Conexión A La Red Eléctrica; Indicaciones Para El Trabajo - Scheppach TIGER 2500 Traduction Des Instructions D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour TIGER 2500:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
Conexión a la red eléctrica
El motor eléctrico instalado está preparado para funcio-
nar.
La conexión corresponde con las disposiciones corres-
pon dien tes VDE- y DIN.
La conexión a la red eléctrica del usuario así como
el cable de prolongación utilizado deben correspon-
der con estas dis posiciones y con los reglamentos
locales EVU.
Conexiones eléctricas dañadas
En las conexiones eléctricas pueden originarse daños de
aislamiento.
Posibles causas:
• Partes aplastadas cuando las conexiones son pasa-
das por ventanas o por debajo de puertas.
• Partes dobladas por fijación o conducción indebida del
cable de conexión.
• Partes cortadas por pasar por encima del cable de co-
nexión.
• Daños de aislamiento por tirar del cable para desen-
chufar de la toma de corriente.
• Rasgaduras por envejecimiento del aislamiento. Tales
conexiones dañadas no deben ser utilizadas y causan
¡peligro de vida! Debido a los daños de aislamiento.
Verificar regularmente el estado de las conexiones eléc-
tricas. Prestar atención que al verificar el cable de co-
nexión a la red eléctrica no esté enchufado a la toma
corriente. Las conexiones eléctricas deben correspon-
der con las disposiciones correspondientes VDE y DIN
y con las disposiciones locales EVE. Utilice solo cone-
xiones con denominación H 07 RN. Por disposición la
denominación del modelo debe estar impresa en el cable
de conexión.
Motor de corriente alterna
• La tensión debe ser de 220÷240 V / 50 Hz.
• Los cables de prolongación de hasta 25 m de longitud
deben presentar un corte transversal mínimo de 1,5
mm², los de más de 25 m de longitud uno mínimo de
2,5 mm².
• La conexión a la red eléctrica es protegida como máxi-
mo con 16 A.
Las conexiones y reparaciones del equipamiento eléc-
tri co solo pueden ser efectuadas por personal técnico
espe cia li zado.
En caso de pregunta por favor proporcionar los siguien-
tes da tos:
• Fabricante del motor; modelo del motor
• Tipo de corriente del motor
• Datos de la placa de la máquina
• Datos del sistema electrónico
En caso de devolución del motor mandar siempre la
unidad pro pulsora completa con el sistema electró-
nico.

Indicaciones para el trabajo

Sentido de afilado (Fig. 1, Fig. 2)
El que opte por trabajar o no en el sentido de afilado va a
depender principalmente de sus necesidades. Si lo que
desea es aplanar rápidamente mucho acero (p. ej., en
el caso de herramientas muy viejas y oxidadas) o afilar
herra mientas gruesas como son las hachas, lo mejor es
optar por trabajar en sentido contrario al sentido de afila-
do. Si lo que desea es efectuar un afilado más preciso y
exacto, le aconsejamos trabajar en el sentido de afilado.
En este caso se incluyen, p. ej., las herramientas de tallar
y los cuchillos. Por favor, tenga en cuenta que el afilado
es más lento cuando se efectua en el sentido de rotación.
Antes de cada operación, compruebe si la piedra de
afilar es plana; para ello, deposite un soporte universal
sobre la piedra y gírelo con la mano 360°. Si fuera nece-
sario, rebaje el material no uniforme mediante el disposi-
tivo de tornear 250.
En estado de suministro, el TiGer es plano.
Deposito de agua (Fig. 3, Fig. 4)
Llene el depósito de agua con agua hasta la marca. La
pie dra de afilar absorbe el agua; si fuera necesario, aça-
da más agua. No efectue el afilado sin agua.
Después del afilado, desagre el depósito de agua para
que la piedra de afilar no esté tanto tiempo sumergida.
Vac'e el depósito de agua con regularidad ya que, de lo
con trario, se acumulan particulas de acero y de piedra
re ba jada y se densifican.
Consejo profesional: colocando un imán en el agua, se
evita que se depositen dichas particulas.
Transportador de ángulos (Fig. 5)
Mida el ángulo del canto a afilar comparando la cuchilla
con las entalladuras. Ajuste en el aparato el ángulo as'
de terminado modificando la altura del soporte universal.
Para ello, proceda de la siguiente manera:
Tense en primer lugar la herramienta en el dispositivo y
coloqueéste sobre el soporte uni versal.
Su jete ahora el transportador de ángulos con el ángulo
deseado a la punta de la herramienta. Modifique la altura
del soporte universal de tal modo que el extremo delan-
tero del transportador de ángulos quede justo apoyado
contra la piedra de afilar. Asegurese de que el transpor-
tador de ángulos siempre que de alineado con la punta
de la herramienta.
Observación: Los valores se–alados en el transportador
de ángulos son sólo valores orientativos. Por supuesto,
puede modificarlos para adaptarlos como corresponda a
sus necesidades.
Afilado (Fig. 6)
Consejo profesional: En las herramientas nuevas, se
apre cian aun signos de su fabricación. Conseguirá pro-
longar de forma considerable su vida util si, antes de
utilizarlas por primera vez, las afila por ambos lados de
la cuchilla. Afile el lado trasero sencillamente sin apoyo
por la vertical de la piedra, y la parte delantera como se
indica a continuación.
Una vez ajustado el ángulo, coloque la herramien-
ta en el soporte universal que hay montado en el dis-
positivo, en cienda el motor y comience con el afilado.
Para ello, pre sione con la parte de la herramienta cer-
cana a la cuchilla sobre la piedra de manera uniforme,
y desplácela en sentido transversal encima de la piedra.
español 31

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

5903202901

Table des Matières