.
Geachte klant,
Wij danken u voor het aanschaffen van de ÖWAMAT olie-/waterscheider. Wij verzoeken u voor installatie en
ingebruikname van de ÖWAMAT eerst deze handleiding goed door te lezen. Alleen door het opvolgen van de
voorschriften is een goede werking van de ÖWAMAT en daardoor een ongestoorde behandeling van het condensaat
gegarandeert.
ÖWAMAT 2, 4, 5R
ÖWAMAT
®
ÖWAMAT
®
ÖWAMAT
®
2
4
5R
deutsch
english
français
nederlands
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko ÖWAMAT 2 KT02 000 00

  • Page 1 Installations- und Betriebsanleitung deutsch Instructions for installation and operation english Instructions de montage et de service français Installatie- en Gebruiksaanwijzing nederlands ÖWAMAT ® ÖWAMAT ® ÖWAMAT ® Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, daß Sie sich für den Öl-Wasser-Trenner ÖWAMAT entschieden haben. Bitte lesen Sie die vorliegende Anleitung vor der Montage und Inbetriebnahme des ÖWAMAT.
  • Page 2: Wichtige Hinweise

    (see page 4). tional guarantee will no lon- Filter-Set einsetzen. wenden! Zulassung erkenn- Overloading ger be valid. Andernfalls erlischt die All- bar an Beschriftung und BEKO- ÖWAMAT impairs the gemeine Bauaufsichtliche • Nur original OEKOSORB- Prüfplombe. separating efficiency and filter-Set einsetzen. Andern- Zulassung und die Funktions- shortens the filter service life.
  • Page 3: Consignes Importantes

    électri- BEKO. kenbaar aan het opschrift en soneel laten uitvoeren! que doit être réalisée impéra- aan het BEKO-keuringslabel. tivement par un personnel Utilisation: le séparateur hui- Met betrekking tot de wer- agréé ! le-eau ÖWAMAT sert à trai-...
  • Page 4 Technische Daten • Technical data Caracteristiques techniques • Technische gegevens BEKO allgemeine bauaufsichtliche Zulassung Z-54.5-110 Deutsches Institut für Deutsches Institut für Bautechnik, Berlin Bautechnik, Berlin Zulassungs-Nummer Z-54.5-110 ÖWAMAT 2 ÖWAMAT 4 ÖWAMAT 5R Bestellnummer / Order reference KT02 000 00...
  • Page 5 Technische Daten • Technical data Caracteristiques techniques • Technische gegevens ÖWAMAT 2 ÖWAMAT 4 ÖWAMAT 5R Kondensatzulauf Condensate feed Entrée de condensat Condensaatinvoer W = Wasserauslauf Water outlet Sortie d'eau Wateruitlaat Probe-Entnahmeventil Sampling valve Prise d'échantillon Proefnamekraan O = Ölablauf Oil discharge Sortie du huile Olieafvoer...
  • Page 6 Auskünfte zu den Klimazonen geben weltweit unsere Vertriebspartner, Niederlassungen, BEKO Deutschland oder schauen Sie auf unsere Homepage http://www.beko.de. If you need further information about the three BEKO climate zones, contact your local BEKO dealer, BEKO subsidiary, BEKO Germany or look into our website at http://www.beko.de Pour de renseignements suppleméntaires veuillez nous contacter http://www.beko.de...
  • Page 7 Klimazonen • Climatic zone • Zone climatique • Klimaatzone Leistungstests und unsere jahrelange Markterfahrung ermöglichen uns eine neue Leistungszuordnung der ÖWAMAT. Die Berücksichtigung von weltweiten Klimazonen bewirkt Verbesserungen der jeweiligen Auslegungsdaten Die angebenen Leistungsdaten beziehen sich auf gemäßigtes Klima mit Gültigkeit für Europa, weite Teile Süd-Ost-Asiens, Nord- und Südafrika, Teile Nord- und Südamerikas (Klimazone: Blau).
  • Page 8 Funktionsbeschreibung • Function deutsch Fonctionnement • Functiebeschrijving Das ölhaltige Kondensat kann dem ÖWAMAT unter Druck (1) zugeführt werden. Der Überdruck wird in der Druck- entlastungskammer (2) abgebaut, das Kondensat fließt ohne Verwirbelung be- ruhigt in den Trennbehälter. Vorhandene Schmutzpartikel sammeln sich im Schmutzfang (3).
  • Page 9 english français nederlands The oil-contaminated condensate flows Le condensat huileux est amené sous Het oliehoudend condensaat kan aan under pressure to the ÖWAMAT oil- pression à partir des purgeurs de con- de ÖWAMAT onder druk (1) worden water separator (1). densat vers l'ÖWAMAT (1).
  • Page 10 Installation • Installation deutsch Installation • Installatie Kennzeichnung der Original-Filter OEKOSORB ® Der ÖWAMAT ist vom Institut für Bau- Identification of the original filter OEKOSORB ® technik DIBt Berlin zur Aufbereitung von Identification de filtre OEKOSORB ® Kompressorenkondensaten zugelassen. Ein Genehmigungsverfahren zum Betrieb ist nicht erforderlich.
  • Page 11 english français nederlands The ÖWAMAT oil-water separator has L'ÖWAMAT est homologué par "l'Institut De ÖWAMAT is van het Institut für been approved for the treatment of für Bautechnik DIBt" à Berlin pour le Bautechnik DIBt Berlin voor de zuivering compressor condensates by the Institute traitement de condensats issus de van compressorcondensaten toegelaten.
  • Page 12 Installation • Installation deutsch Installation • Installatie Zulauf anschließen: • Entsprechend der Zulaufrichtung kön- nen Anschlußadapter und Druck- entlastungskammer (DEK) gedreht werden: - Schrauben entfernen (bei Anschluß- adapter O-Ring und Unterlegschei- ben beachten) - Anschlußadapter/DEK positionieren - Schrauben wieder anziehen •...
  • Page 13 english français nederlands Connecting the feed line: Raccorder l'amenée du condensat : Toevoer aansluiten: • The connecting adaptor and the • En fonction de l'orientation de • In overeenstemming met de toe- pressure relief chamber (PRC) can be l'arrivée, il est possible de tourner voerrichting kunnen aansluitadapter turned in relation to the inflow l'adaptateur de raccordement et la...
  • Page 14 Installation • Installation deutsch Installation • Installatie ÖWAMAT mit Heizung (optional): • Beigefügte Installations- und Be- triebsanleitung Heizung beachten! • Die elektrische Installation nur von befugtem Fachpersonal durchführen lassen! Niveaumelder Beweglichkeit testen • Deckel öffnen • Deckel umdrehen Niveaumelder muß durch Eigen- gewicht herauskommen •...
  • Page 15 english français nederlands ÖWAMAT with heating (optional): ÖWAMAT avec système hors-gel : ÖWAMAT met verwarming (als optie): • Please follow the Instructions for • Suivre les Instructions de montage • Ingesloten installatie- en gebruiks- Installation and operation of heating et de service fournies avec le système aanwijzing van de verwarming Systems supplied...
  • Page 16 Wartung • Maintenance deutsch Entretien • Onderhoud Abwasser-Kontrolle wöchentlich • Testglas am Testhahn füllen • Trübung mit Referenz vergleichen: Wenn Probe klarer als Referenz Filter o.k. Wenn Probe trüber als Referenz Filterwechsel vornehmen! ACHTUNG: Niemals Fremdflüssigkeit in Druck- entlastungskammer gießen! Filter- wirkung des ÖWAMAT kann beein- trächtigt werden! Ölbehälter-Kontrolle...
  • Page 17 english français nederlands Weekly wastewater test Controle hebdomadaire de l'eau Controle van het afvalwater wekelyks • Fill test jar at the sampling cock. • Remplir le flacon de test à partir de la • Testglas aan de proefkraan vullen vanne d'échantillonnage •...
  • Page 18 Wartung • Maintenance deutsch Entretien • Onderhoud Vorfilter Adsorptionsfilter Gewicht Abmessungen Bestell-Nr. Filterwechsel Prefilter Adsorption filter Weight Dimensiones Order Ref. Erforderlich, wenn Préfiltre Filtre d'adsorption Poids Dimensions No. de comm. - ablaufendes Wasser trüb ist (siehe Voorfilter Adsorptiefilter Gewicht Afmetingen Bestelnummer Abwasser-Kontrolle) 1 2 3 4 5 6 7...
  • Page 19 english français nederlands Filter replacement Remplacement du filtre Filterwissel Nécessaire, si Nodig als: This is necessary when - the water being discharged is too - l'eau s'écoulant de l'ÖWAMAT est - aflopend water troebelig is (zie con- cloudy (see ‘Wastewater test’) trouble (voir contrôle de l'eau reje- trole van het afvalwater) - the filter is clogged (see ‘Checking...
  • Page 20 Wartung • Maintenance deutsch Entretien • Onderhoud Vor jeder Wartung: • Zulauf absperren (falls erforderlich, Verdichter abschalten)! • Bei eingebauter Heizung, Gerät von Netzspannung trennen! Schmutzfang reinigen (1) (Empfehlung: alle 6 Monate) • Auffanggefäß für Schmutz bereitstel- • Zulaufschlauch von Druckentlastungs- kammer (DEK) lösen •...
  • Page 21 english français nederlands Maintenance Avant chaque entretien : Vóór iedere onderhoudswerkzaam- heden: • Shut off condensate inlet (if necessary • Fermer l'arrivée (si nécessaire, ar- switch off compressor). rêter le compresseur) ! • Toevoer afsluiten (indien nodig, com- • Where there is a heating system, •...
  • Page 22 Verbrauchsmaterial/Zubehör • Expendable/Accessories Accessoires/Consommables • Toebehoren/Verbruiksmateriaal ÖWAMAT 2 ÖWAMAT 4 ÖWAMAT 5R OEKOSORB Filter-Set OEKOSORB filter set XV KT02 AF1 XV KT04 AF1 XV KT5R AF2 Kit de filtres OEKOSORB OEKOSORB filterset OEKOSORB Filter-Set mit Filterbox OEKOSORB filter set with filter case XV KT02 BF1 XV KT04 BF1 XV KT5R BF1...
  • Page 23 ÖWAMAT 2, 4, 5R...
  • Page 24 Lieferprogramm • Product range • Produits de la gamme • Ons leveringsprogramma Kondensatableiter Condensate drains Purgeur de condensat Emulsionsspaltanlagen Condensaatafvoer Filtersysteme Emulsion splitting plants Filter systems Unitée de fractionnement d'émulsions BEKOMAT ® Filtres d'air comprimé Emulsiescheider Persluchtfilters BEKOSPLIT ® CLEARPOINT ®...

Ce manuel est également adapté pour:

Öwamat 4 kt04 000 00Öwamat 5r kt5r 000 00