Table des Matières

Publicité

Liens rapides

L E TOUT N OUVEAU
G LA DIATOR 2 02 0
MA N UEL DU PROPRI ÉTA I RE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jeep GLADIATOR 2020

  • Page 1 L E TOUT N OUVEAU G LA DIATOR 2 02 0 MA N UEL DU PROPRI ÉTA I RE...
  • Page 2 Le présent manuel du propriétaire illustre et décrit le fonctionnement des caractéristiques et des équipements de série ou en option de ce véhicule. Ce manuel peut également comprendre une description des caractéristiques et des équipements qui ne sont plus disponibles ou qui n'ont pas été commandés pour ce véhicule. Veuillez ne pas tenir compte des caractéristiques et des équipements décrits dans ce manuel s'ils ne se pas inclus dans ce véhicule.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ..........................10 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ................13 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE ......115 SÉCURITÉ .............................143 DÉMARRAGE ET CONDUITE ....................217 EN CAS D'URGENCE ........................310 ENTRETIEN ET MAINTENANCE ..................349 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ..................406 MULTIMÉDIA ..........................414 SERVICE À...
  • Page 4 INTRODUCTION SYSTÈME DE DÉMARRAGE À DISTANCE – SELON PORTIÈRES ............26 L'ÉQUIPEMENT ........... 20 Verrouillage manuel des portières ..... 26 COMMENT UTILISER CE MANUEL ......11 Verrouillage à commande électrique – selon Utilisation du système de démarrage à Renseignements essentiels......11 l'équipement ..........27 distance............
  • Page 5 ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE DU TOIT RIGIDE MODULAIRE EN TROIS PARTIES RÉTROVISEURS.............46 Rétroviseur intérieur jour et nuit – selon PARE-BRISE ............51 FREEDOM TOP – SELON L'ÉQUIPEMENT ..74 l'équipement ..........46 Fonctionnement des essuie-glaces.... 51 Dépose des panneaux avant ...... 74 Rétroviseur à...
  • Page 6 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE OUVRE-PORTE DE GARAGE (HOMELINK ) – DIAGNOSTIC EMBARQUÉ – OBD II....141 SELON L'ÉQUIPEMENT ........96 Cybersécurité relative au système de VOTRE VÉHICULE diagnostic embarqué (OBD II)....141 Avant de commencer la programmation de la GROUPE D'INSTRUMENTS ........115 INSPECTION DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION ET télécommande HomeLink ......
  • Page 7 SYSTÈME D'ARRÊT ET DE DÉMARRAGE – CONSEILS DE SÉCURITÉ ........213 TRANSMISSION MANUELLE – SELON Transport de passagers ......213 L'ÉQUIPEMENT ..........224 TRANSMISSION AUTOMATIQUE (SELON Gaz d'échappement ........214 Passage des rapports........225 L'ÉQUIPEMENT) ..........243 Vérifications de sécurité à effectuer à Rétrogradation...........226 Mode automatique........
  • Page 8 Fonctionnement du régulateur de vitesse SYSTÈME D'AIDE AU RECUL ET AU CONTRÔLE DE VITESSE – SELON adaptatif à l'arrêt (transmission automatique L'ÉQUIPEMENT ..........250 STATIONNEMENT AVANT PARKSENSE – SELON seulement) ..........261 Activation............250 L'ÉQUIPEMENT ........... 275 Menu du régulateur de vitesse Pour programmer une vitesse Capteurs du système ParkSense .....276 adaptatif .............261...
  • Page 9 ENTRETIEN ET MAINTENANCE TRACTION DE REMORQUE ......288 FUSIBLES ............320 Terminologie du remorquage....289 Généralités..........320 ENTRETIEN PÉRIODIQUE ......... 349 Classification des attelages de Centrale de servitudes ......321 Programme d'entretien ......350 remorque............290 MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET REMPLACEMENT Utilisation intensive du véhicule....355 Capacité...
  • Page 10 SOULÈVEMENT DU VÉHICULE ......377 INTÉRIEURS ............401 MMT dans l'essence........409 Mises en garde relatives au circuit PNEUS ..............377 Renseignements concernant la sécurité des d'alimentation..........409 moquettes ..........401 Renseignements concernant la sécurité des Avertissements concernant le monoxyde de Retrait du tapis ..........402 pneus............377 carbone ............410 Sièges et pièces en tissu ......403...
  • Page 11 Mode multimédia........505 POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS AVEZ COMMANDE AUX/USB/MP3 ......505 DROIT POUR VOTRE VÉHICULE .......522 Haut-parleur sans fil Jeep – selon Préparation pour la visite d'entretien..522 l'équipement ..........507 Préparation d'une liste ......522 FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ET DES Faites des demandes raisonnables ..522...
  • Page 12: Introduction

    INTRODUCTION Cher client, félicitations pour l'acquisition de votre nouveau véhicule. Soyez certain qu'il allie l'exécution de précision, le style distinctif et la qualité supérieure. C'est un véhicule utilitaire spécialisé Il peut accéder à des endroits et accomplir des tâches qui ne sont pas prévues pour les véhicules de tourisme conventionnels.
  • Page 13: Comment Utiliser Ce Manuel

    COMMENT UTILISER CE MANUEL Renseignements essentiels Consultez la table des matières au début de ce manuel du propriétaire pour trouver la section où figurent les renseignements que vous cherchez. Étant donné que les caractéristiques de votre véhicule varient selon les équipements qui ont été commandés, certaines descriptions et illustrations peuvent différer de l'équipement de votre véhicule.
  • Page 14: Cabines De Camping

    Le conducteur et les passagers risquent de subir des blessures graves, voire mortelles s'ils ne bouclent pas leur ceinture de sécurité. Dans les faits, le gouvernement américain a remarqué que l'usage systématique des ceintures de sécurité existantes pourrait éviter plus de 10 000 décès chaque année, en plus de réduire les blessures invalidantes de deux millions de personnes annuel- lement.
  • Page 15: Présentation De Votre Véhicule

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE GUIDE DE L'UTILISATEUR DU VÉHICULE – Fonctions préinstallées Votre guide d'utilisateur – mis à jour en  SELON L'ÉQUIPEMENT temps réel Accédez directement aux renseignements Écran tactile commode  rédigés à l'intention de l'automobiliste au Calendriers et renseignements relatifs à ...
  • Page 16: Clés

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE CLÉS Caractéristiques et avantages Votre véhicule est équipé d'un système d'allu- mage sans clé. Le système d'allumage Pré-installés sur la radio à écran tactile  Télécommande comprend une télécommande avec le système Uconnect d'accès et de démarrage sans clé Keyless Recherche avancée et fonction de navigation Enter-N-Go et un bouton-poussoir d'allumage ...
  • Page 17 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE La télécommande permet de verrouiller ou de NOTA : Utilisation de l'alarme d'urgence déverrouiller les portières et le hayon à une La clé rabattable mécanique peut être utilisée Pour activer ou désactiver la fonction d'alarme distance maximale d'environ 20 m (66 pi). Vous pour verrouiller ou déverrouiller les portières, le d'urgence, appuyez sur le bouton Panic (Alarme n'avez pas à...
  • Page 18: Programmation De Télécommandes Additionnelles

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Remplacement de la pile de la 3. Installez la nouvelle pile dans la télécom- télécommande mande en vous assurant que la borne posi- tive (+) est orientée vers le haut. Faites NOTA : glisser la batterie jusqu'à ce qu'elle soit Lorsque la pile d’une télécommande est faible, fermement en place sous les languettes.
  • Page 19: Système D'accès Et De Démarrage Sans Clé Keyless Enter-N-Go - Allumage

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Généralités La operación de este equipo está sujeta a las AVERTISSEMENT! siguientes dos condiciones: La déclaration de réglementation suivante Retirez toujours les télécommandes du  s'applique à tous les dispositifs à radiofré- 1. es posible que este equipo o dispositivo no véhicule et verrouillez toutes les portières quence (RF) dont ce véhicule est équipé...
  • Page 20: Start/Stop (Démarrage Et Arrêt) De L'allu

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE position est sélectionnée. Ces modes sont OFF Le module d'allumage par bouton-poussoir peut AVERTISSEMENT! (Suite) (ARRÊT), ACC (ACCESSOIRES), RUN (MARCHE) être placé dans les modes suivants : et START (DÉMARRAGE). Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le OFF (Hors fonction) ...
  • Page 21: Message Sur Le Véhicule

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE L'ouverture de l'une des deux portières avant MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! (Suite) annule cette fonction. Le délai de cette fonction Un véhicule déverrouillé constitue une est programmable. Pour un certain nombre de raisons, il est  invitation au vol.
  • Page 22: Pile De Télécommande Déchargée

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Dans ce cas, une méthode de secours peut être Le système de démarrage à distance active MISE EN GARDE! utilisée pour actionner le commutateur d'allu- également le système de chauffage-climatisa- mage. Placez la partie en saillie de la télécom- tion, les sièges chauffants (selon l'équipement) Un véhicule déverrouillé...
  • Page 23: Message D'annulation Du Démarrage À Distance - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Avec le démarrage à distance, le moteur Le témoin du système d'alarme du véhicule Message d'annulation du démarrage à   fonctionnera seulement 15 minutes (pause) clignote. distance – selon l'équipement à moins que la clef de contact soit placée à la Un des messages suivants s'affiche dans le Le commutateur d'allumage en ...
  • Page 24: Passage En Mode De Démarrage À Distance

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Passage en mode de démarrage à distance moyen de la télécommande. Toutefois, le fin du cycle de 15 minutes, appuyez sur la commutateur d'allumage doit se trouver à la pédale de frein et appuyez brièvement sur le Appuyez brièvement à...
  • Page 25: Généralités

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Généralités La operación de este equipo está sujeta a las programmées pour le véhicule peuvent faire siguientes dos condiciones: démarrer le moteur et permettre l'utilisation du La déclaration de réglementation suivante véhicule. Le système ne peut pas repro- s'applique à...
  • Page 26: Programmation Des Clés Par Le Propriétaire

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Economic Development Canada license-exempt MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: L'antidémarreur Sentry Key n'est pas Retirez toujours les télécommandes du  véhicule et verrouillez toutes les portières compatible avec certains systèmes de 1.
  • Page 27: Système D'alarme Antivol - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : 1. Assurez-vous que l'allumage du véhicule est 3. Si une portière est ouverte, fermez-la. Toute modification non expressément placé à la position OFF (ARRÊT). Pour NOTA : approuvée par la partie responsable de la obtenir de plus amples renseignements, Le système d'alarme antivol ne s'amorce pas si conformité...
  • Page 28: Réamorçage Du Système

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Réamorçage du système Si l'alarme se déclenche et qu'aucune mesure Le système d'alarme antivol ne peut pas être  n'est prise pour désarmer le système d'alarme armé ou désarmé au moyen du barillet de antivol, l'avertisseur sonore s'arrête après serrure de la portière du conducteur.
  • Page 29: Verrouillage À Commande Électrique - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Verrouillage à commande électrique – selon AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) l'équipement Pour assurer votre sécurité et votre protec- Lorsque vous quittez le véhicule, placez   Chaque panneau de portière avant est pourvu tion en cas de collision, verrouillez toutes toujours le commutateur d'allumage à...
  • Page 30: Système D'accès Et De Démarrage Sans Clé Keyless Enter-N-Go - Déverrouillage Passif

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ordinateur portable ou autre appareil électro- Déverrouillage de portière à partir du côté AVERTISSEMENT! (Suite) nique; ces dispositifs pourraient nuire au conducteur signal de la télécommande sans fil et empê- Ne laissez pas la télécommande dans le En ayant en main une télécommande munie du ...
  • Page 31 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE du bouton) et « Unlock All Doors 1st Press » Pour prévenir l'oubli d'une télécommande Lorsqu'une de ces situations se produit, la d'accès passif dans le véhicule verrouillé (fonc- recherche de fonction de sécurité de la clé (Déverrouiller toutes les portières à...
  • Page 32 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Trois tentatives sont effectuées pour Si la fonction de déverrouillage passif est   verrouiller les portières à l'aide du commuta- désactivée à l'aide du système Uconnect, la teur situé sur le panneau de portière avant protection clé...
  • Page 33: Verrouillage Automatique Des Portièresselon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Le présent appareil est conforme aux CNR Verrouillage automatique des portières – d`Innovation, Science and Economic Develop- selon l'équipement ment applicables aux appareils radio exempts La fonction de verrouillage automatique des de licence. L'exploitation est autorisée aux deux portières est activée par défaut.
  • Page 34: Dépose Des Portières Avant

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE panneau de garnissage de portière), Dépose des portières avant AVERTISSEMENT! (Suite) abaissez la glace, puis ouvrez la portière AVERTISSEMENT! avec la poignée de portière extérieure. Ne rangez pas les portières détachées à  l’intérieur du véhicule, car elles pourraient Ne conduisez pas votre véhicule sur la route sans AVERTISSEMENT! causer des blessures en cas d’accident.
  • Page 35 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : NOTA : Lorsque les portières avant sont retirées, le Ne forcez pas l’ouverture, car cela brisera le message « Blind Spot Alert Temporarily couvercle de plastique. Unavailable » (L’alarme d’angle mort n’est pas 4. Tirez la languette de verrouillage rouge vers disponible pour l’instant) s’affiche dans lew le haut pour déverrouiller le faisceau de groupe d’instruments.
  • Page 36: Dépose Des Portières Arrière

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 5. Appuyez longuement sur la patte de sécu- 7. Avec la portière en position ouverte, retirez Pour remettre la ou les portière(s), suivez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse. rité noire sous le faisceau de câblage et le boulon autobloquant de la fixation levez le levier de faisceau en position autobloquante de la portière du côté...
  • Page 37 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! Les axes de charnière peuvent se briser  s'ils sont trop serrés pendant la réinstalla- tion de la portière (couple de serrage maximal : 8 N·m / 5,88 lb-pi). Consultez le paragraphe « Conseils de conduite hors route »...
  • Page 38 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 5. Débranchez le connecteur de câblage. 6. Avec la portière en position ouverte, retirez Pour remettre la ou les portière(s), suivez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse. le boulon autobloquant de la fixation NOTA : autobloquante de la portière du côté de la NOTA : Appuyez sur la languette qui se trouve à...
  • Page 39: Sièges

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE SIÈGES Sièges avant à réglage manuel AVERTISSEMENT! Réglage des sièges avant Les sièges constituent un élément du dispositif Le réglage du siège lorsque vous conduisez  de retenue des occupants du véhicule. Le siège peut être réglé vers l'avant ou vers peut être dangereux.
  • Page 40 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Réglage manuel de la hauteur du siège du Support lombaire conducteur Le bouton de commande du support lombaire est situé sur le côté extérieur du siège du La hauteur du siège du conducteur est réglable conducteur. Tournez la commande vers l'avant à...
  • Page 41: Sièges Chauffants - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Sièges chauffants – selon l'équipement Appuyez une quatrième fois sur le bouton de  AVERTISSEMENT! siège chauffant siège chauffant pour désactiver les pour désactiver les Les boutons de commande des sièges chauf- éléments chauffants. Les personnes qui ne perçoivent pas la ...
  • Page 42: Siège Arrière À Dossiers Rabattables

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Siège arrière à dossiers rabattables Les appuie-tête centraux doivent être à leur NOTA :  position la plus basse pour éviter tout divisés 60-40 Chaque dossier de siège arrière peut être contact avec la console centrale lorsque verrouillé...
  • Page 43: Position De Stade Du Siège Arrière

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour relever le dossier de siège à la position Vous pourriez observer une déformation Position de stade du siège arrière  correcte, relevez le dossier de siège manuelle- dans les coussins de siège due aux boucles Les assises des sièges peuvent être pliées vers ment jusqu'à...
  • Page 44: Accoudoir De Siège Arrière - Selon

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE APPUIE-TÊTE 2. Relevez l'assise du siège dans la position du stade. Les appuie-tête sont conçus pour réduire le risque de blessures en limitant le mouvement de la tête dans le cas d'une collision arrière. Les appuie-tête doivent être réglés de sorte que le sommet de l'appuie-tête est situé...
  • Page 45: Appuie-Tête Avant

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Appuie-tête avant Pour rabattre un appuie-tête extérieur, appuyez AVERTISSEMENT! sur le bouton situé sur le côté extérieur de Tirez l'appuie-tête vers le haut pour le relever. l'appuie-tête. Un appuie-tête non fixé projeté en avant  Pour l'abaisser, appuyez sur le bouton de lors d'une collision ou d'un arrêt brusque réglage, situé...
  • Page 46: Volant

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour réinstaller l'appuie-tête, placez les tiges de AVERTISSEMENT! (Suite) l'appuie-tête dans les trous et appuyez sur l'appuie-tête. Puis, réglez-le à la bonne hauteur Un appuie-tête non fixé projeté en avant  à l’aide du bouton correspondant. Consultez le lors d'une collision ou d'un arrêt brusque paragraphe «...
  • Page 47: Volant Chauffant - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Appuyez une fois sur le bouton du volant  AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! chauffant chauffant pour activer l'élément chauf- pour activer l'élément chauf fant. Ne réglez pas la position de la colonne de Les personnes qui ne perçoivent pas la ...
  • Page 48: Rétroviseurs

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE RÉTROVISEURS Rétroviseur à atténuation automatique – La fonction de rétroviseur à atténuation auto- matique se remet en marche par défaut à selon l'équipement Rétroviseur intérieur jour et nuit – selon chaque cycle d'allumage et peut être activée ou Le rétroviseur à...
  • Page 49: Rétroviseurs À Commande Électriqueselon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Rétroviseurs à commande électrique – Orientez le rétroviseur en utilisant les quatre flèches du bouton de commande directionnelle. selon l'équipement NOTA : Les commandes des rétroviseurs à commande électrique se trouvent sur le panneau de la Le contact doit être à...
  • Page 50: Miroirs De Courtoisie Éclairés

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Miroirs de courtoisie éclairés ment quand un clignotant est activé et se rallume quand le clignotant est désactivé. Des miroirs de courtoisie éclairés sont situés sur les pare-soleil. Pour vous servir du miroir, Inverseur route-croisement faites pivoter le pare-soleil vers le bas et relevez L'inverseur route-croisement est situé...
  • Page 51: Appel De Phares

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Appel de phares Consultez le paragraphe « Réglages du système Uconnect » dans le chapitre « Multimédia » pour La fonction d'appel de phares éclairera tempo- obtenir de plus amples renseignements sur le rairement les feux de route pour signaler le délai d'extinction des phares.
  • Page 52: Système D'alarme De Changement De Voie

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Système d'alarme de changement de voie – ou, selon l'équipement, lorsque vous appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécom- selon l'équipement mande. Le système d'alarme de changement de voie L'éclairage d'accueil intérieur se trouve au fait clignoter trois fois le clignotant (gauche ou centre de l’arceau sport du véhicule et consiste droit) pour indiquer aux autres conducteurs un...
  • Page 53: Rhéostats D'intensité Lumineuse

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE DU Rhéostats d'intensité lumineuse le haut jusqu'au deuxième cran au-delà des réglages intermittents pour un balayage rapide. Les commandes du rhéostat d'intensité lumi- PARE-BRISE neuse sont intégrées au commutateur des Le levier de commande d'essuie-glaces et de phares, du côté...
  • Page 54 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Système de balayage intermittent des Lave-glaces Essuyage antibruine essuie-glaces Pour actionner le lave-glace, tirez le levier vers Levez le levier de commande des essuie-glaces vous et maintenez-le dans cette position pour actionner un balayage unique, afin Utilisez le balayage intermittent lorsque les jusqu'à...
  • Page 55: Commandes De Chauffage

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE COMMANDES DE Vue d'ensemble du système de chauffage-climatisation à commande CHAUFFAGE-CLIMATISATION manuelle Le système de chauffage-climatisation permet Le système de chauffage-climatisation à de régler la température ainsi que le débit et la commande manuelle est un système de chauf- circulation de l'air dans tout l'habitacle.
  • Page 56 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Bouton de recirculation Appuyez sur le bouton de recirculation situé sur la plaque frontale pour alterner entre le mode de recirculation et le mode d'air extérieur. Les témoins Recirculation et A/C (Climatisation), selon l'équipement, s'allument lorsque le bouton de recirculation est enfoncé.
  • Page 57 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Commande du ventilateur La commande du ventilateur régule la quantité d'air entrant dans le système de chauffage-climatisation. Le ventilateur dispose de sept vitesses. La vitesse du ventilateur augmente lorsque vous tournez le bouton de commande du ventilateur dans le sens horaire à...
  • Page 58 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Mode Plancher Mode Plancher L'air provient des bouches d'aération du plancher. Une légère quantité d'air est également orientée vers le dégivrage et les sorties de désembuage des glaces latérales. Mode Mixte Mode Mixte L'air est dirigé par les bouches du plancher, les bouches de dégivrage et les bouches de désembuage des glaces latérales. Ce mode est plus efficace lorsqu'il fait froid ou qu'il neige et que le pare-brise nécessite un apport de chaleur accru.
  • Page 59: Vue D'ensemble Des Commandes Automatiques De Chauffage-Climatisation

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Vue d'ensemble des commandes automatiques de chauffage-climatisation Le système de chauffage-climatisation automatique est conçu pour vous apporter le plus grand confort, quelles que soient les conditions météorolo- giques. Le système de chauffage-climatisation automatique permet d'ajuster les réglages de chauffage et de la climatisation en appuyant sur des boutons à...
  • Page 60 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Menu des commandes automatiques du système de chauffage-climatisation du système Uconnect 4C et 4C AVEC NAVIGATION avec affichage de 8,4 pouces Des instructions spécifiques sur la façon de régler les paramètres de chauffage et de la climatisation sont détaillées dans le tableau suivant des descriptions de la commande automatique du système de chauffage-climatisation.
  • Page 61 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Descriptions de la commande automatique du système de chauffage-climatisation Icône Description Bouton MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) Appuyez brièvement sur le bouton MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) à l'écran tactile pour modifier le réglage actuel la sortie de l'air sur le réglage le plus froid. Le témoin s'allume lorsque le mode MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) est activé.
  • Page 62 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Bouton AUTO Bouton AUTO (AUTOMATIQUE) (AUTOMATIQUE) sur la Réglez votre température préférée, puis appuyez sur AUTO (AUTOMATIQUE). Le mode AUTO (AUTOMATIQUE) permet plaque frontale d'atteindre et de maintenir votre température préférée en ajustant automatiquement la vitesse du ventilateur et la répartition de l'air.
  • Page 63 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Boutons d'augmentation et de réduction de température du côté conducteur et du côté passager Ce bouton permet au conducteur et passager de régler indépendamment la température de l'air. Appuyez sur le bouton rouge de la plaque frontale ou de l'écran tactile, ou appuyez et faites glisser la barre de température vers la touche fléchée rouge à...
  • Page 64 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Sélecteur de mode Sélectionnez l'un des boutons de mode à l'écran tactile ou appuyez sur le bouton de mode de la plaque frontale pour régler la répartition du débit d'air. La répartition du débit d'air peut être réglée de sorte que l'air provienne des bouches d'aération du tableau de bord, des bouches d'aération du plancher, des bouches de dégivrage et des bouches de désembuage.
  • Page 65: Fonctions Du Système De Chauffageclimatisation

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Bouton OFF (HORS Bouton OFF (HORS FONCTION) du système de chauffage-climatisation FONCTION) sur la Appuyez brièvement sur le bouton OFF (HORS FONCTION) de l'écran tactile, ou appuyez sur le bouton OFF (HORS plaque frontale FONCTION) de la plaque frontale, pour mettre à...
  • Page 66: Système De Chauffage-Climatisation À Commande Automatique - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) sélectionnez ce mode. Si vous tentez d'activer NOTA : la fonction de recirculation dans ce mode, le Le mode MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) Il n'est pas nécessaire de modifier les  voyant DEL du bouton de commande se met à permet de régler la commande pour un refroi- réglages de température pour les véhicules clignoter, puis s'éteint.
  • Page 67: Neutralisation Manuelle Du Fonctionnement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Neutralisation manuelle du fonctionnement type et la concentration de liquide de refroidis- MISE EN GARDE! sement appropriés. Il n'est pas recommandé Ce système offre un ensemble complet de fonc- d'utiliser le mode de recirculation de l'air durant Respectez les mises en garde suivantes pour tions manuelles.
  • Page 68: Conditions Climatiques

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE servant à évacuer l'eau. Durant les mois d'hiver, pression d'un bouton. Les commutateurs de CONDITIONS RÉGLAGE DES assurez-vous que la prise d'air n'est pas glace à commande électrique sont situés sur le CLIMATIQUES COMMANDES obstruée par de la glace ou de la neige. tableau de bord sous le système de chauf- fage-climatisation.
  • Page 69: Fonction D'ouverture Automatique

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Fonction d'ouverture automatique Lunette coulissante à commande manuelle – selon l'équipement Les commutateurs de glace à commande élec- trique de la portière du conducteur et de la Pour ouvrir la lunette coulissante, enfoncez le portière du passager avant comportent une bouton de déverrouillage vers l'intérieur tout en fonction d'ouverture automatique.
  • Page 70: Capote Double - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE CAPOTE DOUBLE – SELON L'ÉQUIPEMENT milieu (près du haut de la portière avant) de chaque côté. Si votre véhicule est équipé de l'option deux capotes, le système de capote sera fourni dans une boîte distincte située dans la caisse du véhicule pour l'expédition uniquement.
  • Page 71 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 5. Déposez les deux fixations à tête Torx (une NOTA : de chaque côté) qui fixent le toit rigide au Ne forcez pas l’ouverture, car cela brisera le véhicule (le long de la carrosserie latérale couvercle de plastique. intérieure, vers l'arrière des portières arrière) au moyen du tournevis à...
  • Page 72: Installation Du Toit Rigide

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE rigide. Consultez le paragraphe « Encadrement MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) d'entrée de portière » dans cette section pour obtenir les procédures de dépose. Ne serrez pas trop les fixations Torx. Vous Le toit rigide n'a pas été conçu pour ...
  • Page 73 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 2. Déposez le toit rigide. Reportez-vous à la 5. Insérez le faisceau de câblage dans le section « Dépose du toit rigide » dans ce compartiment de rangement. chapitre. 3. Installez le rail d'arrimage horizontal à l'arrière du véhicule.
  • Page 74 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 6. Montez les encadrements d'entrée de 9. À l'aide du tournevis à tête Torx nº T50 et de Spécifica- portière. Commencez par les deux portières la clé à rochet fournis, installez et serrez les tions relatives avant, et passez ensuite aux deux portières fixations Torx en les tournant dans le sens au couple de...
  • Page 75: Dépose De La Capote

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 10. Avant de conduire le véhicule avec la 2. À l'aide d'un tournevis à tête Torx nº T50 et 5. À l'aide d'un tournevis à tête Torx nº T50 et capote en position Sunrider d'une clé à cliquet fournis, dévissez les deux d'une clé...
  • Page 76: Toit Rigide Modulaire En Trois Parties

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE TOIT RIGIDE MODULAIRE EN TROIS PARTIES Dépose des panneaux avant MISE EN GARDE! (Suite) FREEDOM TOP – SELON L'ÉQUIPEMENT NOTA : Il est recommandé que le toit soit exempt  Le panneau latéral gauche doit être retiré avant d'eau avant la dépose de panneau.
  • Page 77: Sac De Rangement Freedom Top

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 3. Déverrouillez le panneau de pavillon du Étendez le sac Freedom Top avec les boucles et 2. Dépliez le séparateur de panneaux noir (en veil- les crochets dirigés vers le haut. Ouvrez la côté gauche qui se trouve en haut du lant à...
  • Page 78: Pose Des Panneaux Avant

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : porte-à-faux. Assurez-vous que les Assurez-vous que le loquet du panneau avant panneaux sont au même niveau que la du sac Freedom Top est fermé avant d'insérer le carrosserie. panneau dans le sac. 2. Fixez les panneaux en procédant dans 4.
  • Page 79 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 5. Déposez les deux fixations à tête Torx qui NOTA : fixent le toit rigide au véhicule (le long de la Ne forcez pas l’ouverture, car cela brisera le carrosserie latérale intérieure, vers l'arrière couvercle de plastique. des portières arrière) au moyen du tournevis à...
  • Page 80: Installation Du Toit Rigide Arrière

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Installation du toit rigide arrière NOTA : MISE EN GARDE! Les attaches Torx qui fixent le toit rigide à la NOTA : carrosserie devraient être serrées à 17,5 N·m Le non-respect de ces mises en garde Si les encadrements d'entrée de portière sont +/- 2,5 N·m (155 lb-po +/- 22 lb-po) à...
  • Page 81: Pose De L'encadrement De Portière

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 1. À l'aide d'un tournevis à tête Torx nº T40 et 5. Répétez cette procédure pour l'encadre- d’une clé à rochet, desserrez les fixations à ment d'entrée de portière avant. tête Torx sur le dessous de chaque char- nière de portière (deux par portière).
  • Page 82 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 3. Faites pivoter le support d’encadrement Spécifica- autour du côté de l'encadrement d'entrée tions relatives de portière, et insérez les fixations par le au couple de Maximum Minimum dessous. Serrez-les avec le tournevis à tête serrage pour Torx nº...
  • Page 83: Capote - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Consultez le tableau précédent afin de MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! connaître les spécifications relatives au couple de serrage pour les fixations d'enca- La capote n'a pas été conçue pour supporter Ne lavez pas un véhicule muni d'une ...
  • Page 84 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) N'utilisez pas d'outils (tournevis, etc.) pour Si vous ne respectez pas ces avertissements, La manipulation ou l'entreposage négligent   soulever ou forcer des colliers, agrafes ou de la capote peut endommager les joints et vous risquez de provoquer des dommages éléments de retenue fixant la capote...
  • Page 85: Abaissement De La Capote Souple

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Abaissement de la capote souple Vue latérale – capote et composants 1 – Arceau nº 1 6 – Retenue verticale de lunette 2 – Arceau nº 2 7 – Panneau de custode 3 – Arceau nº 3 8 –...
  • Page 86 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Déposez la lunette : 2. Tout en maintenant le niveau de la lunette, Déposez les panneaux de custode droit et gauche : faites-la glisser vers l'extérieur, à gauche ou 1. Utilisez les deux sangles situées en bas de à...
  • Page 87 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 3. Tirez le panneau de custode vers le haut et Abaissement de la capote en position Sunrider vers l'extérieur par le bas, puis vers le bas et éloignez-le du véhicule pour le retirer. 1. Après avoir déposé la lunette et les panneaux de custode latéraux, déplacez-vous à...
  • Page 88: Sac De Rangement De La Lunette De Capote

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : 3. Placez le premier panneau de custode Fixez la capote dans cette position à l'aide des complètement sur le côté droit et le deux attaches à crochets et boucles fournies deuxième de panneau de custode sur le dans la console centrale.
  • Page 89: Levage De La Capote

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 4. Fermez le sac de rangement et rangez-le MISE EN GARDE! dans un endroit sécuritaire. Le non-respect des prochaines étapes pourrait entraîner des dommages à la capote ou au véhicule. 2. À l'aide du maillon latéral, levez et poussez la capote vers l'avant du véhicule en la guidant manuellement jusqu’à...
  • Page 90 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 4. Tirez la poignée vers le haut tout en serrant NOTA : le crochet pour verrouiller le loquet en Il est essentiel que les dispositifs de retenue place. soient complètement engagés avant que le véhicule se remette en marche. 3.
  • Page 91 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pose de la lunette 1. De chaque côté, guidez la lunette dans le dispositif de retenue tout en maintenant le niveau de la lunette. Étape 2 Rabattre la lunette sous le tissu de la capote 3. Engagez les dispositifs de retenue verticaux 5.
  • Page 92: Pare-Brise Rabattable

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE PARE-BRISE RABATTABLE Des rétroviseurs extérieurs sont fixés aux AVERTISSEMENT! (Suite) portières. Si vous décidez de démonter les Le pare-brise rabattable de votre véhicule est portières, adressez-vous à un concessionnaire Respectez scrupuleusement les directives  un élément structurel qui peut offrir une autorisé...
  • Page 93: Abaissement Du Pare-Brise

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Abaissement du pare-brise 2. Retirez manuellement les bouchons protec- 5. À l'aide d'un tournevis à tête Torx nº T40, teurs sur les boulons hexagonaux de retirez les quatre fixations à tête Torx qui se 1. Avant d'effectuer les étapes ci-dessous : l’essuie-glace.
  • Page 94: Soulèvement Du Pare-Brise

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 6. Abaissez prudemment le pare-brise jusqu'à Couvercle de protection du capteur de nettoyer la lentille de la caméra, le module et l'intérieur du couvercle, en prenant soin de ne ce qu'il vienne en contact avec la boucle régulateur de vitesse adaptatif (ACC) / pas endommager ou rayer le module.
  • Page 95: Capot

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 4. Réinstallez les bras d'essuie-glaces à l'aide 6. Après avoir effectué les étapes décrites Soulevez le capot et repérez le loquet de sûreté, situé au milieu de l'ouverture de capot. Poussez de la douille de 15 mm fournie. Alignez ci-dessus : le loquet de sûreté...
  • Page 96: Hayon

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE HAYON Pour utiliser la position de semi-ouverture, Ensure the tailgate strap is properly seated ouvrez le hayon et abaissez-le jusqu'à la posi- behind the circular retainer against the sides of Ouverture tion de semi-ouverture. the sheet metal. Hayon en position de semi-ouverture Sangle de hayon correctement installée Poignée d'ouverture du hayon...
  • Page 97: Fermeture

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Lorsque vous transportez des objets en posi- Trois sections de 2 x 4 seront nécessaires Fermeture   tion centrale et sur le hayon, vous devez pour soutenir la charge aux emplacements Pour fermer le hayon, soulevez-le vers le haut soutenir la charge à...
  • Page 98: Ouvre-Porte De Garage

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE OUVRE-PORTE DE GARAGE Pour utiliser la télécommande HomeLink (I et III) pendant 20 secondes maximales ou appuyez brièvement sur l'un des boutons jusqu'au clignotement du témoin orange. (HOMELINK ) – SELON L'ÉQUIPEMENT programmés de la télécommande Home- NOTA : Link .
  • Page 99 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 4. Continuez à maintenir enfoncés les deux NOTA : boutons et observez le témoin. Le témoin Vous disposez de 30 secondes pour amorcer de la télécommande HomeLink clignote l'étape suivante une fois que vous avez appuyé sur le bouton LEARN (APPRENTISSAGE).
  • Page 100: Programmation Au Canada Et Programmation

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Reprogrammation d'un seul bouton de la télé- Reprogrammation d'un seul bouton de la télé- 3. Maintenez enfoncé le bouton HomeLink commande HomeLink (code roulant) commande HomeLink (code fixe) que vous souhaitez programmer pendant Pour reprogrammer un canal qui a été Pour reprogrammer un canal qui a été...
  • Page 101: Utilisation De La Télécommande Homelink Md

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE tion. Certaines grilles motorisées fabriquées 4. Assurez-vous que le clignotement du Reprogrammation d'un seul bouton de la télé- aux États-Unis disposent d'une technologie commande HomeLink (Canada et grille témoin HomeLink est plus rapide. Si c'est similaire et conforme à cette loi canadienne. d'entrée) le cas, la programmation est terminée.
  • Page 102: Conseils De Dépannage

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Sécurité Remplacez la pile de la télécommande porta-  AVERTISSEMENT! (Suite) tive de l'ouvre-porte de garage. Il est conseillé d'effacer tous les canaux avant Votre porte de garage ou grille d'entrée  de vendre ou de rendre votre véhicule. Appuyez sur le bouton LEARN (APPRENTIS- ...
  • Page 103: Généralités

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Généralités La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: La déclaration de réglementation suivante s'applique à tous les dispositifs à radiofré- 1. es posible que este equipo o dispositivo no quence (RF) dont ce véhicule est équipé : cause interferencia perjudicial y This device complies with Part 15 of the FCC 2.
  • Page 104 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Rangement sous le siège – selon Bac de rangement verrouillable l'équipement Votre véhicule peut être équipé de deux types de rangement sous les sièges : Paroi de rangement sans verrouillage  Bac de rangement sous le siège avec ...
  • Page 105: Rangement Derrière Les Sièges Arrièreselon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Le bac de rangement verrouillable peut être Votre bac de rangement avec verrouillage est Bac de rangement arrière déposé en retirant les quatre boulons qui fixent également muni d'une poignée avant qui faci- le bac au plancher du véhicule à l'aide du lite son transport et sa sortie du plancher du tournevis à...
  • Page 106: Porte-Gobelets

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Filet arrière Pour retirer le bac de fixation : Porte-gobelets Vous pouvez accéder au filet arrière de la même Les porte-gobelets avant sont situés sur la 1. Retirez le couvercle et les inserts en façon qu'au bac de rangement arrière. console centrale.
  • Page 107: Prise De Courant Électrique

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : La prise de courant avant est située au centre MISE EN GARDE! (Suite) du tableau de bord, sous les commandes de Les porte-gobelets situés dans la console chauffage-climatisation, et est alimentée par le centrale avant, ainsi qu'à l'arrière de la console Les prises de courant sont conçues pour y ...
  • Page 108: Onduleur D'alimentation - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) Beaucoup d'accessoires consomment Les prises de courant sont conçues pour y   l'énergie de la batterie du véhicule, même brancher uniquement des accessoires. N'y s'ils ne sont que branchés (par exemple, les suspendez ni accessoire ni support téléphones mobiles, etc).
  • Page 109: Commutateurs Auxiliaires - Selon

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : AVERTISSEMENT! Le maximum est de 400 W pour l'onduleur, et non chaque sortie. Si deux sorties sont utili- Pour éviter les blessures graves ou sées, les 400 W sont répartis entre les appa- mortelles : reils branchés.
  • Page 110 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Les commutateurs auxiliaires gèrent les relais qui alimentent les quatre fils à coupure uniforme. Ces fils sont situés sous le tableau de bord dans l'habitacle, et sous le capot vers la droite, près de la batterie. Commutateurs auxiliaires Connexions des commutateurs auxiliaires –...
  • Page 111: Fonction Du Circuit

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Tableau des couleurs des fils Fonction du circuit Fusible Couleur du fil Emplacements Intérieur (côté passager sous le Commutateur auxiliaire 1 F93 – 40 A Beige/rose tableau de bord) et sous le capot (côté droit près de la batterie) Intérieur (côté...
  • Page 112: Système D'arrimage Aux Rails De La

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE SYSTÈME D'ARRIMAGE AUX RAILS DE LA Deux traverses métalliques réglables de rail utilitaire est bien assise dans le cran et serrez utilitaire situées de chaque côté de la caisse l'écrou. CAISSE– SELON L'ÉQUIPEMENT peuvent être utilisées pour aider à fixer la Pour retirer les traverses de rail utilitaire des charge.
  • Page 113: Installation Du Couvre-Bagages

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : 4. Dégagez les sangles de rangement utilisées 6. Positionnez les deux loquets du Le couvre-bagages peut être roulé et fixé à pour fixer le couvre-bagages en position couvre-bagages sur les mécanismes de l'avant de la caisse de camionnette sans le roulée.
  • Page 114: Retrait Du Couvre-Bagages

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 7. Une fois la barre arrière du couvre-bagages Retrait du couvre-bagages est positionnée sur le mécanisme de Pour retirer le couvre-bagages, procédez verrouillage, saisissez l'arrière du comme suit : couvre-bagages et poussez vers le bas sur 1.
  • Page 115: Porte-Bagages De Toit - Selon

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE PORTE-BAGAGES DE TOIT – SELON 4. Roulez le couvre-bagages en avant, en 6. À l'aide d'un tournevis à tête Torx nº T50, commençant par la barre arrière, et conti- retirez les deux fixations qui fixent le L'ÉQUIPEMENT nuez à...
  • Page 116 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Les supports à bagages extérieurs n'augmen- MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) tent pas la capacité de charge totale du véhi- cule. Assurez-vous que le poids total des Afin d'éviter tout dommage au Circulez à vitesse réduite et négociez les ...
  • Page 117: Présentation Du Tableau De Bord De Votre Véhicule

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE GROUPE D'INSTRUMENTS Groupe d'instruments de base...
  • Page 118 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Groupe d'instruments de catégorie supérieure...
  • Page 119: Présentation Du Tableau De Bord De

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Description du groupe d'instruments 3. Affichage du groupe d'instruments AVERTISSEMENT! L'affichage du groupe d'instruments offre  1. Tachometer (Compte-tours) Un circuit de refroidissement du moteur au conducteur un affichage interactif. Le compte-tours indique le régime du ...
  • Page 120: Affichage Du Groupe D'instruments

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE AFFICHAGE DU GROUPE D'INSTRUMENTS Emplacement et commandes de l'affichage La première ligne, sur laquelle les témoins  reconfigurables, le sens de la boussole, la du groupe d'instruments Votre véhicule peut être doté d'un affichage du température extérieure, l'heure, l'autonomie, L'affichage du groupe d'instruments se trouve groupe d'instruments qui offre des renseigne-...
  • Page 121: Réinitialisation De La Vie Utile De L'huile Moteur - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Le système permet au conducteur de sélec- Bouton fléché vers le bas : Le menu principal comprend les options  tionner des données en appuyant sur les suivantes : Appuyez brièvement sur le bouton boutons suivants du volant : Speedometer (Compteur de vitesse) ...
  • Page 122: Écran Off Road+ (Hors Route+) - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE retentissement d'un seul carillon pour indiquer Méthode secondaire pour la procédure de réini- Écran Off Road+ (Hors route+) – selon la prochaine vidange d'huile prévue au calen- tialisation de la vidange d'huile l'équipement drier d'entretien.
  • Page 123: Options Sélectionnables Pour L'affichage Du Groupe D'instruments

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE s'affiche indiquant que les fonctions ne sont varie selon l'état du mode 4 roues motrices. Si le Off-Road (Hors Driver Assist (Aide   pas utilisables simultanément. Les messages véhicule est en mode 4 roues motrices gamme route) –...
  • Page 124 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Speedometer (Compteur de vitesse) un graphique du verrouillage d'essieu avant Oil Pressure Oil Life (Vie utile de   et arrière ou arrière seulement, et un Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le (Pression d'huile) l'huile) graphique de connexion de la barre stabilisa-...
  • Page 125 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Fonction de régulateur de vitesse adaptatif – ACC SET (RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF Maintenez le bouton OK enfoncé pour réinitia- selon l'équipement PROGRAMMÉ) liser la fonction de consommation moyenne de carburant. Les réglages actuels du régulateur de vitesse Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est adaptatif apparaissent à...
  • Page 126 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Average (Consommation moyenne) – L’affi- Stop/Start (Système d'arrêt et de Messages mémorisés  chage indique la consommation moyenne de démarrage) – selon l'équipement Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le carburant (mi/gal, l/100km ou km/l) depuis haut ou vers le bas jusqu'à...
  • Page 127 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Configuration de l'écran – options sélection- Trip A Distance (Distance du trajet A) Hors route – selon l'équipement (afficher/   nables du conducteur masquer) Trip B Distance (Distance du trajet B) ...
  • Page 128: Protection Antidécharge De La Batterie Activée

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Compteur kilométrique point où le véhicule peut caler en raison d'un Les charges électriques qui peuvent être manque d'alimentation électrique, ou ne redé- coupées (selon l'équipement) et les fonctions Show (Afficher) (par défaut) ...
  • Page 129: Témoins D'avertissement Et Messages

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE certaines situations de conduite (conduite Démarche à suivre en présence d'un message Évaluez les cycles de conduite les plus  relatif aux mesures de réduction de charge urbaine, remorquage, arrêt fréquent). récents (distance, durée de conduite et électrique («...
  • Page 130: Témoins D'avertissement Rouges

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoins d'avertissement rouges Si le témoin demeure allumé une fois que le modification du niveau de liquide. L'entretien frein de stationnement est desserré et que le du véhicule devrait être exécuté et le niveau de Témoin de sac gonflable réservoir de liquide pour freins du liquide pour freins vérifié.
  • Page 131 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE tateur d'allumage de la position OFF (ARRÊT) à Cela indique un problème possible dans le Témoin d'avertissement de la commande la position ON/RUN (MARCHE). Le témoin système électrique ou dans un de ses compo- électronique de l'accélérateur devrait s'allumer pendant environ deux sants.
  • Page 132 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE témoin s'allume lorsque le commutateur d'allu- Consultez le paragraphe « En cas de surchauffe Témoin d'avertissement de la température mage est placé à la position ON/RUN (MARCHE) du moteur » de la section « En cas d'urgence » d'huile ou ACC/ON/RUN (ACCESSOIRES-MARCHE) et pour obtenir de plus amples renseignements.
  • Page 133 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin de rappel des ceintures de sécurité s'allumer en conditions d'utilisation intense, Témoin d'avertissement de sécurité du comme lors de la traction d'une remorque. Si le arrière – selon l'équipement véhicule – selon l'équipement témoin s'allume, immobilisez le véhicule, placez Ce témoin indique qu'une ceinture de Ce témoin clignote rapidement...
  • Page 134: Témoins D'avertissement Jaunes

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE arrière passe du symbole de ceinture bouclée à ON/RUN (ACCESSOIRES-MARCHE), faites véri- électronique s'allument brièvement chaque celui de ceinture débouclée et un carillon fier le système de freinage par un concession- fois que le commutateur d'allumage est retentit une fois.
  • Page 135: Témoin D'avertissement Du Bouchon Du Réservoir De Carburant Desserré - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d’avertissement du bouchon du Témoin d'avertissement de vérification/ Lorsque le moteur est en marche, il est possible que le témoin d'anomalie clignote pour prévenir réservoir de carburant desserré – selon d'anomalie du moteur d'une situation grave pouvant entraîner une l'équipement Le témoin de vérification/d'anomalie...
  • Page 136 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin du système d'avertissement de Témoin d'avertissement d'anomalie de la MISE EN GARDE! collision frontale (FCW) – selon l'équipement barre stabilisatrice – selon l'équipement Si vous roulez longtemps alors que le témoin Ce témoin d'avertissement s'allume Ce témoin s'allume en cas d’anomalie d'anomalie est allumé, vous risquez...
  • Page 137 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE plusieurs pneus est insuffisante. Par consé- séquence se répète à chaque démarrage tant MISE EN GARDE! quent, quand le témoin de basse pression des que le problème subsiste. Lorsque le témoin pneus s’allume, vous devez vous arrêter pour d'anomalie est allumé, le système peut ne pas Ne continuez pas de rouler avec un pneu vérifier les pneus dès que possible et les gonfler...
  • Page 138: Témoins Jaunes

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoins jaunes arbres de transmission avant et arrière sont MISE EN GARDE! verrouillés mécaniquement ensemble, forçant Témoin de mode 4WD (4 roues motrices) – les roues avant et arrière à tourner à la même Le système de surveillance de la pression selon l'équipement vitesse.
  • Page 139: Témoins Verts

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin de verrouillage de l'essieu avant et Témoin d'avertissement d'entretien du et conduite » pour obtenir de plus amples renseignements. arrière – selon l'équipement régulateur de vitesse adaptatif – selon l'équipement Ce témoin indique que l’essieu avant Témoin de l'éclairage de caisse ou arrière, ou les deux essieux, ont Ce témoin s'allume lorsque le régula-...
  • Page 140 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Régulateur de vitesse adaptatif programmé Témoin des phares antibrouillard avant – démarrage – Transmission automatique (selon l'équipement) » dans la section « Démarrage et avec témoin de cible – selon l'équipement selon l'équipement conduite ».
  • Page 141: Témoins Blancs

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE chage du groupe d'instruments et correspond à renseignements, consultez le paragraphe Témoin de ceinture de sécurité arrière la place spécifique où la ceinture de sécurité a « Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) » de la bouclée –...
  • Page 142: Témoins Bleus

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE réglables du coin. Si un passager de la section « Démarrage et conduite » pour obtenir Témoin de régulateur de vitesse prêt – selon deuxième rangée détache une ceinture de de plus amples renseignements. l'équipement avec le groupe d'instruments sécurité...
  • Page 143: Diagnostic Embarqué - Obd Ii

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE DIAGNOSTIC EMBARQUÉ – OBD II MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! Votre véhicule est équipé d'un système sophis- Une utilisation prolongée de votre véhicule SEUL un technicien qualifié peut connecter   tiqué de diagnostic de bord appelé OBD II. Ce alors que le témoin d'anomalie est allumé...
  • Page 144: Inspection Du Système Antipollution Et Programmes D'entretien

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE INSPECTION DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION diagnostic embarqué OBD II de votre véhicule, Le témoin d'anomalie ne clignote pas et  faites ce qui suit : reste allumé jusqu'à ce que vous coupiez ET PROGRAMMES D'ENTRETIEN le contact ou que vous démarriez le 1.
  • Page 145: Sécurité

    SÉCURITÉ FONCTIONS DE SÉCURITÉ Vous pouvez également observer les phéno- AVERTISSEMENT! mènes suivants lorsque le système de freinage Système de freinage antiblocage (ABS) antiblocage s'active : Le système de freinage antiblocage  comprend un dispositif électronique Bruit du moteur du système de freinage anti- ...
  • Page 146: Système De Commande Électronique Des Freins

    SÉCURITÉ Témoin du système de freinage antiblocage système de freinage antiblocage (ABS), le AVERTISSEMENT! (Suite) système d'assistance au freinage (BAS), le Le « témoin du système de freinage système d'assistance au départ en pente (HSA), Le système de freinage antiblocage ne peut ...
  • Page 147 SÉCURITÉ fermement et uniformément les freins (sans Témoin d'avertissement du système de système de freinage antiblocage ne s'applique pomper les freins). Ne relâchez pas la pression d'abord sur l'essieu arrière avant l'essieu avant. freinage sur la pédale de freins à moins de ne plus Le «...
  • Page 148 SÉCURITÉ La commande de stabilité électronique fait possible. Veillez à toujours adapter votre AVERTISSEMENT! appel à des capteurs intégrés au véhicule pour vitesse et votre style de conduite à l'état de la déterminer la trajectoire désirée par le conduc- route. De nombreux facteurs, dont la charge du teur et compare ensuite ces données à...
  • Page 149 SÉCURITÉ Modes de fonctionnement de la commande normales. Ce mode peut être utile si votre véhi- AVERTISSEMENT! (Suite) cule s'est enlisé. de stabilité électronique Des modifications ou un entretien inadé- Pour activer le mode « Partial Off » (Désactiva-  NOTA : quat du véhicule pourraient en modifier le tion partielle), appuyez brièvement sur le...
  • Page 150 SÉCURITÉ tronique enfoncé pendant cinq secondes AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! lorsque le véhicule est immobilisé et que le moteur est en marche. Après cinq secondes, un En mode de désactivation partielle, la fonc- En mode de désactivation complète de la   avertissement sonore retentit, le témoin de tion antipatinage (TCS) du système ESC, commande de stabilité...
  • Page 151 SÉCURITÉ Témoin d'activation ou d'anomalie de la tion ou d'anomalie de la commande de stabilité Le témoin de DÉSACTIVATION de la électronique se met à clignoter pendant l'accé- commande de stabilité électronique commande de stabilité électronique et lération, relâchez l'accélérateur et diminuez les (ESC) indique que le client a choisi de témoin de DÉSACTIVATION de la commande gaz autant que possible.
  • Page 152 SÉCURITÉ La portière du conducteur doit être fermée. Remorquage avec le système d'assistance  AVERTISSEMENT! (Si les portières sont fixées, la portière doit au départ en pente (HSA) être fermée. Si les portières sont détachées, L'assistance au départ en pente (HSA) peut L'assistance au départ en pente (HSA) fournit la ceinture de sécurité...
  • Page 153: Régulateur De Vitesse De Sélection - Selon L'équipement

    SÉCURITÉ Système d'anticipation au freinage présentes, ou le conducteur neutralise acti- AVERTISSEMENT! (Suite) vement la fonction en appuyant sur la d'urgence (RAB) pédale du frein ou la pédale d'accélérateur) Le système d'assistance au départ en  Le système d'anticipation au freinage d'urgence pente (HSA) ne remplace pas le frein de (RAB) peut réduire le temps requis pour que les 3.
  • Page 154 SÉCURITÉ Activation du régulateur de vitesse de sélection Vitesse programmée cible du régulateur de NOTA : vitesse de sélection Une fois que le régulateur de vitesse de sélec- Lorsque le régulateur de vitesse de sélection  tion est mis en service, il s'activera automati- = 1 km/h (0,6 mi/h) ...
  • Page 155 SÉCURITÉ Désactivation du régulateur de vitesse de sélec- La portière du conducteur est ouverte. commutateur du régulateur de vitesse de  tion sélection mais les conditions d'activation ne Le véhicule roule à une vitesse supérieure à  sont pas présentes. Le régulateur de vitesse de sélection est désac- 32 km/h (20 mi/h) pendant plus de tivé...
  • Page 156: Aides À La Conduite Auxiliaires

    SÉCURITÉ Dispositif antilouvoiement de la roue spécifique afin d'éliminer le louvoiement. alors transmettre plus de couple à la roue qui Le dispositif anti-louvoiement (TSC) est désac- ne patine pas. Le différentiel électronique par remorque (TSC) tivé lorsque la commande de stabilité électro- action sur les freins (BLD) reste actif même si le Le dispositif antilouvoiement de la remorque nique (ESC) est en mode partiellement ou...
  • Page 157 SÉCURITÉ Au démarrage du moteur, le témoin d'avertisse- Les zones de détection du système de  ment du système de surveillance des angles surveillance des angles morts ne changent morts s'allume momentanément sur les deux PAS si votre véhicule tracte une remorque. rétroviseurs extérieurs pour signaler au conduc- Par conséquent, vérifiez si la voie adjacente teur que le système est fonctionnel.
  • Page 158 SÉCURITÉ Dépassement Si vous dépassez lentement un autre véhicule (à une vitesse relative inférieure à 24 km/h [15 mi/h]) et que ce véhicule demeure dans l'angle mort pendant environ une seconde et demie, le témoin d'avertissement s'allume. Si la différence de vitesse entre les deux véhicules est supérieure à...
  • Page 159 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Le système de surveillance des angles morts ne constitue qu'une aide pour détecter les objets dans les angles morts. Le système de surveillance des angles morts n'est pas conçu pour détecter les piétons, les cyclistes ou les animaux. Bien que votre véhicule soit muni d'un système de surveillance des angles morts, vérifiez toujours les Fin du dépassement...
  • Page 160 SÉCURITÉ Lorsque le système de surveillance de circula- Modes de fonctionnement tion en marche arrière est activé et que le véhi- Vous pouvez sélectionner trois différents cule est à la position R (marche arrière), des modes de fonctionnement dans le système alarmes visuelles et sonores sont émises pour Uconnect.
  • Page 161: Généralités

    SÉCURITÉ émises. En plus de l'alarme sonore, la radio (si chaque démarrage, le mode de fonctionnement La operación de este equipo está sujeta a las elle était en fonction) est aussi mise en sour- siguientes dos condiciones: préalablement mémorisé est rappelé et utilisé. dine.
  • Page 162 SÉCURITÉ NOTA : nage arrête le véhicule complètement, le cules, comme des glissières de sécurité ou des panneaux de signalisation, en se basant Le système d'avertissement de collision fron- système maintiendra le véhicule à l'arrêt tale (FCW) contrôle les données provenant des pendant deux secondes, puis il relâchera les sur la trajectoire prévue.
  • Page 163 SÉCURITÉ Pour désactiver le système d'avertissement Lorsque l'état du système d'avertissement de   AVERTISSEMENT! de collision frontale, appuyez une fois sur le collision frontale est réglé sur « Warning and bouton du système d'avertissement de colli- Braking » (Avertissement et freinage), cela Une collision ne peut être évitée uniquement sion frontale.
  • Page 164 SÉCURITÉ système correspond à « Only Warning » (Avertissement seulement), cela permet Bien que vous puissiez toujours conduire le véhicule dans des conditions normales, le (Avertissement seulement), cela permet au système d'avertir le conducteur d'une système de freinage actif pourrait ne pas être au système d'avertir le conducteur d'une collision possible avec le véhicule qui le totalement disponible.
  • Page 165: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus (Tpms)

    SÉCURITÉ Généralités La operación de este equipo está sujeta a las La pression des pneus varie en fonction de la siguientes dos condiciones: température, d'environ 7 kPa (1 lb/po²) par This device complies with Part 15 of the FCC tranche de 6,5 °C (12 °F). Autrement dit, à Rules and with Innovation, Science and 1.
  • Page 166 SÉCURITÉ Le système de surveillance de la pression des Cette pression est suffisamment basse pour MISE EN GARDE! pneus (TPMS) maintient son message d'avertis- allumer le témoin d’avertissement du système sement tant que la pression demeure inférieure de surveillance de la pression des pneus Le système de surveillance de la pression ...
  • Page 167 SÉCURITÉ La conduite sur un pneu dangereusement Fonctionnement du système  MISE EN GARDE! (Suite) dégonflé cause une surchauffe du pneu qui Pour mesurer la pression des pneus, le système peut provoquer une défaillance du pneu. Des L'utilisation d'un scellant à pneu de marché ...
  • Page 168 SÉCURITÉ Le système de surveillance de la pression des NOTA : pneus (TPMS) comporte les éléments suivants : Lors du remplissage de pneus chauds, il peut être nécessaire d'augmenter la pression des Un module récepteur  pneus de 28 kPa (4 lb/po²) de plus que la pres- Des capteurs du système de surveillance de ...
  • Page 169 SÉCURITÉ Si le contact est coupé puis rétabli, la séquence Véhicules avec roue de secours compacte ou 3. Après avoir roulé pendant 20 minutes à se répète, à condition que l'anomalie du roue de secours pleine grandeur non-corres- plus de 24 km/h (15 mi/h), le témoin système soit toujours présente.
  • Page 170 SÉCURITÉ système de surveillance de la pression des 2. Au cas où la roue de secours pleine gran- NOTA : pneus (TPMS) met automatiquement à jour deur correspondante est remplacée par un Un seul pneu peut être rempli à la fois lors de ...
  • Page 171 SÉCURITÉ pneus est peut-être dans une position inopé- Alerte sélectionnable de gonflage des pneus – de gonflage ou de dégonflage des pneus des rante qui bloque son signal. Dans ce cas, il peut essieux avant et arrière, vous pouvez selon l'équipement être nécessaire de déplacer le véhicule légère- commencer le gonflage ou le dégonflage, un Le système d'alerte sélectionnable de gonflage...
  • Page 172 SÉCURITÉ ce cas, il peut être nécessaire de déplacer le de roues et pneus dépourvus de capteurs du de l'affichage du groupe d'instruments mais les véhicule légèrement vers l’avant ou l’arrière. système de surveillance de la pression des tirets (--) restent à la place des valeurs de pres- sion.
  • Page 173: Dispositifs De Retenue Des Occupants

    SÉCURITÉ DISPOSITIFS DE RETENUE DES OCCUPANTS blessures causées par le déploiement d'un sac 4. Ne laissez jamais les enfants faire passer le gonflable : baudrier derrière leur dos ou sous leur bras. Les dispositifs de retenue sont parmi les fonc- 5.
  • Page 174: Ceintures De Sécurité

    SÉCURITÉ Les recherches en matière de sécurité Indication initiale AVERTISSEMENT! démontrent qu'en cas de collision, la ceinture Si la ceinture de sécurité du conducteur est de sécurité peut vous sauver la vie et peut aussi Ne placez jamais un ensemble de retenue débouclée lorsque le commutateur d'allumage ...
  • Page 175 SÉCURITÉ pas activé lorsqu'il est inoccupé). La séquence recommandé que les animaux domestiques déplacer librement avec l'occupant du siège. d'avertissement BeltAlert s'active en faisant soient retenus dans le siège arrière (selon Toutefois, en cas de collision, la ceinture de clignoter le témoin de rappel des ceintures de l'équipement) par un harnais ou soient placés sécurité...
  • Page 176 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) Si la ceinture sous-abdominale est portée Lorsque le véhicule est en mouvement, il Vous risquez d'augmenter considérable-    trop haut, il y a risque de lésions internes est dangereux d'être dans l'espace de char- ment la gravité...
  • Page 177 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) Une ceinture de sécurité insérée dans la Il est dangereux de porter la ceinture de Si la ceinture de sécurité est déchirée ou    mauvaise boucle ne vous protègera pas sécurité sous le bras. En cas de collision, le effilochée, elle risque de se rompre en cas adéquatement.
  • Page 178 SÉCURITÉ autant que nécessaire sur la sangle pour 4. Placez la ceinture sous-abdominale de 6. Pour détacher la ceinture de sécurité, permettre à la ceinture de sécurité de sorte qu'elle soit bien ajustée et repose bas appuyez sur le bouton rouge situé sur la passer autour des hanches.
  • Page 179 SÉCURITÉ 4. Continuez à faire glisser la languette vers le chez le bouton d'ancrage, assurez-vous que le AVERTISSEMENT! (Suite) point d'ancrage est bien verrouillé en essayant haut jusqu'à ce qu'elle dépasse la section de le déplacer vers le haut ou vers le bas. pliée de la sangle et que la ceinture de Placez le baudrier de manière à...
  • Page 180 SÉCURITÉ Ceintures de sécurité et femmes enceintes Prétendeur de ceinture de sécurité AVERTISSEMENT! Le système de ceinture de sécurité latéral avant Utilisez SEULEMENT une rallonge de cein-  est muni de prétendeurs conçus pour éliminer ture de sécurité si elle est absolument le jeu de la ceinture de sécurité...
  • Page 181 SÉCURITÉ Absorption d'énergie Dans le mode de blocage automatique, le baudrier est automatiquement bloqué. La cein- Les ceintures de sécurité d'extrémité avant sont ture de sécurité s'enroule tout de même pour équipées d'une fonction d'absorption d'énergie tendre le baudrier, de façon à en éliminer tout qui peut aider à...
  • Page 182 SÉCURITÉ Désactivation du mode de blocage automa- Clips de retenue derrière le siège arrière AVERTISSEMENT! (Suite) tique Votre véhicule est équipé d'un clip de retenue N'installez jamais un ensemble de retenue Pour désactiver le mode de blocage automa-  situé sur le garnissage inférieur à côté de pour enfants orienté...
  • Page 183: Systèmes De Retenue Complémentaires (Srs)

    SÉCURITÉ Composants du système de sacs gonflables Témoin de sac gonflable AVERTISSEMENT! Module de commande des dispositifs de Le module de commande des  Ne placez pas la sangle de ceinture de retenue des occupants (ORC) dispositifs de retenue des occu- sécurité...
  • Page 184 SÉCURITÉ défaillance de l'un des composants du système, NOTA : Témoin redondant de sac gonflable il allume le témoin de sac gonflable momenta- Si le compteur de vitesse, le compte-tours ou Si une anomalie est détectée dans nément ou en continu. Un carillon retentit une tout autre instrument lié...
  • Page 185 SÉCURITÉ gonflable avant du passager est logé dans le Fonctions du sac gonflable avant du AVERTISSEMENT! tableau de bord, au-dessus de la boîte à gants. conducteur et du passager La mention « SRS AIRBAG » (SAC GONFLABLE Une trop grande proximité avec le volant ou ...
  • Page 186 SÉCURITÉ peuvent régler la vitesse de déploiement des NOTA : AVERTISSEMENT! (Suite) sacs gonflables avant évolués selon la position Si le siège passager avant est vide ou si des du siège. objets très légers sont placés dessus, le sac Il est dangereux de se fier seulement aux ...
  • Page 187 SÉCURITÉ D'autre part, selon le type et l'emplacement de gonflables avant se déploient complètement en Témoin de désactivation du sac gonflable du  l'impact, les sacs gonflables avant peuvent se moins de temps qu'il n'en faut pour cligner des passager – témoin de couleur ambre situé déployer dans les collisions qui causent des yeux.
  • Page 188 SÉCURITÉ assis bien droit; Le système de classification de l'occupant le siège passager avant est occupé par un   (OCS) peut activer le déploiement du sac enfant, y compris un enfant assis dans un orientés vers l'avant;  gonflable avant évolué du passager s'il déter- ensemble de retenue pour enfants orienté...
  • Page 189 SÉCURITÉ Système de désactivation du sac gonflable du passager État du témoin de désactivation du sac État de l'occupant du siège passager avant gonflable avant évolué du passager avant État du sac gonflable du passager avant (« PAD ») Siège inoccupé* débouclé PAS ALLUMÉ...
  • Page 190 SÉCURITÉ que le sac gonflable avant évolué du passager Le témoin de désactivation du sac gonflable du AVERTISSEMENT! passager doit être allumé et le sac gonflable est désactivé. Le témoin de désactivation du avant évolué du passager peut être désactivé Ne placez jamais un ensemble de retenue sac gonflable du passager allume le message ...
  • Page 191 SÉCURITÉ Si le témoin de désactivation du sac gonflable 5. Redémarrez le véhicule et demandez au AVERTISSEMENT! (Suite) du passager est allumé pour un passager passager de rester dans cette position adulte : pendant deux à trois minutes. N'installez jamais un ensemble de retenue ...
  • Page 192 SÉCURITÉ Le conducteur et le passager doivent toujours cation de l'occupant (OCS) détectera le poids Des objets sont logés sous le siège passager  utiliser le témoin de désactivation du sac assis réduit ou accru du passager avant, ce qui avant.
  • Page 193 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! (Suite) Portez toujours votre ceinture de sécurité  et assoyez-vous correctement, avec le dossier de siège en position verticale, votre dos appuyé contre le dossier de siège, assis bien droit, faisant face vers l'avant, au centre du siège, et vos pieds reposant confortablement sur le plancher ou près de celui-ci.
  • Page 194 SÉCURITÉ Une anomalie du système de classification de L'ensemble de siège passager contient des AVERTISSEMENT! (Suite) l'occupant (OCS) peut nuire au fonctionnement composants essentiels du système de classifi- du système de sacs gonflables. Si le témoin cation de l'occupant (OCS) qui peuvent compro- Si vous placez un objet sur le plancher sous ...
  • Page 195 SÉCURITÉ Ne remplacez pas la housse ou le coussin de Sacs gonflables latéraux supplémentaires  AVERTISSEMENT! (Suite) siège par une housse ou un coussin de siège Sacs gonflables latéraux supplémentaires du marché secondaire. Si des modifications doivent être apportées  montés dans les sièges au système de sacs gonflables de votre Ce véhicule est équipé...
  • Page 196 SÉCURITÉ déploie les sacs gonflables latéraux de gauche AVERTISSEMENT! seulement et un impact du côté droit déploie les sacs gonflables latéraux de droite seule- N'installez pas de housses sur les sièges et ment. Les dommages au véhicule ne consti- ne placez pas d'objets entre les occupants et tuent pas un indicateur approprié...
  • Page 197 SÉCURITÉ Composants du système de sacs gonflables AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! NOTA : Les occupants, y compris les enfants, qui Les sacs gonflables latéraux ont besoin   Le module de commande des dispositifs de s'appuient sur les sacs gonflables latéraux d'espace pour se déployer. Ne vous retenue des occupants (ORC) contrôle les ou qui sont très près de ceux-ci peuvent appuyez pas contre la portière ou la glace.
  • Page 198 SÉCURITÉ Capteurs de position des glissières de siège ment, elles guérissent rapidement. Cepen-  AVERTISSEMENT! dant, si la guérison tarde à se faire après Système de classification des occupants  quelques jours, ou si des cloques appa- Les sacs gonflables qui ont été déployés et raissent, consultez immédiatement un les prétendeurs de ceinture de sécurité...
  • Page 199: Système De Réponse Améliorée En Cas D'accident

    SÉCURITÉ Système de réponse améliorée en cas Mise hors fonction du dispositif de chauffage décharger la batterie. Vérifiez soigneusement la  du filtre à carburant, mise hors fonction du présence de fuites de carburant dans le d'accident moteur de ventilateur du système CVC, compartiment moteur et sur le sol près du En cas d'un impact, si le réseau de communica- fermeture du volet de circulation du système...
  • Page 200 SÉCURITÉ Entretien du système de sacs gonflables risque de collision, les données relatives au AVERTISSEMENT! (Suite) déploiement d'un sac gonflable ou lors de AVERTISSEMENT! l'impact d'un obstacle, ainsi que les données Ne tentez pas de modifier les composants  qui aideront à analyser le rendement des diffé- du système de sacs gonflables.
  • Page 201: Ensemble De Retenue Pour Enfants

    SÉCURITÉ NOTA : Ensemble de retenue pour enfants AVERTISSEMENT! Les données de l'enregistreur de données Tous les passagers qui voyagent à bord de votre d'événement du véhicule sont enregistrées Lors d'une collision, un enfant non protégé véhicule doivent porter leur ceinture de sécurité seulement si une collision importante survient;...
  • Page 202: Type Recommandé De L'ensemble De Retenue Pour Enfants

    SÉCURITÉ Avant d'acheter un ensemble de retenue, NOTA : Les résidents canadiens peuvent consulter le  assurez-vous qu'il porte une étiquette certifiant site Web de Transports Canada pour obtenir Pour obtenir plus d'information à ce sujet,  qu'il est conforme à toutes les normes de sécu- de plus amples renseignements : http:// visitez le site...
  • Page 203 SÉCURITÉ Ensembles de retenue pour enfants et bébés Ensembles de retenue pour enfants plus AVERTISSEMENT! grands Les experts en sécurité recommandent de Ne placez jamais un ensemble de retenue placer les enfants dans des porte-bébés  Les enfants de deux ans ou qui sont trop grands pour enfants orienté...
  • Page 204 SÉCURITÉ Enfants trop grands pour les sièges d'appoint Si vous avez répondu « non » à une de ces ques- AVERTISSEMENT! tions, l'enfant doit encore utiliser un siège Les enfants suffisamment grands pour porter le d'appoint dans ce véhicule. Si l'enfant utilise la Si l'ensemble de retenue pour enfants ou ...
  • Page 205 SÉCURITÉ Recommandations pour fixer des ensembles de retenue pour enfants Utilisez n'importe quelle méthode de fixation indiquée par un « X » Poids combiné de LATCH – ancrages Type de dispositif de l'enfant et de LATCH – ancrages Ceinture de sécurité Ceinture de sécurité...
  • Page 206 SÉCURITÉ Système d'ancrages inférieurs et courroies pour installer les sièges d'enfant équipés du Places munies du système LATCH pour système LATCH. Deux ancrages inférieurs se d'attache pour siège d'enfant (LATCH) / installer les ensembles de retenue pour trouvent à l'arrière du coussin de siège à la jonc- ISOFIX enfants dans ce véhicule tion du dossier et un ancrage d'attache supé-...
  • Page 207 SÉCURITÉ Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Les ancrages LATCH et la ceinture de sécurité N'utilisez pas la ceinture de sécurité lorsque peuvent-ils être utilisés ensemble pour attacher vous utilisez le système d'ancrage LATCH pour un ensemble de retenue pour enfants orienté...
  • Page 208 SÉCURITÉ Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH L'ensemble de retenue pour enfants orienté Le siège d'enfant peut toucher le dos du siège vers l'arrière peut-il toucher le dos du siège passager avant si le constructeur de l'ensemble passager avant? de retenue pour enfants permet aussi le...
  • Page 209 SÉCURITÉ d'ensemble de retenue pour enfants aux places Pose d'un ensemble de retenue pour enfants d'extrémité. Les ensembles de retenue pour compatible avec le système LATCH enfants munis d'attaches inférieures à sangle Si la place sélectionnée est munie d'une cein- flexible peuvent être installés à...
  • Page 210 SÉCURITÉ 3. Fixez les crochets ou les connecteurs infé- Rangement approprié d'une ceinture de AVERTISSEMENT! rieurs de l'ensemble de retenue pour sécurité à enrouleur à blocage automatique enfants aux ancrages inférieurs dans la L'installation inadéquate d'un ensemble de (EBA) commutable inutilisée : ...
  • Page 211 SÉCURITÉ Pose d'un ensemble de retenue pour enfants Les ceintures de sécurité des places de Ceinture à trois points d'ancrage pour passager sont munies d'un enrouleur à blocage à l'aide des ceintures de sécurité du véhicule l'installation d'un ensemble de retenue pour automatique (EBA) commutable qui est conçu enfants dans ce véhicule Les ensembles de retenue pour enfants sont...
  • Page 212 SÉCURITÉ Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen des ceintures de sécurité Quelle est la limite de poids (poids de l'enfant + Limite de poids de l'ensemble de retenue pour Utilisez toujours l'ancrage d'attache lors de poids de l'ensemble de retenue pour enfants) enfants l'utilisation de la ceinture de sécurité...
  • Page 213 SÉCURITÉ Installation d'un ensemble de retenue pour 1. Placez le siège d'enfant au centre de la posi- 5. Pour verrouiller la ceinture de sécurité, tirez tion assise. Dans le cas de certains sièges le baudrier vers le bas jusqu'à ce que vous enfants avec un enrouleur à...
  • Page 214 SÉCURITÉ 8. Si l'ensemble de retenue pour enfants est Installation d'un ensemble de retenue pour Les ancrages d'attache supérieurs sont situés derrière chaque siège arrière. Pour fixer la cour- muni d'une courroie d'attache supérieure et enfants à l'aide de l'ancrage d'attache roie d'attache de l'ensemble de retenue pour que la place assise comporte un ancrage supérieure...
  • Page 215: Transport D'animaux Domestiques

    SÉCURITÉ CONSEILS DE SÉCURITÉ 5. Poussez le dossier vers l'arrière jusqu'à ce AVERTISSEMENT! (Suite) que le loquet s'enclenche et qu'aucun indi- Transport de passagers cateur rouge ne s'affiche sur la sangle. Si votre véhicule est muni d'un siège arrière  à...
  • Page 216: Gaz D'échappement

    SÉCURITÉ Gaz d'échappement Vérifications de sécurité à effectuer à AVERTISSEMENT! (Suite) l'intérieur du véhicule AVERTISSEMENT! Si vous devez rester à l'intérieur de votre  Ceintures de sécurité véhicule pendant que le moteur est en Les gaz d'échappement peuvent causer des Inspectez régulièrement les ceintures de sécu- marche, réglez le système de chauffage et lésions ou entraîner la mort.
  • Page 217: Dégivreur

    SÉCURITÉ témoin s'allume accompagné d'un seul carillon sa position d'origine et entrave l’ensemble de AVERTISSEMENT! (Suite) lorsqu'une anomalie est détectée dans le pédales ou nuise de façon quelconque au fonc- témoin de sac gonflable, qui restera allumé tionnement sécuritaire du véhicule. Installez SEULEMENT des tapis de plancher ...
  • Page 218: Vérifications De Sécurité Périodiques À L'extérieur Du Véhicule

    SÉCURITÉ s'être logés dans les bandes de roulement ou le AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) flanc. Vérifiez si la bande de roulement est coupée ou fendillée. Vérifiez si les flancs sont Utilisez SEULEMENT le tapis de plancher du Si la moquette du véhicule a été retirée et ...
  • Page 219: Démarrage Et Conduite

    DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉMARRAGE DU MOTEUR Modèles à quatre roues motrices seulement AVERTISSEMENT! (Suite) En mode 4L, si le moteur s'étouffe, il peut Avant de démarrer le moteur, réglez votre siège, Ne laissez pas la télécommande dans le démarrer, et ce, que vous enfonciez ou non la ...
  • Page 220: Démarrage Normal

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Démarrage normal Arrêt du moteur à l'aide du bouton ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) coupe le moteur. Le commutateur Mise en marche du moteur à l'aide du bouton MOTEUR) d'allumage demeure à la position ACC ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT (ACCESSOIRES).
  • Page 221: Stationnement Automatique Autopark

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Fonctions du bouton ENGINE START/STOP 4. Appuyez sur le bouton ENGINE START/STOP AVERTISSEMENT! (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) – pied du (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) une conducteur ne reposant pas sur la pédale de troisième fois pour retourner le commuta- Le manque d'attention du conducteur pour- ...
  • Page 222 DÉMARRAGE ET CONDUITE Si le véhicule n'est pas en mode STATIONNE- NOTA : Le véhicule n'est pas en position de STATION-  MENT et que le conducteur coupe le moteur, le NEMENT. Pour les véhicules équipés du système d'accès véhicule peut se stationner automatiquement et de démarrage sans clé...
  • Page 223: Températures Extrêmement Froides (Inférieures À -30 °C Ou -22 °F)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Si le conducteur passe en position de STATION- 4WD LOW (4 ROUES MOTRICES GAMME TOUJOURS VÉRIFIER VISUELLEMENT que votre NEMENT lorsque le véhicule est en mouve- BASSE) véhicule est en mode STATIONNEMENT en véri- ment, le véhicule peut se stationner fiant que le «...
  • Page 224: Après Le Démarrage

    DÉMARRAGE ET CONDUITE AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! N'essayez jamais de faire démarrer le véhi- Pour éviter d'endommager le démarreur, ne N'oubliez pas de débrancher le cordon du  cule en versant du carburant ou d'autres lancez pas sans arrêt le moteur pendant plus chauffe-moteur avant la conduite.
  • Page 225: Frein De Stationnement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE L'huile moteur utilisée en usine est un lubrifiant que la transmission manuelle soit en position R NOTA : de haute qualité qui favorise l'économie (MARCHE ARRIÈRE) ou en PREMIÈRE vitesse. Si le frein de stationnement est serré et la ...
  • Page 226: Transmission Manuelle - Selon

    DÉMARRAGE ET CONDUITE AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! (Suite) N'utilisez jamais la position P (STATIONNE- Si le témoin d’avertissement du système de Ne laissez pas la télécommande dans le   MENT) en tant que frein de stationnement véhicule, ou à proximité de celui-ci, ou dans freinage reste allumé...
  • Page 227: Passage Des Rapports

    DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! Lorsque vous roulez, ne laissez pas votre  pied reposer sur la pédale d'embrayage et n'essayez pas de maintenir votre véhicule en position dans une pente en gardant la pédale d'embrayage partiellement enfoncée. Vous pourriez ainsi provoquer l'usure prématurée de l'embrayage.
  • Page 228: Rétrogradation

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Rétrogradation MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) Nous vous recommandons de passer à un Vous risquez d'endommager le moteur et le Si vous ne respectez pas les vitesses maxi-   rapport inférieur pour ménager les freins système d'embrayage si vous sautez des males recommandées pour la rétrograda- lorsque vous descendez des pentes très...
  • Page 229: Seuils De Rétrogradation Des Vitesses De La Transmission Manuelle En Km/H (Mi/H)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Seuils de rétrogradation des vitesses de la transmission manuelle en km/h (mi/h) Rapport 6 à 5 5 à 4 4 à 3 3 à 2 2 à 1 Vitesse maximale 129 (80) 113 (70) 81 (50) 48 (30) 24 (15) NOTA : NOTA :...
  • Page 230 DÉMARRAGE ET CONDUITE AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) Il est dangereux de sortir le levier de Les personnes se trouvant à bord du véhi- Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le    vitesses de la position P (STATIONNEMENT) cule ou aux alentours de celui-ci pourraient véhicule ou dans un endroit où...
  • Page 231: Système De Verrouillage De Clé De Contact/ Position De Stationnement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Système de verrouillage de clé de contact/ Dispositif de déverrouillage de la (POINT MORT) à la position D (MARCHE AVANT) ou R (MARCHE ARRIÈRE) lorsque le véhicule est position de stationnement transmission au frein arrêté ou se déplace à basse vitesse. Choi- Ce véhicule est muni d'un système de verrouil- Ce véhicule est équipé...
  • Page 232 DÉMARRAGE ET CONDUITE Passez seulement de la position D (MARCHE Plage de rapports AVANT) à la position P (STATIONNEMENT) ou N'enfoncez pas la pédale d'accélérateur R (MARCHE ARRIÈRE) lorsque la pédale d'accé- lorsque vous déplacez le levier de vitesses de la lérateur est desserrée et que le véhicule est position P (STATIONNEMENT) ou N (POINT immobilisé.
  • Page 233 DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsque vous stationnez le véhicule dans une AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) pente, serrez le frein de stationnement avant de placer le levier de vitesses de la transmission à N'utilisez jamais la position P (STATIONNE- La transmission peut ne pas activer la posi- ...
  • Page 234 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) Avant de déplacer le levier de vitesses de la Les personnes se trouvant à bord du véhi- Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le    transmission hors de la position P cule ou aux alentours de celui-ci pourraient véhicule ou dans un endroit où...
  • Page 235 DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour vous assurer que la transmission est en R (MARCHE ARRIÈRE) MISE EN GARDE! position P (STATIONNEMENT) comme il faut, Cette position permet de faire marche arrière. procédez comme suit : Le remorquage du véhicule, la marche au Ne passez à...
  • Page 236 DÉMARRAGE ET CONDUITE route vallonnée, avec un fort vent de face ou tionner manuellement le rapport de transmis- NOTA : avec une remorque lourdement chargée), sion et afficher le rapport actuel dans le groupe Dans les cas où le message de groupe d'instru- utilisez la commande de sélection de vitesse d'instruments.
  • Page 237 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Fonctionnement véhicule. Après un arrêt, le conducteur Même si la transmission peut être réinitialisée, devrait faire passer manuellement la trans- Pour activer le mode AutoStick, déplacez le mission à une vitesse supérieure (+) alors nous vous conseillons de vous rendre chez sélecteur de rapport à...
  • Page 238: Fonctionnement Du Système À 4 Roues Motrices

    DÉMARRAGE ET CONDUITE FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME À 4 ROUES Le passage des rapports de la transmission La boîte de transfert offre quatre positions de  est plus perceptible lorsque le mode AutoS- mode : MOTRICES tick est en fonction. 2H (2 roues motrices gamme haute) ...
  • Page 239 DÉMARRAGE ET CONDUITE N (POINT MORT) « Démarrage et conduite » pour obtenir de plus paragraphe « Procédure de changement de amples renseignements. gamme » dans cette section pour obtenir de AVERTISSEMENT! plus amples renseignements sur le passage en 4L (4 roues motrices gamme BASSE) mode 4H ou 4L.
  • Page 240 DÉMARRAGE ET CONDUITE Procédures de passage des rapports Vous pourriez éprouver des difficultés à chez la pédale d'embrayage si le véhicule est  changer de vitesse en mode 4 roues équipé d'une transmission manuelle. 2H à 4H ou 4H à 2H motrices lorsque les pneus sont usés de NOTA : façon inégale, que la pression des pneus est...
  • Page 241: Essieu Arrière Trac-Lok - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Essieu arrière Trac-Lok – selon l'équipement Verrouillage d'essieu (Tru-Lok) – modèles Pour activer le système, appuyez sur le commu- tateur AXLE LOCK (VERROUILLAGE D’ESSIEU) Rubicon L'essieu arrière Trac-Lok fournit une poussée pour verrouiller uniquement l'essieu arrière constante aux deux roues arrière et réduit le Le commutateur AXLE LOCK (VERROUILLAGE («...
  • Page 242: Barre Stabilisatrice À Déconnexion Électronique - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Barre stabilisatrice à déconnexion pas réunies. La barre stabilisatrice doit Pour débrancher la barre stabilisatrice, passez demeurer en position de conduite sur route en à la position 4H ou 4L et appuyez sur le commu- électronique – selon l'équipement conduite normale.
  • Page 243: Off Road+ (Hors Route+) - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsqu'elle est activée, la fonction Off Road+ L'application Off-Road Pages (Pages hors  AVERTISSEMENT! (Hors route+) est conçue pour améliorer l'expé- route) sera lancée sur la radio (selon équipe- rience utilisateur lors de l'utilisation de modes ment). Si la barre stabilisatrice/antiroulis ne revient de conduite hors route particuliers.
  • Page 244: Direction Assistée Électro- Hydraulique

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 4H (4 roues motrices gamme HAUTE) Road+ (Hors route+), les effets suivants se MISE EN GARDE! produiront dans le véhicule : Étalonnage du moteur/de la transmission :  Des manœuvres de direction extrêmes amélioration du rendement sur sable et prio- Appuyer sur le bouton de commande de ...
  • Page 245: Système D'arrêt Et De Démarrage

    DÉMARRAGE ET CONDUITE SYSTÈME D'ARRÊT ET DE DÉMARRAGE – système de direction assistée. Une perte de Batterie secondaire puissance de la direction assistée se produira Votre véhicule peut être équipé d'une batterie TRANSMISSION AUTOMATIQUE (SELON temporairement jusqu'à ce que l'état de secondaire utilisée pour alimenter le système surchauffe ne soit plus présent.
  • Page 246: Mode Automatique

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Mode automatique RAGE PRÊT) apparaît à l’affichage du groupe La ceinture de sécurité du conducteur n'est  d'instruments dans la section sur le système pas bouclée. AVERTISSEMENT! d'arrêt et de démarrage. Consultez le para- La portière du conducteur n'est pas fermée. ...
  • Page 247: Démarrage Du Moteur En Mode Arrêt Automatique

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Le système 4WD (4 roues motrices) est placé Démarrage du moteur en mode arrêt La température du système de chauffage,   en mode 4L (4 roues motrices gamme basse) ventilation et climatisation ou la vitesse du automatique ou N (point mort).
  • Page 248: Désactivation Manuelle Du Système D'arrêt Et De Démarrage

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Désactivation manuelle du système d'arrêt 3. Au prochain arrêt du véhicule (après la Si le message « SERVICE STOP/START SYSTEM » (RÉPARER LE SYSTÈME D'ARRÊT ET et de démarrage désactivation du système d'arrêt et de DE DÉMARRAGE) apparaît à l'affichage du démarrage), le moteur ne s'arrêtera pas.
  • Page 249: Mode Automatique

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Batterie secondaire Mode automatique Pour activer le mode ARRÊT-DÉMARRAGE, ARRÊT AUTOMATIQUE ACTIVÉ, les états Votre véhicule peut être équipé d'une batterie AVERTISSEMENT! suivants doivent se produire : secondaire utilisée pour alimenter le système d'arrêt et de démarrage et le système électrique Le système doit être à...
  • Page 250: Raisons Possibles Pour Que Le Moteur Ne Passe Pas En Mode Arrêt Automatique

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Raisons possibles pour que le moteur ne Le capot est ouvert. Démarrage du moteur en mode arrêt  passe pas en mode arrêt automatique automatique Le système 4WD (4 roues motrices) est placé  Avant la coupure du moteur, le système vérifie Lorsque le sélecteur de rapport est à...
  • Page 251: Désactivation Manuelle Du Système D'arrêt Et De Démarrage

    DÉMARRAGE ET CONDUITE La dépression de freins est basse, par 5. Le système d'arrêt et de démarrage se réini-  exemple après plusieurs applications de la tialise à l'état d'ACTIVATION chaque fois que pédale de frein. le contact est coupé et rétabli. La vitesse du véhicule est supérieure à...
  • Page 252: Contrôle De Vitesse - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE CONTRÔLE DE VITESSE – SELON pour se désactiver si vous actionnez plusieurs AVERTISSEMENT! de ses fonctions en même temps. En pareil cas, L'ÉQUIPEMENT vous pouvez réactiver le système de régulation Il est dangereux de laisser le régulateur de de vitesse en appuyant sur le bouton On/Off (En vitesse sous tension lorsque vous ne l'utilisez Lorsqu'il est activé, le régulateur de vitesse...
  • Page 253: Changement De La Vitesse Programmée

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Changement de la vitesse programmée Vitesse du système métrique (km/h) Vitesse du système anglo-saxon (mi/h) Appuyez une fois sur le bouton SET (+) Appuyez une fois sur le bouton SET (-)   Pour augmenter la vitesse (RÉGLAGE [+]) pour augmenter la vitesse (RÉGLAGE [-]) pour diminuer la vitesse Lorsque le régulateur de vitesse est...
  • Page 254: Accélération Pour Dépassement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Accélération pour dépassement Les conditions suivantes désactivent égale- AVERTISSEMENT! ment le régulateur de vitesse sans effacer la Appuyez sur l'accélérateur comme vous le feriez vitesse définie en mémoire : L'utilisation du contrôle de vitesse peut normalement. Le véhicule revient à la vitesse s'avérer dangereuse si le maintien d'une Le frein de stationnement du véhicule est ...
  • Page 255: Régulateur De Vitesse Adaptatif (Acc) - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF Le régulateur de vitesse adaptatif permet de Le régulateur de vitesse offre deux modes de garder le régulateur de vitesse activé lorsque la fonctionnement : (ACC) – SELON L'ÉQUIPEMENT circulation est légère ou modérée, sans devoir Le mode de régulation de vitesse adaptatif ...
  • Page 256 DÉMARRAGE ET CONDUITE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) Le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) est ne tient pas compte des conditions Le régulateur de vitesse adaptatif (ACC)    un système axé sur la commodité. Il ne devra être désactivé dans les conditions routières, météorologiques ou de circu- remplace pas une conduite active de votre suivantes :...
  • Page 257: Fonctionnement Du Régulateur De Vitesse Adaptatif

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Fonctionnement du régulateur de vitesse teur de vitesse adaptatif désactivé) s'affiche à Lorsque la ceinture de sécurité du siège du  l'écran d'affichage du groupe d'instruments. conducteur est débouclée à basse vitesse. adaptatif NOTA : Les boutons du régulateur de vitesse (situés à Le mode de désactivation complète de la ...
  • Page 258: Programmation D'une Vitesse À L'aide Du Régulateur De Vitesse Adaptatif (Acc)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE système se désactive et le message « Adaptive Programmation d'une vitesse à l'aide du Retirez votre pied de la pédale d'accélérateur. Cruise Control (ACC) Off » (Régulateur de vitesse Sinon, le véhicule pourrait continuer d'accélérer régulateur de vitesse adaptatif (ACC) adaptatif hors fonction) apparaît à...
  • Page 259: Désactivation Du Système

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Le frein de stationnement est serré. Désactivation du système conducteur doit serrer les freins pour main-  tenir le véhicule à l'arrêt. Le système se désactive et efface la vitesse La ceinture de sécurité du conducteur est ...
  • Page 260 DÉMARRAGE ET CONDUITE Les préférences d'unités du conducteur Vitesse du système métrique (km/h) Vitesse du système anglo-saxon (mi/h) peuvent être sélectionnées au moyen des Appuyez une fois sur le bouton SET (+) Appuyez une fois sur le bouton SET (-) ...
  • Page 261: Réglage Du Créneau Dans Le Régulateur De Vitesse Adaptatif (Acc)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : montées et des descentes. Cela est normal et nécessaire pour conserver la vitesse Lorsque vous annulez le réglage et que vous  réglée. En pente ascendante ou descen- appuyez sur le bouton SET (+) (RÉGLAGE [+]) dante, le régulateur de vitesse adaptatif se ou SET (-) (RÉGLAGE [-]), la nouvelle vitesse désactive si la température des freins...
  • Page 262 DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour diminuer le réglage de distance, appuyez Le freinage maximal appliqué par le régulateur brièvement sur le bouton de diminution de de vitesse adaptatif est limité, mais le conduc- réglage de distance. Chaque fois que vous teur peut toujours serrer les freins manuelle- appuyez sur le bouton, le réglage de distance ment, au besoin.
  • Page 263: Aide Au Dépassement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Si le véhicule cible ne démarre pas dans un Menu du régulateur de vitesse adaptatif délai de deux secondes de l'arrêt de votre véhi- L'écran « BRAKE! » (FREINAGE!) situé dans l'affi- Les réglages actuels du régulateur de vitesse cule, le régulateur de vitesse adaptatif muni du chage du groupe d'instruments est un avertis- adaptatif apparaît à...
  • Page 264: Messages D'avertissement Et D'entretien

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Adaptive Cruise Control Set (Régulateur de Messages d'avertissement et d'entretien nettoyer le capteur radar avant) peut quelque- vitesse adaptatif programmé) fois s'afficher en franchissant des zones de Message d'avertissement de nettoyage du haute réflexion, par exemple, des tunnels avec Appuyez sur le bouton SET (+) (RÉGLAGE (+)) ou capteur radar avant situé...
  • Page 265 DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour que le régulateur de vitesse adaptatif fonc- NOTA : retentit également lorsque les conditions tionne correctement, il est important d'effec- limitent temporairement la performance du Si le message « ACC/FCW Unavailable Wipe  tuer l'entretien suivant : système.
  • Page 266: Précautions À Prendre Lorsque Vous Conduisez Avec Le Régulateur De Vitesse Adaptatif

    DÉMARRAGE ET CONDUITE les véhicules ou les objets qui se trouvent dans Message d'avertissement d'entretien du Précautions à prendre lorsque vous sa trajectoire, cet avertissement peut s'afficher régulateur de vitesse adaptatif (ACC) et du conduisez avec le régulateur de vitesse temporairement.
  • Page 267 DÉMARRAGE ET CONDUITE Conduite décentrée Virages et courbes Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif dans les pentes Le régulateur de vitesse adaptatif pourrait ne Lorsque vous franchissez une courbe et que le pas détecter un véhicule qui roule de façon régulateur de vitesse adaptatif est activé, le Lors de la conduite dans une pente, le régula- décalée dans votre voie ou qui converge depuis...
  • Page 268 DÉMARRAGE ET CONDUITE Changement de voie Véhicules étroits Objets et véhicules immobiles Le régulateur de vitesse adaptatif pourrait ne Certains véhicules étroits utilisant les bords Le régulateur de vitesse adaptatif ne réagit pas pas détecter un véhicule tant qu'il ne se trou- extérieurs de la voie ou qui entrent dans la voie aux objets et aux véhicules immobiles.
  • Page 269: Généralités

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Généralités La operación de este equipo está sujeta a las Pour alterner entre les différents modes de siguientes dos condiciones: contrôle de vitesse, appuyez sur le bouton de La déclaration de réglementation suivante marche/arrêt du régulateur de vitesse adaptatif s'applique à...
  • Page 270 DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour programmer une vitesse souhaitée vitesse affichée varie en fonction de la vitesse Pour diminuer la vitesse du système anglo-saxon (mi/h) ou métrique Lorsque le contrôle électronique de vitesse Appuyez sur le bouton de marche/ (km/h) : normal (vitesse constante) est programmé, arrêt du régulateur de vitesse normal Vitesse du système anglo-saxon (mi/h)
  • Page 271: Système D'aide Au Recul Parksense - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Vitesse du système métrique (km/h) Le sélecteur de rapport est déplacé hors de Désactivation du système  la position D (MARCHE AVANT). Appuyez une fois sur le bouton SET (-) Le système se désactive et efface la vitesse ...
  • Page 272: Capteurs Du Système Parksense

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Le système ParkSense rappelle le dernier état arrière, dans la direction horizontale, en fonc- en fonction de la distance et de l'emplacement du système (activé ou désactivé) à partir du tion de l'emplacement, du type et de l'orienta- de l'obstacle par rapport au véhicule.
  • Page 273 DÉMARRAGE ET CONDUITE Tonalité lente et arc non clignotant Tonalité rapide et arc clignotant Tonalité continue et arc clignotant Tonalité lente et arc non clignotant...
  • Page 274: Signaux D'avertissement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Le véhicule est à proximité de l'obstacle lorsque l'affichage d'avertissement présente un arc qui clignote, accompagné d'une tonalité continue. Le tableau suivant décrit le fonctionnement des signaux d'avertissement qu'émet le système lorsqu'il détecte un obstacle : SIGNAUX D'AVERTISSEMENT Distance arrière Supérieure à...
  • Page 275: Activation Et Désactivation Du Système Parksense

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Activation et désactivation du système Lorsque le sélecteur de rapport est déplacé en CAPTEURS ARRIÈRE) ou « PARKSENSE UNAVAI- position R (MARCHE ARRIÈRE) et que le LABLE SERVICE REQUIRED » (SYSTÈME D'AIDE AU ParkSense système est désactivé, le message RECUL NON DISPONIBLE, ENTRETIEN REQUIS).
  • Page 276: Nettoyage Du Système Parksense

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Si le message « PARKSENSE UNAVAILABLE Lorsque vous désactivez le système du pare-chocs arrière. Autrement, le système  SERVICE REQUIRED » (SYSTÈME D'AIDE AU ParkSense, le message « PARKSENSE OFF » pourrait interpréter la proximité d'un objet RECUL NON DISPONIBLE, ENTRETIEN REQUIS) (SYSTÈME PARKSENSE DÉSACTIVÉ) apparaît comme une anomalie du capteur et provo-...
  • Page 277: Système D'aide Au Recul Et Au Stationnement Avant Parksense - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE SYSTÈME D'AIDE AU RECUL ET AU MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! (Suite) STATIONNEMENT AVANT PARKSENSE – Le système ParkSense constitue une Avant d'utiliser le système d'aide au recul   SELON L'ÉQUIPEMENT simple aide au stationnement et il n'est pas ParkSense, il est fortement recommandé...
  • Page 278: Capteurs Du Système Parksense

    DÉMARRAGE ET CONDUITE apparaît à l'affichage du groupe d'instruments Affichage d'avertissement du système pour indiquer que la vitesse du véhicule est ParkSense supérieure à la vitesse d'activation du système L'écran d'avertissement du système ParkSense ParkSense. Le système est réactivé lorsque la s'affiche seulement si l'option «...
  • Page 279 DÉMARRAGE ET CONDUITE Tonalité de 1/2 seconde Tonalité lente (à l'arrière seulement) Tonalité rapide Tonalité lente Tonalité rapide (à l'arrière seulement) Tonalité continue...
  • Page 280: Signaux D'avertissement À L'arrière

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Le véhicule est à proximité de l'obstacle lorsque l'affichage présente un arc clignotant, accompagné d'une tonalité continue. Le tableau suivant décrit le fonctionnement des signaux d'avertissement qu'émet le système lorsqu'il détecte un obstacle : SIGNAUX D'AVERTISSEMENT À L'ARRIÈRE Distance arrière Supérieure à...
  • Page 281: Activation Et Désactivation Du Système Parksense

    DÉMARRAGE ET CONDUITE SIGNAUX D'AVERTISSEMENT À L'AVANT Arcs – zone droite Aucune Aucune Aucune arc clignotant arc clignotant Alarme sonore carillon Aucune Aucune Aucune Rapide Continu Volume de la radio réduit NOTA : Les réglages du volume du signal sonore TIVÉ) s'affiche au groupe d'instruments incluent les niveaux bas, moyen et haut.
  • Page 282: Entretien Du Système D'aide Au Stationnement Parksense

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Si vous appuyez sur le commutateur du ARRIÈRE) ou « PARKSENSE UNAVAILABLE RECUL NON DISPONIBLE, ENTRETIEN REQUIS) système ParkSense avant ou arrière et que le SERVICE REQUIRED » (SYSTÈME D'AIDE AU s'affiche à l'écran du groupe d'instruments, consultez un concessionnaire autorisé.
  • Page 283 DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsque vous désactivez le système Nettoyez régulièrement les capteurs du Le système ParkSense doit être désactivé    ParkSense, le groupe d'instruments affichera système ParkSense en veillant à ne pas les lorsque le hayon est en position abaissée ou un graphique de l'état en fonction/hors fonc- égratigner ni les endommager.
  • Page 284: Caméra D'aide Au Recul Parkview

    DÉMARRAGE ET CONDUITE CAMÉRA D'AIDE AU RECUL PARKVIEW MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! (Suite) La caméra d'aide au recul ParkView permet Le système ParkSense constitue une Avant d'utiliser le système d'aide au recul   d'afficher une image de la zone extérieure simple aide au stationnement et il n'est pas ParkSense, il est fortement recommandé...
  • Page 285 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : menu « Controls » (Commandes), et que la Lorsque cette fonction est activée, les lignes de vitesse du véhicule est supérieure ou égale à guide fixes sont superposées sur l'image pour Pour les véhicules équipés du système 13 km/h (8 mi/h), une minuterie d'affichage de illustrer la largeur du véhicule.
  • Page 286: Système Trailcam - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! (Suite) Vous devez toujours être vigilant en marche Lorsque vous utilisez la caméra ParkView,  arrière, même si la caméra d'aide au recul conduisez lentement pour être en mesure ParkView est en fonction. Portez toujours d'immobiliser rapidement le véhicule en cas d'un obstacle pour ne pas endom- attention à...
  • Page 287 DÉMARRAGE ET CONDUITE Appuyez sur le bouton « TrailCam » (Caméra placé à la position P (STATIONNEMENT), que le de vitesses ne se trouve pas à la position R  contact soit COUPÉ ou que le bouton « X » à TrailCam) dans l'application Off Road Pages.
  • Page 288: Ravitaillement Du Véhicule

    DÉMARRAGE ET CONDUITE RAVITAILLEMENT DU VÉHICULE AVERTISSEMENT! (Suite) Bouchon du réservoir de carburant Vous risquez de provoquer un incendie si  vous remplissez de carburant un bidon Le bouchon du réservoir de carburant est situé portable placé à l'intérieur du véhicule. sur le côté...
  • Page 289: Message De Bouchon Du Réservoir De Carburant Desserré

    DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : compteur kilométrique pour effacer le des passagers, du véhicule, des équipements message. Si le problème persiste, le message et de la charge transportée. Cette étiquette Lorsque le pistolet de la pompe émet un  sera affiché au prochain démarrage du véhi- informe également sur les capacités de poids déclic ou se ferme, le réservoir de carburant cule.
  • Page 290: Traction De Remorque

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Dimensions des pneus Chargement MISE EN GARDE! Les dimensions des pneus indiquées sur Le poids total réel ainsi que le poids de l'avant Ne chargez en aucun cas votre véhicule à un l'étiquette d'homologation correspondent à la et de l'arrière de votre véhicule sont plus faciles poids supérieur au poids nominal brut du taille réelle des pneus de votre véhicule.
  • Page 291: Terminologie Du Remorquage

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Terminologie du remorquage Poids nominal brut combiné (PNBC) Poids au timon de la remorque Le PNBC est le poids combiné maximal autorisé Le poids au timon correspond à la charge Les termes et définitions ci-après vous aideront de votre véhicule et de la remorque.
  • Page 292: Classification Des Attelages De Remorque

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Attelage répartiteur de charge Classification des attelages de remorque AVERTISSEMENT! Le fonctionnement du système de répartition Le tableau suivant, qui présente les normes de Un mauvais réglage de l'attelage réparti-  de la charge repose sur l'effet de levier exercé l'industrie quant au poids maximal de la teur de charge peut affecter les caractéris- par des barres à...
  • Page 293: Capacité De Remorquage (Poids Maximal De La Remorque)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Définition des classes d'attelage de remorque Classe Valeurs maximales de l'attelage de remorque (normes de l'industrie) Classe I – service léger 907 kg (2 000 lb) Classe II – service moyen 1 587 kg (3 500 lb) Classe III –...
  • Page 294 DÉMARRAGE ET CONDUITE Poids maximum sur PNBC (poids nominal PBR (Poids brut de la Modèle Surface frontale l'attelage de la remorque brut combiné) remorque) maximal (Voir la remarque [nota]) Sport - Transmission automatique (ensemble de 5 806 kg (12 800 lb) 3 470 kg (7 650 lb) 347 kg (765 lb) 5,11 m...
  • Page 295: Poids De La Remorque Et Poids Au Timon De La Remorque

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Poids maximum sur PNBC (poids nominal PBR (Poids brut de la Modèle Surface frontale l'attelage de la remorque brut combiné) remorque) maximal (Voir la remarque [nota]) Rubicon - Transmission 4 536 kg (10 000 lb) 2 041 kg (4 500 lb) 204 kg (450 lb) 3,72 m (40 pi...
  • Page 296 DÉMARRAGE ET CONDUITE l'étiquette d'information sur les pneus et la Pour savoir comment remplacer correcte- NOTA :  ment les pneus, consultez le paragraphe charge pour connaître le poids maximal Ce véhicule est pourvu d'un connecteur de combiné des occupants et de la charge pour «...
  • Page 297 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : MISE EN GARDE! Ne coupez pas ou ne faites pas d'épissures Si le poids de la remorque chargée dépasse dans le faisceau de câblage du véhicule. 453 kg (1 000 lb), celle-ci doit être équipée Toutes les connexions aux circuits du véhicule de ses propres freins et leur capacité...
  • Page 298: Conseils Pour Le Remorquage

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Transmission automatique – selon tionnez le rapport « 5 » si la vitesse voulue peut être maintenue. Sélectionnez le rapport l'équipement « 4 » ou « 3 » s'il est nécessaire de maintenir Sélectionnez la gamme D (MARCHE AVANT) lors la vitesse voulue.
  • Page 299: Remorquage De Votre Véhicule Derrière Un Véhicule De Loisir (Autocaravane, Etc.)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Circuit de refroidissement Conduite urbaine Conduite sur route Lorsque le véhicule est temporairement immo- Réduisez la vitesse. Vous pouvez réduire les risques de surchauffe bilisé, placez la transmission en position du moteur et de la transmission en procédant Climatisation N (POINT MORT) et augmentez le régime de comme suit :...
  • Page 300: Remorquage Derrière Un Véhicule De Loisir - Modèles À 4 Roues Motrices

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Remorquage derrière un véhicule de loisir – Passage à la position N (POINT MORT) MISE EN GARDE! (Suite) modèles à 4 roues motrices Utilisez la procédure suivante pour préparer Une transmission automatique doit se  votre véhicule au remorquage derrière un véhi- NOTA : trouver en position P (STATIONNEMENT) pour cule de loisir.
  • Page 301 DÉMARRAGE ET CONDUITE secondes et assurez-vous que le véhicule 13. Fixez le véhicule au véhicule tracteur au MISE EN GARDE! est immobile. moyen d'une barre de remorquage. Pour prévenir les dommages aux pièces 9. Répétez les étapes 7 et 8 en plaçant la 14.
  • Page 302: Conseils De Conduite

    DÉMARRAGE ET CONDUITE CONSEILS DE CONDUITE NOTA : Conseils de conduite hors route Afin d'éviter un grincement des engrenages Dépose du marchepied latéral – selon Conseils de conduite sur route lorsque vous déplacez la boîte de transfert hors l'équipement de la position N (POINT MORT), vous devrez Les véhicules utilitaires sont dotés d'une garde couper le moteur.
  • Page 303 DÉMARRAGE ET CONDUITE 2. Retirez deux écrous et un boulon de la Retrait du capuchon d’extrémité de sous-carrosserie du véhicule pour chacun pare-chocs – selon l'équipement des quatre supports. Répétez l'opération Vous pouvez retirer les capuchons d'extrémité pour l'autre côté du véhicule. sur le pare-chocs avant de votre véhicule en suivant les étapes ci-dessous : NOTA :...
  • Page 304 DÉMARRAGE ET CONDUITE véhicule, son comportement, sa motricité. L'un Action simultanée des freins et de MISE EN GARDE! des points importants de la conduite hors route l'accélérateur est de toujours rester maître de son véhicule, Ne stationnez jamais votre véhicule dans une La conduite hors route demande fréquemment en conservant une main ferme sur le volant et zone recouverte d'herbe sèche, de...
  • Page 305 DÉMARRAGE ET CONDUITE rant. Les pneus peuvent reprendre leur adhé- d'obstacles, et de prévoir la possibilité de MISE EN GARDE! rence et vous permettre de conserver l'élan du dégager de façon sécuritaire le véhicule en cas véhicule. de difficulté. Une pression des pneus réduite risque de déjanter les pneus et de les dégonfler Sable MISE EN GARDE!
  • Page 306 DÉMARRAGE ET CONDUITE AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! Le franchissement d'obstacles peut Ne tentez pas de chevaucher une roche Les risques de capotage augmentent lorsque  assez grosse pour heurter les essieux ou la provoquer de violentes réactions dans la les flancs de l'obstacle sont très inclinés, peu direction et vous faire perdre la maîtrise du sous-carrosserie.
  • Page 307 DÉMARRAGE ET CONDUITE Véhicule soulevé par un obstacle gravir ou descendre une pente directement. véhicule se met à sautiller, relâchez doucement N'attaquez jamais une pente en angle. l'accélérateur pour ramener les quatre roues au Si votre véhicule se trouve soulevé par un sol.
  • Page 308 DÉMARRAGE ET CONDUITE Descendre une colline Traverser une pente AVERTISSEMENT! Avant de descendre une colline raide, vous Dans la mesure du possible, évitez de traverser Si le moteur s'étouffe ou si vous perdez votre une pente. Sinon, vous devez connaître les devez déterminer si elle est trop abrupte pour élan et n'arrivez pas à...
  • Page 309 DÉMARRAGE ET CONDUITE ou couper le contact lorsque vous êtes en eau deur de l'eau, de votre angle d'approche, de la MISE EN GARDE! profonde, à moins que l'eau ne se soit infiltrée force du courant et de la nature du lit de la dans le système d'admission du moteur.
  • Page 310 DÉMARRAGE ET CONDUITE plus rapidement, plus facilement et peut-être profondeur de l'eau est suffisante pour pousser Inspectez en détail la sous-carrosserie de  plus proprement. Si vous croyez pouvoir fran- contre les surfaces importantes de la carros- votre véhicule. Vérifiez les pneus, la structure chir l'obstacle, faites-le lentement, en utilisant serie.
  • Page 311 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Si vous ressentez des vibrations inhabi-  AVERTISSEMENT! Vérifiez la présence de boue ou de débris dans tuelles après avoir conduit dans la boue, la neige fondante ou autres éléments simi- les orifices d'aération du carter d’embrayage de Un matériau abrasif dans une partie laires, recherchez des accumulations de la transmission manuelle et nettoyez, au...
  • Page 312: En Cas D'urgence

    EN CAS D'URGENCE FEUX DE DÉTRESSE SYSTÈME ASSIST (ASSISTANCE) ET SOS – AVERTISSEMENT! SELON L'ÉQUIPEMENT Le commutateur des feux de détresse est situé Respectez TOUJOURS le code de la sécurité sur le tableau de bord, sous les commandes de routière et soyez attentif à l'état de la route. chauffage-climatisation.
  • Page 313 EN CAS D'URGENCE un réseau LTE (réponse vocale/données) ou Appel SOS 3. Lorsque la connexion est établie entre le 4G (données) fonctionnel. véhicule et un préposé du service SOS, le 1. Appuyez sur le bouton SOS Call (Appel SOS) système d'appel SOS peut transmettre au Appel d'aide sur la console au pavillon.
  • Page 314 EN CAS D'URGENCE Une fois la connexion établie entre le  AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! système d'appel SOS du véhicule et le Respectez TOUJOURS le code de la sécurité préposé du service SOS, le préposé pourra Si les passagers du véhicule sont en danger ...
  • Page 315 EN CAS D'URGENCE doit être réparé. Veuillez communiquer avec AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) votre concessionnaire.) Le système d'appel SOS est intégré au Toute modification à un élément du   Le message audio suivant se fera entendre  système électrique du véhicule. N'ajoutez système d'appel SOS pourrait entraîner la dans le véhicule : «...
  • Page 316 EN CAS D'URGENCE Même si le système d'appel SOS est entière- Congestion du réseau LTE (réponse vocale/ NOTA :  ment fonctionnel, des facteurs qui échappent données) ou 4G (données) Votre véhicule peut transmettre des données  au contrôle de FCA US LLC peuvent empêcher Météo selon l'autorisation donnée par l'abonné.
  • Page 317: Généralités

    EN CAS D'URGENCE 2. This device must accept any interference La operación de este equipo está sujeta a las MISE EN GARDE! siguientes dos condiciones: received, including interference that may Ne vaporisez aucune solution de nettoyage cause undesired operation. 1. es posible que este equipo o dispositivo no directement sur le rétroviseur pour éviter de cause interferencia perjudicial y Le présent appareil est conforme aux CNR...
  • Page 318: Remplacement D'une Ampoule

    EN CAS D'URGENCE REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE Ampoules de rechange Ampoules d'éclairage intérieur Nom d'ampoule Numéro d'ampoule Témoin de transmission automatique Témoins des commandes de chauffage (2) Éclairage de la commande à bascule (désembueur de lunette) Éclairage des haut-parleurs intégrés à l'arceau ** Ampoules disponibles uniquement chez un concessionnaire autorisé.
  • Page 319: Nom D'ampoule

    EN CAS D'URGENCE Ampoules d'éclairage extérieur Nom d'ampoule Numéro d'ampoule Feux arrière à DEL de qualité supérieure Voyant DEL – (à faire remplacer par un concessionnaire autorisé) Ampoule du feu d’arrêt, du feu arrière, du clignotant arrière de base 3157 Ampoule du feu de recul arrière de base 7440 Feu de gabarit arrière de base...
  • Page 320: Remplacement D'ampoule

    EN CAS D'URGENCE Remplacement d'ampoule 5. Retirez le feu du véhicule. Feu de stationnement avant, clignotant NOTA : 6. Déposez le feu de l'embase de butée. NOTA : Certaines conditions atmosphériques peuvent Nous vous conseillons de confier votre véhicule 7. Saisissez l'ampoule et tournez-la d’un quart causer l'embuage des glaces.
  • Page 321 EN CAS D'URGENCE Feu de gabarit avant à DEL 3. Saisissez fermement l'ampoule par les deux Feux arrière, feux d'arrêt, clignotants et feux caractéristiques de loquet et serrez-les de recul 1. Retirez les pièces de fixation de la roue ensemble pour dégager l'ampoule du dos avant pour accéder à...
  • Page 322: Fusibles

    EN CAS D'URGENCE 3. Retirez les vis du support du bloc pour Éclairage de la plaque d'immatriculation AVERTISSEMENT! (Suite) accéder aux trois douilles des phares. Consultez un concessionnaire autorisé pour Si un fusible de protection générale des faire remplacer ces ensembles à DEL. ...
  • Page 323: Centrale De Servitudes

    EN CAS D'URGENCE Centrale de servitudes La centrale de servitudes se trouve dans le compartiment moteur, à proximité de la batterie. Le module contient des fusibles à cartouche, des fusibles miniatures et des relais. Le couvercle supérieur de la centrale de servi- tudes est muni d’une étiquette indiquant l’emplacement, la fonction et la taille de chaque fusible ou relai.
  • Page 324 EN CAS D'URGENCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description Module de commande de la boîte de transfert TCM-8HP – 15 A bleu CYGNUS – – Non utilisé Module de noeud d’allumage avec clé/Moyeu de – 15 A bleu radiofréquence/Verrouillage de la colonne de direction –...
  • Page 325: Électriques

    EN CAS D'URGENCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 10 A rouge Module de changement à commande électrique Contrôleur fonctionnel central 2 – ÉCLAIRAGE 40 A vert – EXTÉRIEUR 1 30 A rose – Essuie-glaces avant Contrôleur fonctionnel central 3 – SERRURES 40 A vert –...
  • Page 326 EN CAS D'URGENCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description CONNECTEUR DE TRACTION DE REMORQUE 7 W – selon 30 A rose – l'équipement 20 A bleu – Module de commande du moteur – – Non utilisé Module de commande de la transmission/Verrouillage –...
  • Page 327 EN CAS D'URGENCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 10 A rouge Haut-parleur sans fil – selon l’équipement – – Non utilisé Module de traitement de la vision centrale ou module – 10 A rouge Parktronics Capteur de température de l'habitacle/Alimentation de la –...
  • Page 328: Injecteur/Bobine D'allumage (Moteur À Essence)/ Module De Préchauffage (Diesel)

    EN CAS D'URGENCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description INJECTEUR/BOBINE D’ALLUMAGE (MOTEUR À ESSENCE)/ – 25 A transparent MODULE DE PRÉCHAUFFAGE (DIESEL) – – Non utilisé TROUSSE D’ACCESSOIRES HD ÉLECTRIQUES – selon – 10 A rouge l'équipement – – Non utilisé...
  • Page 329 EN CAS D'URGENCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 10 A rouge CAPTEUR DE PARTICULES – selon l'équipement – – Non utilisé – 10 A rouge POMPE DE PURGE/ALIMENTATION – selon l'équipement CAPTEUR D’OXYDE D’AZOTE nº 1/ nº 2 – selon 20 A bleu –...
  • Page 330: Commande De Stabilité Électronique-Module De Commande Du Moteur Et Soupapes

    EN CAS D'URGENCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description COMMANDE DE STABILITÉ ÉLECTRONIQUE-MODULE DE F100 30 A rose – COMMANDE DU MOTEUR ET SOUPAPES F101 30 A rose – Module de commande de la transmission F102 – 15 A bleu DOUBLE PORT USB F103 –...
  • Page 331: Mise Sur Cric Du Véhicule Et Remplacement D'un Pneu

    EN CAS D'URGENCE Emplacement du cric MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! (Suite) Le cric et les outils du cric sont logés sous le Lorsque vous posez le couvercle de la Il est dangereux de se glisser sous un véhi-   siège arrière droit.
  • Page 332 EN CAS D'URGENCE 3. Déverrouillez les sangles du sac à outils du Vous pouvez effectuer le montage des outils de NOTA : deux façons : cric et retirez les outils de la trousse. Si le hayon est abaissé, la rallonge du cric avec crochet peut être ajoutée à...
  • Page 333: Retrait De La Roue De Secours

    EN CAS D'URGENCE Retrait de la roue de secours 1. Enlevez la roue de secours avant de tenter de lever le camion à l'aide du cric. Fixez la clé à écrou aux poignées de rallonge du cric en orientant l'angle courbé à l'opposé du véhicule.
  • Page 334: Préparatifs Pour L'utilisation Du Cric

    EN CAS D'URGENCE 3. Tournez la poignée de la clé à écrou dans le NOTA : sens contraire des aiguilles d'une montre, Le mécanisme de treuil est conçu pour être jusqu'à ce que la roue de secours repose utilisé uniquement avec les poignées de sur le sol et que le câble soit suffisamment rallonge.
  • Page 335: Directives De Levage

    EN CAS D'URGENCE 6. Bloquez l'avant et l'arrière de la roue diago- Directives de levage AVERTISSEMENT! (Suite) nalement opposée à la position de levage. AVERTISSEMENT! Par exemple, si vous devez changer la roue Ne vous glissez pas sous le véhicule ...
  • Page 336 EN CAS D'URGENCE Étiquette d'avertissement Cric et outils montés Emplacement de levage avant 4. Utilisez le cric à l'avant ou à l'arrière du véhi- MISE EN GARDE! cule. Placez le cric sous le tube de pont, tel N'essayez pas de lever le véhicule au moyen qu'illustré.
  • Page 337 EN CAS D'URGENCE 10. Finissez de serrer les écrous de roue. Pour AVERTISSEMENT! ce faire, appuyez sur le manche de la clé Plus la roue est loin du sol, moins le véhicule vers le bas. Passez d'un écrou à l'autre jusqu'à...
  • Page 338: Pour Ranger Le Pneu Crevé Ou La Roue De Secours

    EN CAS D'URGENCE 1. Tournez la roue de sorte à orienter le corps 3. Fixez la clé à écrou aux poignées de rallonge AVERTISSEMENT! de valve vers le haut et vers l'arrière du véhi- du cric en orientant l'angle courbé à Si un pneu ou un cric est mal fixé, il risque cule pour faciliter la vérification du gonflage l'opposé...
  • Page 339: Réinstaller Le Cric Et Les Outils

    EN CAS D'URGENCE 4. Tournez la poignée de clé à écrou dans le Réinstaller le cric et les outils 5. Tournez le boulon à oreilles dans le sens sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce des aiguilles d'une montre pour la fixer à la 1.
  • Page 340: Démarrage D'appoint

    EN CAS D'URGENCE DÉMARRAGE D'APPOINT NOTA : AVERTISSEMENT! (Suite) Si vous utilisez un ensemble portatif de batterie Si la batterie de votre véhicule est déchargée, d'appoint, suivez les instructions et précautions Les émanations de la batterie sont inflam-  vous pouvez démarrer au moyen de câbles d'utilisation du constructeur.
  • Page 341 EN CAS D'URGENCE La batterie du véhicule se trouve dans la partie Si votre véhicule est équipé d'un système 1. Serrez le frein de stationnement, placez la arrière droite du compartiment moteur. d'arrêt/démarrage, il sera équipé de deux transmission automatique à la position P batteries.
  • Page 342: Procédure De Démarrage D'appoint

    EN CAS D'URGENCE Procédure de démarrage d'appoint Branchement des câbles volants 4. Branchez l'extrémité opposée du câble volant négatif (-) à une bonne masse du AVERTISSEMENT! moteur (une partie métallique exposée du moteur du véhicule dont la batterie est Le non-respect de ces directives de déchargée) loin de la batterie et du circuit démarrage d'appoint peut entraîner des d'injection de carburant.
  • Page 343: En Cas De Surchauffe Du Moteur

    EN CAS D'URGENCE EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR 4. Débranchez l'autre extrémité du câble MISE EN GARDE! volant positif (+) de la borne positive (+) Vous pouvez réduire les risques de surchauffe Ne faites pas tourner le moteur d'appoint du éloignée du véhicule dont la batterie est survenant dans les cas suivants en prenant les déchargée.
  • Page 344: Levier De Déverrouillage De Position De Stationnement Manuel

    EN CAS D'URGENCE LEVIER DE DÉVERROUILLAGE DE POSITION NOTA : AVERTISSEMENT! Vous pouvez prendre les mesures suivantes DE STATIONNEMENT MANUEL pour atténuer une surchauffe imminente : Vous, ou d'autres personnes, pourriez subir de graves brûlures par l'éclaboussement de Si le climatiseur est en marche, mettez-le ...
  • Page 345: Pour Dégager Un Véhicule Coincé

    EN CAS D'URGENCE Pour permettre de pousser ou de remorquer le 3. Tirez la courroie d'attache vers le haut dans Pour réinitialiser le levier de frein de stationne- véhicule dans les cas où la transmission refuse ment manuel : l'ouverture à la base de la console. de quitter la position P (STATIONNEMENT) 1.
  • Page 346 EN CAS D'URGENCE n'appuyer que légèrement sur la pédale d'accé- fois le véhicule libéré, appuyez de nouveau MISE EN GARDE! lérateur pour maintenir le mouvement de sur le commutateur de DÉSACTIVATION de la va-et-vient, sans faire patiner les roues ni commande de stabilité...
  • Page 347: Remorquage D'un Véhicule En Panne

    EN CAS D'URGENCE REMORQUAGE D'UN VÉHICULE EN PANNE être remorqués comme il est décrit au para- MISE EN GARDE! (Suite) graphe « Remorquage derrière un véhicule de Ce chapitre contient les procédures de remor- loisir » dans la section « Démarrage et Le fait d'emballer le moteur ou de faire ...
  • Page 348: Modèles À 4 Roues Motrices

    EN CAS D'URGENCE Il est important de posséder le bon équipement Si un camion-plateau n'est pas disponible et MISE EN GARDE! de remorquage ou de levage pour éviter que la boîte de transfert est fonctionnelle, le d'endommager votre véhicule. N'utilisez que véhicule peut être remorqué...
  • Page 349: Crochets De Remorquage D'urgence - Selon L'équipement

    EN CAS D'URGENCE Crochets de remorquage d'urgence – selon MISE EN GARDE! l'équipement Les crochets de remorquage sont réservés Si votre véhicule est équipé de crochets de aux situations d'urgence seulement, soit pour remorquage, ceux-ci sont montés dans les dégager un véhicule enlisé. Il ne faut pas se pare-chocs avant et arrière.
  • Page 350: Système De Réponse Améliorée En Cas D'accident (Ears)

    EN CAS D'URGENCE SYSTÈME DE RÉPONSE AMÉLIORÉE EN CAS ENREGISTREUR DE DONNÉES D'ÉVÉNEMENT Pour obtenir de plus amples renseignements sur l'enregistreur de données d'événement, D'ACCIDENT (EARS) (EDR) consultez la section « Dispositifs de retenue des occupants » dans le chapitre « Sécurité ». Ce véhicule est équipé...
  • Page 351: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN PÉRIODIQUE NOTA : Dans le cas des véhicules équipés de l'écran d'affichage du groupe d'instruments, le Les intervalles de vidange d'huile ne doivent Votre véhicule est équipé d'un indicateur auto- message « Oil Change Required » (Vidange jamais dépasser 16 000 km (10 000 mi), matique de vidange d'huile.
  • Page 352: Programme D'entretien

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Une fois par mois ou avant un long trajet : ou de dommages inhabituels; permutez-les Vérifiez le bon fonctionnement de tous les  au premier signe d'usure irrégulière. feux et phares et de toutes les lampes inté- Vérifiez le niveau d'huile moteur.
  • Page 353: Millage Ou Intervalle De Temps (Selon La Première Éventualité)

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Autres vérifications Vérifiez les joints homocinétiques ou de cardan. Vérifiez la suspension avant, la suspension arrière, les embouts de biellette de direction et remplacez-les au besoin.
  • Page 354 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Entretien supplémentaire Remplacez le filtre à air du moteur. Remplacez le filtre d'habitacle et de climatisation. Remplacez les bougies d'allumage – moteur 3.6L.
  • Page 355 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vidangez l'huile de la transmission manuelle si vous utilisez votre véhicule pour de fréquents remorquages, comme chasse-neige, pour le transport de lourdes charges, comme taxi, comme véhicule de police, pour des livraisons (usage commercial), en...
  • Page 356: Ou En Fonction Des Années : 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vérifiez la soupape de recyclage des gaz de carter et remplacez-la au besoin. Vidangez le liquide des essieux avant et arrière si votre véhicule est utilisé...
  • Page 357: Utilisation Intensive Du Véhicule

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Utilisation intensive du véhicule AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) Vidangez l'huile moteur à 6 500 km (4 000 mi) Vous pouvez vous blesser gravement en Si vous omettez d'inspecter ou d'entretenir   ou à 350 heures de fonctionnement du moteur travaillant sur un véhicule automobile ou à...
  • Page 358: Compartiment Moteur

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE COMPARTIMENT MOTEUR Moteur 3.6L 1 – Centrale de servitudes (fusibles) 6 – Bouchon à pression du réservoir de liquide de refroidissement du moteur 2 – Batterie 7 – Réservoir de liquide pour freins 3 – Jauge d'huile moteur 8 –...
  • Page 359: Vérification Du Niveau D'huile

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Vérification du niveau d'huile faites l'appoint du réservoir de liquide AVERTISSEMENT! lave-glace, imbibez un chiffon ou une serviette Pour assurer la bonne lubrification du moteur, de liquide lave-glace pour nettoyer les balais Le liquide de la batterie est une solution ...
  • Page 360: Lavage À Pression

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) Lorsque vous remplacez les câbles de la Les bornes de batterie, les cosses de Si les câbles de batterie négatifs ne sont    batterie, il est essentiel que le câble positif câbles et leurs accessoires contiennent du pas isolés correctement, cela peut provo- plomb et des composés de plomb.
  • Page 361: Service Offert Par Le Concessionnaire

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE SERVICE OFFERT PAR LE CONCESSIONNAIRE Huile moteur Pictogramme identifiant les huiles moteur conformes à l'API Vidange de l'huile moteur Un concessionnaire autorisé dispose d'une Ce pictogramme signifie que l'huile a équipe d'entretien qualifiée, d'un outillage Consultez la section « Entretien programmé » été...
  • Page 362: Filtre À Huile Du Moteur

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE La viscosité d'huile moteur recommandée pour Additifs pour huile moteur Choix du filtre à huile du moteur le véhicule est aussi inscrite sur le bouchon de Les moteurs du constructeur sont équipés d'un Le constructeur déconseille fortement l'ajout de remplissage d'huile du moteur.
  • Page 363 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Dépose du filtre à air du moteur AVERTISSEMENT! 1. Desserrez les dispositifs de retenue du Le circuit d'admission d'air (filtre à air, tuyaux, couvercle du filtre à air à l'aide d'un outil etc.) peut également assurer une protection approprié.
  • Page 364: Vérification Des Courroies D'entraînement Des Accessoires

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Installation du filtre à air du moteur des fissures apparaissant le long d'une nervure AVERTISSEMENT! (Suite) doit être remplacée. Remplacez également la NOTA : courroie si elle présente une usure excessive, Lorsque vous travaillez à proximité du ...
  • Page 365: Entretien Du Climatiseur

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Instabilité de la rainure (la ceinture de sécu- Entretien du climatiseur  AVERTISSEMENT! (Suite) rité ne maintient pas la position appropriée Pour assurer le bon fonctionnement du climati- sur la poulie) Le système de climatisation contient du ...
  • Page 366 ENTRETIEN ET MAINTENANCE système de climatisation soit effectué par un Remplacement du filtre de climatisation concessionnaire autorisé ou par un autre AVERTISSEMENT! établissement de service utilisant du matériel approprié de récupération et de recyclage. Ne retirez pas le filtre de l'habitacle pendant que le véhicule est en marche, ou lorsque le NOTA : commutateur d'allumage est en mode ACC...
  • Page 367: Graissage Des Articulations De La Carrosserie

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 5. Retirez le filtre à air du boîtier d’admission 7. Fermez la trappe d'accès au filtre à air du Graissage des articulations de la carrosserie d’air du système de chauffage, ventilation climatiseur et fixez les pattes de retenue. Les serrures et tous les points d'articulation de et climatisation.
  • Page 368: Balais D'essuie-Glace

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Balais d'essuie-glace Vous devez vérifier régulièrement les balais et 1. Levez le bras d'essuie-glace complètement les bras d'essuie-glace, non seulement lorsque vers le haut pour écarter le balai Nettoyez régulièrement les lames caoutchou- les essuie-glaces présentent des problèmes de d'essuie-glace de la glace.
  • Page 369: Système D'échappement

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 2. Pour dégager le balai d'essuie-glace du bras Installation des essuie-glaces avant véhicule ont été endommagés, faites vérifier l’ensemble de l’échappement ainsi que les d'essuie-glace, appuyez sur la patte de 1. Levez le bras d'essuie-glace complètement parties voisines de la carrosserie par un méca- déverrouillage du balai d'essuie-glace et, en vers le haut pour l'écarter de la glace.
  • Page 370 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Dans les cas exceptionnels où le moteur est AVERTISSEMENT! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) vraiment en mauvais état, une odeur de roussi peut signifier une surchauffe importante et Si vous garez votre véhicule sur des Vous risquez d'endommager le catalyseur ...
  • Page 371: Circuit De Refroidissement

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Circuit de refroidissement Vérification du liquide de refroidissement AVERTISSEMENT! (Suite) Vérifiez le liquide de refroidissement du moteur AVERTISSEMENT! Lorsque vous travaillez à proximité du  (antigel) aux 12 mois (avant l'arrivée du temps ventilateur du radiateur, débranchez le fil froid, s'il y a lieu).
  • Page 372 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Assurez-vous que les flexibles en caoutchouc Consultez le paragraphe « Programme conforme à la norme MS-90032, par un du circuit de refroidissement ne sont pas d'entretien » dans ce chapitre pour connaître concessionnaire autorisé dès que possible. friables, craquelés, déchirés ou coupés et que les intervalles d'entretien appropriés.
  • Page 373 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Ajout de liquide de refroidissement Mélangez une solution minimale de 50 % de remplissage de ces systèmes pourrait  liquide de refroidissement de formule OAT entraîner d'importants dommages au sein du Votre véhicule est doté d'un liquide de refroidis- (technologie d'acide organique), conforme moteur.
  • Page 374 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Le bouchon doit être vérifié et nettoyé s'il y a réglementée. Informez-vous auprès des auto- vérification mensuelle du vase d'expansion des dépôts de substances étrangères sur les rités locales pour connaître les règlements suffit. surfaces de contact devant assurer l'étan- pertinents en matière d'élimination des Lorsque vous devez rétablir le niveau du liquide chéité.
  • Page 375: Système De Freinage

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Ne remplissez pas trop le vase d'expansion. qui comprend des composants en alumi- Système de freinage  nium, contre la corrosion. Tous les éléments du système de freinage Vérifiez le point de congélation du liquide de  doivent faire l'objet d'un contrôle régulier afin refroidissement (antigel) dans le radiateur et Assurez-vous que les flexibles de trop-plein...
  • Page 376 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Vérification du niveau de liquide – AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) maître-cylindre de frein Utilisez seulement du liquide pour freins N'utilisez que du liquide pour freins prove-   Le niveau de liquide du maître-cylindre doit être recommandé par le constructeur. nant d'un bidon hermétiquement fermé...
  • Page 377: Liquide Pour Essieu Avant Et Arrière

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTA : Vérification du niveau de liquide AVERTISSEMENT! (Suite) Assurez-vous que le véhicule est sur une Le niveau de liquide doit se trouver au bas de surface plane et soutenu par les essieux. Évitez toute contamination du liquide pour ...
  • Page 378: Transmission Manuelle - Selon L'équipement

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Transmission manuelle – selon Autrement, remplacez le liquide selon les MISE EN GARDE! l'équipement recommandations énoncées dans le programme d'entretien. Consultez la section L'utilisation d'une huile pour transmission Choix du lubrifiant « Programme d'entretien » sous « Entretien différente de celle recommandée par le N'utilisez que du liquide de transmission programmé...
  • Page 379: Soulèvement Du Véhicule

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE SOULÈVEMENT DU VÉHICULE MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Dans le cas où vous devez soulever le véhicule, N'utilisez pas de fluide de rinçage chimique Si l'huile de la transmission fuit, consultez faites-le chez votre concessionnaire autorisé ou dans la transmission car les produits immédiatement un concessionnaire autorisé.
  • Page 380 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Inscriptions sur les pneus NOTA : P-métriques à part le fait que ce sont les lettres « LT » qui sont moulées dans le flanc Le classement par dimensions de pneu P  des pneus avant la référence. Exemple : (véhicule de tourisme) métrique est établi en LT235/85R16.
  • Page 381 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Tableau de référence dimensionnelle des pneus EXEMPLE : Exemple de référence dimensionnelle : P215/65R15XL 95H, 215/65R15 96H, LT235/85R16C, T145/80D18 103M, 31x10.5 R15 LT P = Pneu pour voiture de tourisme de dimensions établies selon les normes de construction américaines, ou «...
  • Page 382 ENTRETIEN ET MAINTENANCE EXEMPLE : Description d'entretien : 95 = Indice de charge Code numérique associé à la charge maximale que peut supporter un pneu  H = Symbole de vitesse Symbole indiquant la plage de vitesses auxquelles le pneu peut transporter une charge correspondant à son indice de charge en présence de ...
  • Page 383 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Numéro d'identification du pneu (TIN) Le numéro d'identification du pneu (TIN) est inscrit sur un côté ou les deux côtés du pneu. La date, quant à elle, ne peut être inscrite que sur l'un d'eux. Dans le cas des pneus dont le flanc est blanc d'un côté, le numéro d'identification complet du pneu, y compris le code de date, est inscrit sur ce côté. Dans le cas des pneus dont les flancs sont noirs, le numéro d'identification peut se trouver sur le bord extérieur du flanc du pneu tel que ce dernier a été...
  • Page 384: Définition

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Terminologie et définitions des pneus Terme Définition Pied milieu Le pied milieu du véhicule est l'élément de la structure de la carrosserie situé derrière la portière avant. Pression de gonflage à froid du pneu La pression de gonflage à froid est mesurée lorsque le véhicule est resté immobile pendant au moins trois heures, ou qu'il a roulé...
  • Page 385 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Charge et pression des pneus Cette étiquette fournit les renseignements importants suivant : NOTA : 1. Nombre de personnes pouvant être trans- La pression de gonflage à froid adéquate est portées dans le véhicule. indiquée sur le pied milieu du côté conducteur ou sur le bord arrière de la portière du côté...
  • Page 386 ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTA : Méthode permettant de déterminer la (5) Déterminez le poids combiné des Lorsque la charge maximale est atteinte, le limite de charge appropriée bagages et de la cargaison chargés dans poids nominal brut sur les essieux (PNBE) avant le véhicule.
  • Page 387: Pneus - Généralités

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTA : Pneus – généralités AVERTISSEMENT! (Suite) Si vous comptez tracter une remorque, la Pression des pneus  Une pression des pneus trop faible ou trop  charge de cette dernière sera transférée à Une pression de gonflage adéquate est essen- élevée peut nuire à...
  • Page 388 ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTA : Pressions de gonflage des pneus Les pressions de gonflage spécifiées sur l'étiquette sont toujours des « pressions de La pression de gonflage à froid adéquate est Une pression des pneus inégale sur un  gonflage à froid ». La pression de gonflage à indiquée sur le pied milieu du côté...
  • Page 389 ENTRETIEN ET MAINTENANCE La pression des pneus peut augmenter de 13 à Réparation des pneus AVERTISSEMENT! 40 kPa (2 à 6 lb/po²) lorsque le véhicule roule. Si votre pneu devient endommagé, il peut être NE RÉDUISEZ PAS cette augmentation normale Il est dangereux de conduire à...
  • Page 390 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pneus à affaissement limité – selon Consultez la section Surveillance de la pression Indicateurs d'usure des pneus des pneus pour obtenir de plus amples rensei- l'équipement Les pneus de série de votre véhicule sont dotés gnements. d'indicateurs d'usure de la bande de roulement Les pneus à...
  • Page 391 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Durée de vie utile des pneus Le fabricant recommande fortement que vous AVERTISSEMENT! utilisiez des pneus de taille, de qualité et de La durée de vie utile d'un pneu est liée à diffé- Les pneus et les roues de secours doivent performance équivalentes aux pneus d'origine rents facteurs, dont les facteurs suivants (sans lorsque vous devez les remplacer.
  • Page 392: Types De Pneus

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE pose de pneus qui ne correspondent pas aux et hiver). Les niveaux de traction peuvent varier AVERTISSEMENT! (Suite) pneus d'origine pourrait nuire à la sécurité, à la entre les différents types de pneus toutes tenue de route et au confort du véhicule. saisons.
  • Page 393: Roues De Secours - Selon L'équipement

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pour les vitesses supérieures à 120 km/h AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! (75 mi/h), consultez l'équipement d'origine ou adressez-vous à un marchand de pneus autorisé N'utilisez pas les pneus d'été sur les À cause de la garde au sol réduite, ne faites pour les recommandations concernant les chaussées recouvertes de neige ou de glace.
  • Page 394 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Roue de secours compacte – selon doit être remplacée si la bande de roulement AVERTISSEMENT! est usée jusqu'aux indicateurs d'usure. Comme l'équipement ce pneu n'est pas de la même taille que le pneu Les roues de secours compactes et pliables Les roues de secours compactes servent en cas d'origine, remplacez ou réparez le pneu sont destinées à...
  • Page 395: Entretien Des Roues Et Des Enjoliveurs De Roue

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Les roues sont susceptibles de se détériorer par Lorsque les roues à nettoyer sont très sales, y AVERTISSEMENT! suite de dommages causés par le sel, le chlo- compris à cause de la poussière de frein, choi- rure de sodium, le chlorure de magnésium, le sissez soigneusement l'équipement et les Les roues de secours à...
  • Page 396: Chaînes Antidérapantes Et Dispositifs De Traction

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTA : Chaînes antidérapantes et dispositifs de MISE EN GARDE! Si vous prévoyez de stationner ou d'entreposer traction votre véhicule pendant une période prolongée Pour éviter d'endommager votre véhicule ou L'utilisation de dispositifs de traction exige un après le nettoyage des roues, conduisez votre les pneus, prenez les précautions suivantes : dégagement suffisant entre le pneu et la carros-...
  • Page 397: Recommandations Concernant La Permutation Des Pneus

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE prolonge la durée de vie du pneu, aide à main- MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) tenir des niveaux de traction acceptables dans la boue, la neige et l'eau, et offre une conduite Le bon fonctionnement d'un véhicule à Suivez les directives du constructeur du ...
  • Page 398: Indice D'usure De La Bande De Roulement

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Indice d'usure de la bande de roulement gouvernement sur des surfaces d'essai Une exposition prolongée à de hautes d'asphalte et de béton. Un pneu températures peut provoquer la dégéné- L'indice d'usure de la bande de roule- d'indice C peut présenter une adhé- rescence des matériaux composant un ment est une mesure comparative rence inférieure.
  • Page 399: Entreposage Du Véhicule

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTREPOSAGE DU VÉHICULE cation adéquate du système et minimise la MISE EN GARDE! possibilité d'endommager le compresseur lorsqu'il faudra le redémarrer. Si les câbles de batterie négatifs ne sont pas AVERTISSEMENT! isolés correctement, cela peut provoquer une Si vous avez besoin d'assistance pour décon- ...
  • Page 400: Carrosserie

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTA : sées sur lesquelles vous roulez, les et plus résistants aux projections de cailloux températures et les autres conditions extrêmes que les phares en verre. Vous devez isoler les points de connexion de  ont un effet néfaste sur la peinture, les garni- Le plastique étant moins résistant aux égrati- la batterie supplémentaire et de la batterie tures métalliques et la protection de la...
  • Page 401: Entretien Exceptionnel

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE les taches, et pour protéger le fini de la pein- Retouchez immédiatement les impacts de Entretien extérieur pour les modèles à toit en  ture. Prenez garde à ne jamais rayer la pein- pierres et les rayures sur la peinture. Le coût toile ture.
  • Page 402 Le nettoyant Mopar nement des dispositifs de retenue en plas- mouillé peut permettre à l'eau de s'infiltrer pour glaces souples des véhicules Jeep, ou tique des fenêtres. Afin de maintenir un à l'intérieur du véhicule.
  • Page 403: Intérieurs

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE plastique des fenêtres, il faut en assurer le AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) nettoyage et la lubrification régulières. Nettoyez-les au moyen d'une solution de L'utilisation du véhicule sans moquette Ne placez JAMAIS des objets sous la   savon doux et d'une petite brosse. Les peut entraîner des risques de brûlure en moquette (p.
  • Page 404: Retrait Du Tapis

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Retrait du tapis 3. Retirez les passe-câbles sous le siège avant. Commencez par le tapis arrière, puis Tapis avant : le tapis avant. 1. Retirez les passe-câbles avant. Dessous de l’arrière du siège avant 1 – Faisceau 2 –...
  • Page 405: Sièges Et Pièces En Tissu

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Tapis arrière 5. Retirez le cric et les outils en tournant le Sièges et pièces en tissu boulon à oreilles dans le sens inverse des Utilisez le nettoyant pour tissu de Mopar pour 1. Retirez les passe-câbles sous le siège avant aiguilles d'une montre, enlevez le boulon à...
  • Page 406: Pièces En Plastique Et Pièces Enduites

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Si vous devez nettoyer les ceintures de sécurité, Pièces en plastique et pièces enduites 1. Utilisez un chiffon doux et humide. Vous utilisez une solution à base de savon doux ou pouvez utiliser une solution de savon doux, Employez le protecteur-rénovateur pour vinyle tout simplement de l'eau tiède.
  • Page 407: Surfaces Vitrées

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTA : Surfaces vitrées MISE EN GARDE! Si le véhicule est doté d'une sellerie en cuir de Il y a lieu de nettoyer toutes les surfaces vitrées couleur pâle, les corps étrangers, la saleté, le N'utilisez pas d'alcool ni de produits de régulièrement à...
  • Page 408: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE tionner normalement. Dans ce cas, vous perdez correctement étalonnée et d'une douille hexa- une partie du pouvoir de freinage. Vous pourriez gonale de qualité supérieure à paroi profonde. Le numéro d'identification du véhicule (NIV) est remarquer l'allongement de la course de la Spécifications relatives au couple de gravé...
  • Page 409: Exigences En Matière De Carburant

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES assurer que tous les écrous de roue / boulons cognement, communiquez immédiatement sont bien calés contre la roue. avec concessionnaire. L'utilisation d'essence avec un indice d'octane inférieur à 87 peut AVERTISSEMENT! causer une défaillance du moteur et pourrait annuler la garantie limitée de véhicule neuf ou Ne serrez pas les écrous de roue ou les ne pas être couverte par celle-ci.
  • Page 410: Additifs Pour Le Carburant

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Additifs pour le carburant Essences à mélange oxygéné Ne pas utiliser de carburant E-85 dans les véhicules qui ne sont pas à carburant mixte Outre l'utilisation de l'essence sans plomb avec Certains fournisseurs de carburant mélangent le bon indice d'octane, les essences qui l'essence sans plomb à...
  • Page 411: Modifications Du Système D'alimentation En Gaz Naturel Comprimé Et En Propane Liquide

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modifications du système d'alimentation en de demander au préposé de la station-service si MISE EN GARDE! (Suite) l'essence qu'il vend en contient. Les lois fédé- gaz naturel comprimé et en propane liquide rales et californiennes interdisent l'utilisation Il est déconseillé d'utiliser des additifs ...
  • Page 412: Avertissements Concernant Le Monoxyde De Carbone

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Avertissements concernant le monoxyde de AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) carbone Ne respirez pas les gaz d'échappement. Ils Évitez les problèmes liés au monoxyde de   AVERTISSEMENT! contiennent du monoxyde de carbone, carbone en effectuant des entretiens substance incolore, inodore et potentielle- adéquats.
  • Page 413: Contenance En Liquides

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES CONTENANCE EN LIQUIDES US (États-Unis) Métrique Carburant (quantité approximative) 22 gallons US 83 L Huile moteur avec filtre Moteur 3.6L 5 pintes 4,73 litres Circuit de refroidissement* Moteur 3.6L (liquide de refroidissement et antigel Mopar de formule 10 ans ou 240 000 km 11,2 pintes US 10,6 litres (150 000 mi), ou un produit équivalent)
  • Page 414 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Bougies d'allumage Nous recommandons l'utilisation des bougies d'allumage Mopar. Choix de carburant – moteur 3.6L Indice d'octane de 87, selon la méthode (R+M)/2, 0 à 15 % d'éthanol. MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) Le mélange d'un liquide de refroidissement N'utilisez pas uniquement de l'eau ou un...
  • Page 415: Châssis

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Châssis Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Utilisez seulement l'huile à transmission automatique ATF ZF 8 et 9 rapports de Mopar ou une huile équivalente. Si l'huile appropriée n'est Transmission automatique – selon l'équipement pas utilisée, vous risquez de compromettre le fonctionnement ou le rendement de la transmission.
  • Page 416: Multimédia

    MULTIMÉDIA SYSTÈMES UCONNECT boration avec ses fournisseurs, évalue et prend AVERTISSEMENT! (Suite) les mesures appropriées au besoin. Tout Pour obtenir des renseignements détaillés comme un ordinateur ou d'autres appareils, le Insérez UNIQUEMENT un dispositif multi-  concernant votre système Uconnect 4/4C/4C logiciel du véhicule peut nécessiter des mises à...
  • Page 417: Réglages Du Système Uconnect 3

    MULTIMÉDIA NOTA : confidentialité » dans le supplément pour le Appuyez sur le bouton Screen Off (Écran éteint) système Uconnect du manuel du propriétaire, sur la plaque frontale pour éteindre l'écran du FCA US LLC ou un concessionnaire autorisé  ou le paragraphe «...
  • Page 418: Options Sélectionnables

    MULTIMÉDIA Appuyez sur le bouton Settings (Réglages) pour Lorsque vous effectuez une sélection, appuyez NOTA : afficher l'écran du menu de réglages. Dans ce sur le bouton à l'écran tactile pour accéder au Tous les réglages doivent être changés lorsque mode, le système Uconnect vous permet mode voulu.
  • Page 419 MULTIMÉDIA Units (Unités) Lorsque vous appuyez sur le bouton Units (Unités) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Units (Unités) US (États-Unis) Metric (Métrique) Custom (Personnaliser) NOTA : L'option « Metric » (Métrique) change les unités affichées à l'écran d'affichage du groupe d'instruments en unités de mesure métriques. ...
  • Page 420 MULTIMÉDIA Caméra Lorsque vous appuyez sur le bouton Camera (Caméra) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables ParkView Backup Camera Delay (Délai de la caméra d'aide au recul On (Marche) Off (Hors fonction) ParkView) NOTA : Le paramètre «...
  • Page 421 MULTIMÉDIA Safety/Assistance (sécurité et aide à la conduite) Lorsque vous appuyez sur le bouton Safety/Assistance (Sécurité et aide à la conduite) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Forward Collision Warning (Système d'avertissement Warning Only Warning &...
  • Page 422: Nom De Réglage

    MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Hill Start Assist (Assistance au départ en pente) On (Marche) Off (Hors fonction) Tire Fill Assist (Assistance au gonflage des pneus) Lights (Feux) Lorsque vous appuyez sur le bouton Lights (Feux) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables 0 seconde...
  • Page 423 MULTIMÉDIA Doors & Locks (Portières et serrures) Lorsque vous appuyez sur le bouton Doors & Locks (Portières et serrures) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Auto Door Locks (Verrouillage automatique des portières) – selon On (Marche) Off (Hors fonction) l'équipement...
  • Page 424 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Remote Door Unlock/Door Lock (Déverrouillage et verrouillage des Driver (Conducteur) All (Tous) portières à distance) NOTA : Lorsque la fonction « Driver » (Conducteur) est programmée, seule la portière du conducteur se déverrouille en appuyant une fois sur le bouton de déverrouillage de la télécommande.
  • Page 425 MULTIMÉDIA Auto-On Comfort Systems (Systèmes de confort à activation automatique) – selon l'équipement Lorsque vous appuyez sur le bouton Auto-On Comfort Systems (Systèmes de confort à activation automatique) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Remote Start Auto-On Driver Heated Seat &...
  • Page 426 MULTIMÉDIA Commutateurs AUX Lorsque vous appuyez sur le bouton « AUX Switches » (Commutateurs AUXILIAIRES) de l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Type Verrouillage Momentané Source d’alimentation Batterie Allumage AUX 1-4 (Commutateurs AUXILIAIRES 1 à 4) Rappel dernier état NOTA : Les conditions de maintien du dernier réglage sont remplies lorsque le fonctionnement du commutateur est bloqué...
  • Page 427 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Off (Hors Speed Adjusted Volume (Volume asservi à la vitesse) fonction) Surround Sound (Son ambiophonique) – selon On (Marche) Off (Hors fonction) l'équipement Loudness (Intensité du volume) On (Marche) Off (Hors fonction) NOTA : La fonction «...
  • Page 428 MULTIMÉDIA SiriusXM® Setup (Configuration de SiriusXM ) – selon l'équipement Lorsque vous appuyez sur le bouton « SiriusXM® Setup » (Configuration de SiriusXM ) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Channel Skip (Saut de chaînes) Liste de chaînes NOTA : La radio SiriusXM...
  • Page 429: Fonctions Programmables Par L'utilisateur - Réglages Du Système Uconnect 4

    MULTIMÉDIA Clear Personal Data (Suppression des données personnelles) Lorsque vous appuyez sur le bouton Clear Personal Data (Suppression des données personnelles) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Clear Personal Data (Suppression des données personnelles) Cancel (Annuler) NOTA : Lorsque la fonction «...
  • Page 430 MULTIMÉDIA Language (Langue) Lorsque vous appuyez sur le bouton Language (Langue) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Language (Langue) English (anglais) Español Français Affichage Lorsque vous appuyez sur le bouton Display (Affichage) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Display Mode (Mode d'affichage)
  • Page 431 MULTIMÉDIA Vocal Lorsque vous appuyez sur le bouton Voice (Réponse vocale) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Voice Response Length (Longueur de réponse vocale) Brief (Brève) Detailed (Instructions détaillées) Show Command List (Afficher la liste de commandes) With Help (Avec Always (Toujours) Never (Jamais)
  • Page 432 MULTIMÉDIA Camera (Caméra) – selon l'équipement Lorsque vous appuyez sur le bouton Camera (Caméra) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables ParkView Backup Camera Delay (Délai de la caméra d'aide au On (Marche) Off (Hors fonction) recul ParkView) NOTA :...
  • Page 433 MULTIMÉDIA Safety/Driving Assistance (Sécurité et aide à la conduite) – selon l'équipement Lorsque vous appuyez sur le bouton Safety/Driving Assistance (Sécurité et aide à la conduite) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Warning Only Warning &...
  • Page 434 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables ParkView Backup Camera Delay (Délai de la caméra d'aide au recul On (Marche) Off (Hors fonction) ParkView) NOTA : Le réglage « ParkView Backup Camera Delay » (Délai de la caméra d'aide au recul ParkView) détermine si l'écran affiche ou pas l'image de la vue arrière avec les lignes de grille dynamiques pendant 10 secondes maximales lorsque vous déplacez le levier de vitesses hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE).
  • Page 435 MULTIMÉDIA Lights (Feux) Lorsque vous appuyez sur le bouton Lights (Feux) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables 0 seconde 30 secondes Headlight Off Delay (Délai d'extinction des phares) 60 secondes 90 secondes NOTA : Lorsque la fonction «...
  • Page 436 MULTIMÉDIA Doors & Locks (Portières et serrures) Lorsque vous appuyez sur le bouton Doors & Locks (Portières et serrures) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Auto Door Locks (Verrouillage automatique des portières) – selon On (Marche) Off (Hors fonction) l'équipement...
  • Page 437 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Remote Door Unlock/Door Lock (Déverrouillage et verrouillage des Driver (Conducteur) All (Tous) portières à distance) NOTA : Lorsque la fonction « Driver » (Conducteur) est programmée, seule la portière du conducteur se déverrouille en appuyant une fois sur le bouton de déverrouillage de la télécommande.
  • Page 438 MULTIMÉDIA Engine Off Options (Options avec moteur arrêté) – selon l'équipement Lorsque vous appuyez sur le bouton Engine Off Options (Options avec moteur arrêté) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Doors On Engine Off Power Delay (Alimentation temporisée à la coupure du moteur et à...
  • Page 439 MULTIMÉDIA Audio Lorsque vous appuyez sur le bouton Audio à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Balance & Fade (Équilibre gauche-droit et équilibre avant-arrière) Pictogramme de haut-parleur NOTA : À partir de cet affichage, vous pouvez ajuster les réglages Balance & Fade (Équilibre gauche-droit et équilibre avant-arrière) du système audio en appuyant et en faisant glisser le pictogramme de haut-parleur vers un emplacement quelconque dans la boîte.
  • Page 440 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Auto-On Radio (Radio activée automatiquement) – selon l'équipement On (Marche) Off (Hors fonction) Radio Off With Door(Mise hors fonction de la radio au moyen de la portière) – On (Marche) Off (Hors fonction) selon l'équipement Téléphone/Bluetooth Lorsque vous appuyez sur le bouton Phone/Bluetooth®...
  • Page 441 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Subscription Info (Information sur l'abonnement) Sirius ID (Numéro d'identification Sirius) NOTA : Chaque véhicule neuf acheté ou loué comprend un abonnement gratuit d'une durée limitée à la radio satellite SiriusXM . À la fin de l'abonnement gratuit, il est possible de le renouveler en accédant aux renseignements à...
  • Page 442: Fonctions Programmables Par L'utilisateur - Réglages Du Système Uconnect 4C/4C Avec Navigation

    MULTIMÉDIA Fonctions programmables par l'utilisateur – Lorsque vous effectuez une sélection, appuyez Appuyez sur le bouton Apps (Applications) Appuyez sur le bouton Apps (Applications) réglages du système Uconnect 4C/4C AVEC sur le bouton à l'écran tactile pour accéder au puis sur le bouton Settings (Réglages) puis sur le bouton Settings (Réglages) à...
  • Page 443: Affichage

    MULTIMÉDIA Language (Langue) Lorsque vous appuyez sur le bouton Language (Langue) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Language (Langue) English (anglais) Français Español (espagnol) NOTA : Lorsque la fonction « Language » (Langue) est sélectionnée, vous pouvez sélectionner l'une des nombreuses langues disponibles (anglais, français, espagnol) pour la nomenclature de tous les affichages, y compris les fonctions de l'ordinateur de bord et le système de navigation (selon l'équipe- ment).
  • Page 444 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Set Theme (Définir le thème) Set Theme (Définir le thème) NOTA : À partir de cet affichage, vous pouvez sélectionner le thème pour l'écran d'affichage. Pour faire votre sélection, appuyez sur le bouton Set Theme (Définir le thème) à...
  • Page 445 MULTIMÉDIA Units (Unités) Lorsque vous appuyez sur le bouton Units (Unités) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Units (Unités) US (États-Unis) Metric (Métrique) Custom (Personnaliser) NOTA : L'option « Metric » (Métrique) change les unités apparaissant à l'affichage du groupe d'instruments en unités de mesure métriques. ...
  • Page 446: Nom De Réglage

    MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables NOTA : La fonction « Set Time Hours » (Régler les heures) vous permet de régler les heures. Le bouton « Sync Time With GPS » (Synchroniser l'heure avec le système GPS) de l'écran tactile doit être décoché. Set Time Minutes (Régler les minutes) NOTA : La fonction «...
  • Page 447 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Active ParkView Backup Camera Guidelines (Lignes de guide On (Marche) Off (Hors fonction) actives de la caméra d'aide au recul ParkView) NOTA : La fonction « Active ParkView Backup Camera Guidelines » (Lignes de guide actives de la caméra d'aide au recul ParkView) superpose l'image de la caméra d'aide au recul avec les lignes de grille actives ou dynamiques pour aider à...
  • Page 448 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Warning Only Forward Collision Warning (Système d'avertissement de collision Avertissement Off (Hors fonction) (Avertissement frontale) – selon l'équipement + freinage actif seulement) Forward Collision Sensitivity (Sensibilité du système d'avertissement de Proche Med (Moyen) Far (Éloignée) collision frontale) –...
  • Page 449 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Hill Start Assist (Assistance au départ en pente) On (Marche) Off (Hors fonction) Tire Fill Assist (Assistance au gonflage des pneus) – selon l'équipement Rétroviseurs et essuie-glaces Lorsque vous appuyez sur le bouton Mirrors & Wipers (Rétroviseurs et essuie-glaces) à l'écran tactile, les paramètres suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Headlights With Wipers (Phares avec essuie-glaces) –...
  • Page 450 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Daytime Running Lights (Feux de jour) NOTA : Lorsque la fonction « Daytime Running Lights » (Feux de jour) est sélectionnée, il est possible d'activer ou de désactiver les feux de jour. Cette fonction n’est offerte que lorsque les lois du pays d’achat du véhicule le permettent.
  • Page 451 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables 1st Press 2nd Press Off (Hors Sound Horn With Lock (Avertisseur sonore au verrouillage) – selon l'équipement (Première (Deuxième fonction) pression) pression) Sound Horn With Remote Start (Avertisseur sonore au démarrage à distance) – selon On (Marche) Off (Hors fonction) l'équipement...
  • Page 452 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Passive Entry (Déverrouillage passif) – selon l'équipement On (Marche) Off (Hors fonction) NOTA : La fonction « Passive Entry » (Déverrouillage passif) vous permet de verrouiller ou de déverrouiller les portières du véhicule sans avoir à appuyer sur les boutons de verrouillage ou de déverrouillage de la télécommande.
  • Page 453 MULTIMÉDIA AUX Switches (Commutateurs AUXILIAIRES) – selon l'équipement Lorsque vous appuyez sur le bouton « AUX Switches » (Commutateurs AUXILIAIRES) de l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Type Verrouillage Momentané AUX 1-4 (Commutateurs Source d’alimentation Batterie Allumage...
  • Page 454 MULTIMÉDIA Audio Lorsque vous appuyez sur le bouton Audio à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Balance/Fade (Équilibre gauche-droit et équilibre avant-arrière) Pictogramme de haut-parleur NOTA : À partir de cet affichage, vous pouvez ajuster les réglages « Balance/Fade » (Équilibre gauche-droit et équilibre avant-arrière) du système audio en appuyant et en faisant glisser le pictogramme de haut-parleur vers un emplacement quelconque dans la boîte.
  • Page 455 MULTIMÉDIA Téléphone/Bluetooth Lorsque vous appuyez sur le bouton Phone/Bluetooth® (Téléphone/Bluetooth ) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Phone Pop-ups Displayed In Cluster (Affichage des fenêtres contextuelles On (Marche) Off (Hors fonction) relatives au téléphone dans le groupe d'instruments) Do Not Disturb (Ne pas déranger) Options de la fonction (Ne pas déranger) Paired Phones And Audio Devices (Téléphones jumelés et appareils audio)
  • Page 456: Réinitialisation

    MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Subscription Info (Information sur l'abonnement) Sirius ID (Numéro d'identification Sirius) NOTA : Chaque véhicule neuf acheté ou loué comprend un abonnement gratuit d'une durée limitée à la radio satellite SiriusXM . À la fin de l'abonnement gratuit, il est possible de le renouveler en accédant aux renseignements à...
  • Page 457 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Clear Personal Data (Suppression des données personnelles) Cancel (Annuler) NOTA : Lorsque la fonction « Clear Personal Data » (Suppression des données personnelles) est sélectionnée, les données personnelles sont supprimées, y compris les dispositifs Bluetooth et les présélections.
  • Page 458: Sécurité Et Renseignements Généraux

    MULTIMÉDIA SÉCURITÉ ET RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Ne jetez que de brefs coups d'œil à l'écran, La musique amplifiée au maximum peut   seulement lorsqu'il le faut. Si une consulta- provoquer une perte auditive permanente. Consignes de sécurité tion prolongée de l'écran est nécessaire, Faites preuve de prudence lorsque vous stationnez le véhicule dans un endroit sécu- réglez le volume du système.
  • Page 459: Système Uconnect 3 Avec Affichage De

    MULTIMÉDIA SYSTÈME UCONNECT 3 AVEC AFFICHAGE DE cellulaires. Toutefois, l'usage de radios sans fil 3 – SETTINGS (RÉGLAGES) pourrait être limité dans certaines situations ou Poussez le bouton SETTINGS (RÉGLAGES) situé 5 POUCES environnements, comme par exemple, à bord sur la plaque frontale de la radio pour afficher d'avions.
  • Page 460: Mode Radio

    MULTIMÉDIA 8 – VOLUME/POWER (VOLUME-EN FONCTION/ Mode Radio Appuyez sur le bouton RADIO sur la plaque fron- HORS FONCTION) tale de la radio pour accéder au mode Radio. Fonctionnement du mode Radio Vous pouvez sélectionner les divers modes de Tournez le bouton rotatif pour régler le volume. syntonisation (FM/AM/SXM, selon l'équipe- Appuyez sur le bouton VOLUME/POWER ment) en appuyant sur les boutons correspon-...
  • Page 461 MULTIMÉDIA à la station de radio suivante ou dans le sens Pendant la fonction de recherche vers le bas, si Syntonisez plus de 160 chaînes sur votre radio contraire des aiguilles d'une montre pour la radio atteint la station de départ après avoir satellite, et appréciez-en le contenu tant que passer à...
  • Page 462 MULTIMÉDIA cains) ou sur le site siriusxm.ca (résidents cana- Réglage des boutons de présélection 3. Le menu Audio affiche les options suivantes diens). Tous les frais ainsi que la pour vous permettre de personnaliser vos Les présélections sont disponibles dans tous programmation sont susceptibles d'être modi- réglages audio : les modes radio et elles sont activées en...
  • Page 463: Mode Multimédia

    MULTIMÉDIA ou gauche et droit. Appuyez sur le bouton Paramètres de l'horloge Mode multimédia central C sur l'écran tactile pour réinitia- 1. Appuyez sur le bouton SETTINGS Fonctionnement du mode multimédia liser l'équilibre avant-arrière et l'équilibre (RÉGLAGES) ou MORE (PLUS D'OPTIONS) gauche-droit au réglage d'usine.
  • Page 464 MULTIMÉDIA Sélection de la source audio Fonctions de recherche vers le haut ou vers USB. Appuyez sur le bouton Exit (Quitter) de l'écran tactile si vous souhaitez annuler la fonc- le bas Une fois en mode multimédia, appuyez sur le tion Browse (Parcourir).
  • Page 465 MULTIMÉDIA Mode USB/iPod (Quitter) de l'écran tactile si vous souhaitez avec fiche standard de 3,5 mm dans le port AUX annuler la fonction Browse (Parcourir). (AUXILIAIRE) ou en appuyant sur le bouton Vous pouvez accéder au mode USB/iPod MEDIA (MULTIMÉDIA) situé sur la plaque fron- insérant une clé...
  • Page 466: Mode Téléphone

    MULTIMÉDIA Mode téléphone Le système Uconnect Phone est un système de Activation du mode téléphone communication mains libres à bord du véhicule, Appuyez sur le bouton PHONE (TÉLÉPHONE) sur Fonctionnement du mode téléphone activé par la voix, muni de la fonction de le panneau avant pour activer le mode télé- commande vocale.
  • Page 467 MULTIMÉDIA Connexion-déconnexion d'un téléphone 2. Appuyez sur le bouton PHONE (TÉLÉPHONE) sur la plaque frontale de la radio. mobile ou d'un dispositif Bluetooth Si aucun téléphone n'est actuellement  Jumelage d'un téléphone connecté au système, une fenêtre Avant d'utiliser votre système Uconnect Phone, contextuelle s'affiche vous demandant si vous devrez jumeler votre téléphone mobile vous souhaitez jumeler un téléphone...
  • Page 468 MULTIMÉDIA 6. Lorsque votre téléphone mobile détecte le NOTA : champs (nom et prénom) sont absents ne système Uconnect, sélectionnez l'option Les mises à jour de logiciel de votre téléphone s'affichent pas. « Uconnect ». ou du système Uconnect peuvent nuire à la Connexion connexion Bluetooth .
  • Page 469 MULTIMÉDIA Déconnexion 3. Sélectionnez la liste Paired Phones (Télé- 3. Sélectionnez la liste Paired Phones (Télé- phones jumelés) ou Paired Audio (Audio phones jumelés) ou Paired Audio (Audio Pour débrancher un téléphone mobile ou un jumelé) à l’aide du bouton correspondant jumelé) à...
  • Page 470 MULTIMÉDIA charger les noms (noms textuels) et les Seul le répertoire téléphonique du téléphone Faire un appel  numéros du répertoire téléphonique du télé- mobile actuellement relié est accessible. En composant le numéro de téléphone au phone mobile. Certains téléphones compatibles moyen de l'icône de clavier affichée Seul le répertoire téléphonique du téléphone ...
  • Page 471 MULTIMÉDIA Appels récents Recomposer l'écran tactile ou appuyez sur le bouton de TÉLÉPHONE du volant. La liste des derniers appels faits pour chacun Pour appeler le numéro ou le contact du dernier des types d'appel suivants peut être affichée : appel, appuyez sur le bouton Redial (Recom- Répondre à...
  • Page 472 MULTIMÉDIA Transférer-poursuivre un appel Caractéristiques du système Uconnect Appuyez sur le bouton Message pour accéder à la liste des télémessages reçus par le télé- Phone Transférer phone mobile. La liste affiche un maximum de Un appel entrant peut être transféré du télé- Activez ou désactivez la mise en sourdine 60 messages reçus.
  • Page 473: Système Uconnect 4 Avec Affichage De

    MULTIMÉDIA SYSTÈME UCONNECT 4 AVEC AFFICHAGE DE 1. Radio 4. Apps (Applications) Appuyez sur le bouton Radio sur l'écran tac- Appuyez sur le bouton Apps (Applications) à 7 POUCES tile pour accéder au mode Radio. Vous pou- l'écran tactile pour accéder aux options vez sélectionner les divers modes de Smartphone (Téléphone intelligent) et Introduction...
  • Page 474: Mode Radio

    MULTIMÉDIA Barre de menu glisser-déplacer Le nouveau raccourci d'application, qui avait Commande Volume/Power (Volume-En fonc- été déplacé vers le bas sur la barre de menu tion/Hors fonction) Les fonctions et les services du système principal, est à présent un raccourci d'applica- Appuyez sur le bouton de commande Volume/ Uconnect dans la barre de menu principal tion actif.
  • Page 475 MULTIMÉDIA Fermeture de l'écran nible lorsque vous relâchez le bouton à l'écran une station voulue. Une fois le numéro saisi, tactile. tous les numéros qui ne sont plus disponibles Le bouton X à l'écran tactile, dans la partie (les stations qui ne peuvent pas être syntoni- supérieure droite, permet de quitter l'écran de Recherche vers le bas sées) seront désactivés et grisés.
  • Page 476 MULTIMÉDIA La radio enregistre jusqu'à 12 présélections tionner la station associée au bouton de présé- Trousse d'accès complet au système dans chaque mode Radio. Un jeu de six présé- lection en surbrillance. SiriusXM lections est visible en haut de l'écran de la Lorsque vous avez effectué...
  • Page 477 MULTIMÉDIA Allez sur le site siriusxm.ca/getallaccess pour Cette fonctionnalité n'est disponible que sur les NOTA : obtenir de plus amples renseignements radios munies d'un récepteur satellite. Pour la Vous devrez fournir le numéro d'identification réception des chaînes de radio satellite, le véhi- de SiriusXM (RID) situé...
  • Page 478 MULTIMÉDIA touches de Présélection, le bouton Parcourir, le contenu rembobiné. La lecture reprend lorsque Favoris bouton de Syntonisation et la Syntonisation vous appuyez sur le bouton Pause/Play (Pause/ Appuyez sur le bouton Fav (Favoris) pour activer Directe. Lecture) sur l'écran tactile. le menu des favoris, qui se désactive dans cinq En plus des fonctions de syntonisation asso- Revenir en arrière...
  • Page 479 MULTIMÉDIA Parcourir en mode SXM syntonise une chaîne dont le contenu corres- des présélections en appuyant sur l'icône Trash pond au genre sélectionné. Can (Corbeille) pour la station associée au Appuyez sur le bouton Browse (Parcourir) sur bouton de présélection correspondant. Presets (Présélections) l'écran tactile pour modifier les paramètres Favorites (Favoris)
  • Page 480 MULTIMÉDIA choisir entre une alarme visuelle ou une alarme Remove Selection (Suppression d'une sélec- afin d'ajuster les paramètres Balance & Fade sonore et visuelle lorsqu'un de vos favoris est tion) (Équilibre gauche-droit et équilibre diffusé sur une des chaînes SiriusXM avant-arrière), Equalizer (Égaliseur), Speed Appuyez sur l'onglet Remove Selection Adjusted Volume (Volume asservi à...
  • Page 481 MULTIMÉDIA Appuyez sur le bouton Balance & Fade (Équi- Appuyez sur les boutons + ou –, ou appuyez et automatiquement à mesure que la vitesse libre gauche-droit et équilibre avant-arrière) faites glisser la barre de niveau pour chacune augmente pour compenser le bruit normal pour équilibrer le son entre les haut-parleurs des fréquences de l'équilibre.
  • Page 482 MULTIMÉDIA Loudness (Intensité du volume) AUX Volume Offset (Décalage du volume AUX) Auto Play (Lecture automatique) Loudness (Intensité du volume) AUX Volume Offset (Décalage du volume AUX) Auto Play (Lecture automatique) Appuyez sur le bouton On (MARCHE) sur l'écran Appuyez sur le bouton AUX Volume Offset Appuyez sur le bouton Auto Play (Lecture auto- tactile pour activer la fonction d'intensité...
  • Page 483: Mode Multimédia

    MULTIMÉDIA Radio Off With Door (Mise hors fonction de la Mode multimédia d'écoute, par album, par chanson, etc. Appuyez radio au moyen de la portière) sur le bouton voulu du côté gauche de l'écran. Mode USB/iPod Le centre de la fenêtre de défilement affiche Vue d'ensemble des options et ses sous-fonctions que vous Vous pouvez accéder au mode USB/iPod...
  • Page 484 MULTIMÉDIA sur le bouton Shuffle (Lecture aléatoire) sur Audio NOTA : l'écran tactile une seconde fois pour désactiver La radio sert d'amplificateur pour la sortie audio Reportez-vous au « mode Radio » pour régler les cette fonction. du dispositif auxiliaire. Par conséquent, si la paramètres audio.
  • Page 485 MULTIMÉDIA NOTA : l'appareil Bluetooth se trouve dans la votre téléphone mobile. Certaines fonctions première seconde de la piste en cours. Consultez la procédure de jumelage dans la Android Auto peuvent ne pas être disponibles section Système Uconnect Phone pour obtenir dans toutes les régions ou toutes les langues.
  • Page 486 MULTIMÉDIA chargée, la première fois que vous « AutoShow » (Affichage automatique). Vous branchez votre dispositif, l'application pouvez également la lancer en appuyant commence à être téléchargée. sur l'icône Android Auto à l'écran tactile. NOTA : Une fois que l'application Android Auto Assurez-vous d'utiliser le câble USB fourni avec fonctionnelle sur votre système Uconnect, les votre téléphone par l'usine car les câbles du...
  • Page 487 MULTIMÉDIA NOTA : Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le site www.android.com/auto/ (rési- Si le bouton VR (Reconnaissance vocale) n'est dents américains) https://www.android.com/ pas maintenu enfoncé, mais seulement intl/fr_ca/auto (résidents canadiens). poussé, le système de reconnaissance vocale intégré de Uconnect s'active et toute Pour obtenir de plus amples renseignements sur la fonction de navigation, veuillez consulter commande de navigation énoncée lance le...
  • Page 488 MULTIMÉDIA vous permettra d'envoyer et de répondre aux Applications Android Auto voix avec Siri pour accéder à Apple Music télémessages, de faire lire les télémessages aux cartes, aux messages, et à plus encore. L'application Android Auto affichera toutes entrants à haute voix, ainsi que de passer et de Pour utiliser Apple CarPlay , assurez-vous que les applications compatibles qui peuvent être...
  • Page 489 MULTIMÉDIA vation de la fonction « AutoShow » (Affi- NOTA : Téléphone Apple CarPlay chage automatique). Vous pouvez aussi Pour utiliser Apple CarPlay , assurez-vous que Pendant que la fonction Apple CarPlay toucher l'icône Apple CarPlay à l'écran la transmission de données cellulaire est connectée, appuyez longuement sur le bouton tactile pour la lancer.
  • Page 490 MULTIMÉDIA NOTA : Musique Apple CarPlay Cartes Apple CarPlay Si le bouton VR (Reconnaissance vocale) n'est Apple CarPlay vous permet d'accéder à tous Afin d'utiliser Apple Maps pour la navigation pas maintenu enfoncé, mais seulement vos artistes, listes d'écoute et chansons sur sur votre système Uconnect, lancez Apple poussé, le système de reconnaissance vocale iTunes...
  • Page 491 MULTIMÉDIA Conseils et astuces concernant Android Auto Jumelage Bluetooth automatique avec sera utilisé pour effectuer des appels télépho- Android Auto et Apple CarPlay niques mains libres ou envoyer des télémes- sages en mode mains libres. Cependant, un AutoPlay (Lecture automatique) Après la première connexion à...
  • Page 492: Mode Téléphone

    MULTIMÉDIA Mode téléphone Réponse aux télémessages en mode mains  13 – Terminer l'appel libres. (Transmettez un de ces 18 messages 14 – Appeler / Recomposer / Mettre en attente Vue d'ensemble SMS prédéfinis aux appels/télémessages 15 – Ne pas déranger entrants).
  • Page 493 MULTIMÉDIA Fonctions activées au moyen de l'écran Le son de votre téléphone mobile est transmis AVERTISSEMENT! par le système audio de votre véhicule; lorsque Composition au moyen du clavier à l'aide de  vous utilisez le système Uconnect Phone, Conduisez TOUJOURS prudemment en l'écran tactile.
  • Page 494 MULTIMÉDIA mobiles ou appareils audio. Toutefois, vous ne Fonctionnement du téléphone Dans certains cas, vous pouvez utiliser des  pouvez utiliser qu'un seul téléphone mobile et commandes combinées. Par exemple, au Fonctionnement un seul appareil audio jumelé à la fois. lieu de dire «...
  • Page 495 MULTIMÉDIA Reconnaissance naturelle de la parole Commande d'aide Jumelage (lien) du système Uconnect Phone à un téléphone mobile Votre système vocal Uconnect Phone utilise une Si vous avez besoin d'aide pour répondre à un technologie de reconnaissance vocale en message-guide ou si vous voulez connaître les Avant d'utiliser votre système Uconnect Phone, langage naturel.
  • Page 496 MULTIMÉDIA NOTA : Si l'option « No » (Non) est sélectionnée et NOTA : Si aucun téléphone n'est actuellement que vous souhaitez toujours jumeler un té- Certains téléphones mobiles vous demande- connecté au système, une fenêtre contextuelle léphone mobile, appuyez sur le bouton ront de saisir votre NIP.
  • Page 497 MULTIMÉDIA assurez-vous de retirer Uconnect de la liste des téléphone sera doté de la priorité la plus 3. Appuyez sur le bouton Bluetooth appareils dans les réglages Bluetooth élevée. Ce téléphone aura priorité sur les l'écran tactile pour afficher l'écran Paired votre téléphone.
  • Page 498 MULTIMÉDIA NOTA : Sources (Sources audio jumelées) sur 6. Appuyez sur le bouton X pour quitter l'écran Pour les dispositifs qui ne sont pas désignés l'écran tactile. de réglages. comme favoris, la priorité du dispositif est 3. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un Suppression d'un téléphone ou d'un appareil déterminée par l'ordre dont il a été...
  • Page 499 MULTIMÉDIA Création d'un téléphone ou d'un appareil audio (noms textuels) et les numéros du répertoire Selon le nombre maximal d'entrées téléchar-  téléphonique du téléphone mobile. Certains favori gées, il peut y avoir un bref délai avant que téléphones Bluetooth à...
  • Page 500 MULTIMÉDIA Contacts à partir de l'écran principal Phone Composition vocale d'un numéro par le système Bluetooth sur votre forfait de (Téléphone), puis sélectionnez le numéro service mobile. Si, par exemple, votre forfait de 1. Appuyez sur le bouton VR (Reconnaissance approprié.
  • Page 501 MULTIMÉDIA Commandes d'appel 4. Utilisez les boutons numérotés des écrans Pour accéder à ces appels, appuyez sur le bouton Recent calls (Appels récents) à l'écran tactiles pour entrer le numéro et appuyez L'écran tactile vous permet de commander les principal du téléphone. sur «...
  • Page 502 MULTIMÉDIA Répondre à un appel entrant ou l'ignorer – les télémessages lors de l'utilisation de la fonc- NOTA : tion Do Not Disturb (Ne pas déranger). Appel en cours La réponse par télémessage n'est pas  La fonction Do Not Disturb (Ne pas déranger) Si vous recevez un appel pendant un appel en compatible avec les iPhone peut répondre automatiquement par un télé-...
  • Page 503 MULTIMÉDIA Passer d'un appel à l'autre message-guide « Listening » (Écoute) et le bip télémessages) à l'aide des touches fléchées subséquent, dites « Redial » (Recomposer). situées sur le volant. Si deux appels sont en cours (un appel actif et Le système Uconnect Phone composera le Le sous-menu SMS Reader (Lecteur de un appel mis en attente), appuyez sur le bouton...
  • Page 504 MULTIMÉDIA Recommandations d'utilisation du système Le système peut traiter la plupart des combinai- AVERTISSEMENT! sons de chiffres du système automatique inter- Uconnect Phone national, mais pas certains numéros abrégés. Conduisez TOUJOURS prudemment en Commande vocale gardant les mains sur le volant. Vous êtes Rendement audio à...
  • Page 505: Off-Road Pages (Pages Hors Route) - Selon L'équipement

    MULTIMÉDIA Pour accéder à Off-Road Pages, appuyez sur le dans les trois options sélectionnables de la Lien de communication Bluetooth bouton Apps (Applications) sur l'écran tactile page. Elle fournit les renseignements pour les La communication peut parfois être coupée puis sélectionnez l'option Off-Road Pages éléments suivants : entre un téléphone mobile et le système (Pages hors route).
  • Page 506: Tangage Et Roulis

    MULTIMÉDIA Tangage et roulis Les renseignements suivants sont affichés : Accessory Gauge (Jauge des accessoires) Angle de direction en degrés  La page de tangage et roulis affiche le tangage La page Accessory Gauge (Jauge des acces- actuel du véhicule (l'angle qu'il décrit vers le soires) affiche l'état actuel du liquide de refroi- État de la boîte de transfert ...
  • Page 507: Commandes Audio Au Volant

    MULTIMÉDIA COMMANDES AUDIO AU VOLANT La commande de gauche est un commutateur à NOTA : bascule doté d'un bouton-poussoir central. La En mode multimédia, le bouton du centre sur la Les commandes à distance de la chaîne stéréo fonction de la commande de gauche varie selon commande à...
  • Page 508 MULTIMÉDIA Les ports USB au chargement intelligent Situé dans la console centrale, un deuxième alimentent votre appareil jusqu'à une heure port USB vous permet de lire de la musique à après la coupure du contact. partir d’un iPod , d’un lecteur MP3 ou d’une mémoire USB avec le système audio de votre NOTA : véhicule.
  • Page 509: Haut-Parleur Sans Fil Jeep - Selon L'équipement

    Vous risquez une collision si vous ne tenez pas compte de cet avertissement. Haut-parleur sans fil Jeep – selon l'équipement Votre véhicule peut être muni d'un haut-parleur Port USB à l’arrière de la console centrale Sorties du haut-parleur arrière...
  • Page 510 Emplacement du haut-parleur sans fil 3. Insérez l'autre extrémité du câble d'alimen- haut-parleur sans fil Jeep doit fournir une Le haut-parleur sans fil Jeep est situé derrière le tation USB dans votre appareil pour alimentation entre 14 et 16,5 volts c.c., avec un siège passager arrière droit.
  • Page 511 L'une des caractéristiques du haut-parleur sans températures de charge normales pour ces fil Jeep est sa capacité à se connecter à des 3. À la mise sous tension, le haut-parleur sans types de batteries sont de 0 °C à 45 °C appareils par Bluetooth .
  • Page 512 à la piste précédente, appuyez sur le ment. Le haut-parleur sans fil Jeep peut être bouton « – ». 4. Une fois le haut-parleur sans fil Jeep relié à rallumé en maintenant le bouton d'alimentation l'appareil Bluetooth , le son sera diffusé...
  • Page 513: Avertissements, Mise En Garde Et Information Juridique

    électrique, n'exposez pas le haut-parleur sans une fuite, mettez la batterie au rebut de façon tion, mettez-les au rebut de façon appropriée. fil Jeep à la pluie ou à l'humidité pendant le appropriée. N'essayez pas de charger la Ne court-circuitez pas les batteries. N'essayez chargement.
  • Page 514 La Commission avec des articles tels que des journaux, des est habilitée à adopter des actes d'exécution S'il y a lieu, le haut-parleur sans fil Jeep peut nappes de table, des rideaux, etc. afin de préciser comment cette information doit être nettoyé...
  • Page 515: Fonctionnement De La Radio Et Des

    MULTIMÉDIA La marque et les logos Bluetooth sont des Renseignements concernant la La déclaration de réglementation suivante marques déposées qui appartiennent à Blue- s'applique à tous les dispositifs à radiofré- réglementation et la sécurité tooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles quence (RF) dont ce véhicule est équipé...
  • Page 516: Astuces De Reconnaissance Vocale Du

    MULTIMÉDIA La operación de este equipo está sujeta a las Il n'est cependant pas garanti qu'un brouil- siguientes dos condiciones: lage ne se produise pas avec certains types d'installation. 1. es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y Si cet équipement cause des interférences ...
  • Page 517: Mise En Route

    MULTIMÉDIA 2. Réduisez le bruit de fond. Le bruit du vent et les conversations du passager sont des exemples de bruit qui peuvent nuire à la reconnaissance. 3. Parlez clairement à un rythme normal, sans élever la voix et en regardant tout droit vers l'avant.
  • Page 518: Commandes Vocales De Base

    MULTIMÉDIA Commandes vocales de base Appuyez sur le bouton VR (Reconnaissance multimédia ou choisir un artiste, un album, une vocale) vocale) . Après le bip, dites : . Après le bip, dites : chanson ou un genre. Les commandes vocales de base ci-dessous «...
  • Page 519: Téléphone

    MULTIMÉDIA Téléphone CONSEIL : Lorsque vous passez une commande vocale, Les appels et les réponses aux appels au RÉPONSES TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉES appuyez sur le bouton VR (Reconnaissance moyen du dispositif mains libres sont faciles vocale) du volant ou sur le bouton de téléphone «...
  • Page 520: Chauffage-Climatisation - Selon L'équipement

    MULTIMÉDIA CONSEIL : Navigation (4C AVEC NAVIGATION) – selon RÉPONSES TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉES La réponse texte-voix n'est pas compatible avec l'équipement « I'll call you « I need See you in iPhone , mais si votre véhicule est équipé de La fonction Uconnect Navigation vous aide à later.
  • Page 521: Utilisation De La Fonction Do Not Disturb (Ne Pas Déranger)

    MULTIMÉDIA encore. L'application Siri utilise votre langage les télémessages lors de l'utilisation de la fonc- La réponse automatique par télémessage  naturel pour comprendre ce que vous voulez tion Do Not Disturb (Ne pas déranger). est seulement disponible sur les téléphones dire et formule une réponse pour confirmer vos qui prennent en charge la CARTE Blue- La fonction Do Not Disturb (Ne pas déranger)
  • Page 522: Apple Carplay Md - Selon L'équipement

    MULTIMÉDIA naissance vocale) du volant, ou sur l'icône de commandes vocales afin d'utiliser une liste des Apple CarPlay – selon l'équipement microphone dans l'application Android Auto fonctions de votre iPhone NOTA : pour activer la fonction VR (Reconnaissance Téléphone  vocale) d'Android qui permet la reconnais- La disponibilité...
  • Page 523: Généralités

    MULTIMÉDIA Généralités La operación de este equipo está sujeta a las connexes sont des marques de commerce de siguientes dos condiciones: SiriusXM Radio Inc. et de ses filiales. La déclaration de réglementation suivante Service à la clientèle relatif au système s'applique à...
  • Page 524: Service À La Clientèle

    SERVICE À LA CLIENTÈLE POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS travaux. De nombreux concessionnaires auto- Ce sont les raisons pour lesquelles nous vous risés peuvent vous fournir un véhicule de loca- conseillons de toujours commencer par AVEZ DROIT POUR VOTRE VÉHICULE tion moyennant un léger supplément quotidien.
  • Page 525: Centre De Service À La Clientèle Fca Us Llc

    SERVICE À LA CLIENTÈLE Numéro d'identification du véhicule (NIV) Phone (Téléphone) : (877) 426-5337 garantie limitée de véhicule neuf offerte par le  constructeur aura expiré. Le constructeur Télécopieur : (787) 782-3345 Date de livraison et kilométrage du véhicule  honore uniquement les contrats de service qu'il Service à...
  • Page 526: Renseignements Relatifs À La

    SERVICE À LA CLIENTÈLE RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA POUR SIGNALER DES DÉFECTUOSITÉS a également beaucoup investi dans des locaux, des outils et dans la formation technique de son GARANTIE COMPROMETTANT LA SÉCURITÉ personnel pour vous assurer le meilleur service qui soit. Nous sommes convaincus que vous Veuillez consulter les renseignements sur la Dans les 50 États américains et à...
  • Page 527: Au Canada

    SERVICE À LA CLIENTÈLE BONS DE COMMANDE DE PUBLICATION Pour communiquer avec la NHTSA, vous Manuels du propriétaire pouvez appeler la ligne directe en Ces manuels du propriétaire ont été rédigés Vous pouvez utiliser le site Web ou l'un des matière de sécurité...
  • Page 528: Index

    INDEX ........49 Appel de phares Bluetooth ........520 Régulateur de vitesse Apple CarPlay Activation ou désactivation du lien entre le sys- ..........42 Accélération ou décélération (régulateur de vi- Appuie-tête tème Uconnect Phone et le téléphone .......257 ......243 ......... 501 tesse adaptatif Arrêt-démarrage mobile...
  • Page 529 Enrouleur à blocage automatique (EBA) ..179 Bouchon de radiateur ......371 Calendrier d'entretien ......349 Ensembles de retenue pour enfants ..199 Capacité de refroidissement ....411 Calendrier, entretien .......349 Femmes enceintes ......178 Choix du liquide de refroidissement Caméra d'aide au recul ......282 Marche à...
  • Page 530 ........217 Commandes du système audio montées sur le vo- Démarrage Dispositif antilouvoiement de la remorque ............505 .......... 20 ..........154 lant À distance (TSC) ......107 ..........17 Commutateurs auxiliaires Bouton Dispositif d'ouverture automatique des glaces à ..........300 ......... 222 ......67 Conduite Chauffe-moteur commande électrique...
  • Page 531 Ensembles de retenue pour enfants plus Essuie-glaces, pare-brise ......357 Phares ..........318 grands .........201 Éthanol ..........408 Phares antibrouillard ......319 Installation du siège d'enfant ....211 Étiquette d'homologation du véhicule ..287 Phares automatiques ......49 Places assises ........203 Étiquette d'information sur les pneus et la Remplacement des ampoules ....
  • Page 532 ....472 ....... 359 Fonctionnement de la radio Huile, moteur ....221 ..........360 ........ 398 Fonctionnement par temps froid Additifs Lavage du véhicule ........223 ........411 .......... 398 Frein d'urgence Contenance Lave-autos ......223 ........360 Frein de stationnement Filtre Levier du dispositif d'inclinaison du dossier du ........216 ......
  • Page 533 Mise au rebut Démarrage d'appoint ......338 Antigel (liquide de refroidissement) ..372 Exigences en matière de carburant ..411 Onduleur Mise en garde concernant les gaz Filtre à air ........360 Power (Alimentation) ......106 d'échappement ........214 Filtre à huile ........360 Ouverture du capot ........
  • Page 534 ......319 ........391 Phares antibrouillard Pneus d'hiver Prétendeurs ....319 ........389 ......178 Phares antibrouillard, entretien Pneus de rechange Ceintures de sécurité .......49 ........387 ....... 105 Phares automatiques Pneus radiaux Prise de courant auxiliaire ........524 Pièces Mopar Poids au timon de la remorque/poids de la re- Prise électrique auxiliaire (prise de ......225 ..........
  • Page 535 Réglages du système Uconnect Remplacement de la pile de la télécommande Fonctions programmables par (télédéverrouillage) ........16 Sac gonflable l'utilisateur ........22 Remplacement des ampoules ..316 Enregistreur de données d'événement Programmation du système de déverrouillage Remplacement des balais d'essuie-glaces ... 366 (EDR) ..........
  • Page 536 ...... 373 Signalement des défauts reliés à la Système de freinage Débranchement d'un téléphone ou d'un appa- ..........524 ........374 ........496 sécurité Maître-cylindre reil audio .............518 ........223 ....499 Siri Stationnement Entrée de numéro Touch-Tone ... 406 Spécifications Système de freinage antiblocage (ABS) Établissement d'un appel en énonçant un nom ......411...
  • Page 537 Répondre à un appel entrant ou l'ignorer – ap- Téléphone cellulaire ....... 513 Transmission automatique ...... 229 pel en cours ........500 Témoin de sac gonflable ....181 Additifs spéciaux ....... 376 Répondre à un appel entrant ou l'ignorer – au- Toit Ajout de liquide .........
  • Page 538 Urgence, En cas d' Vérifications de sécurité à l'intérieur du Verrouillage des portières Crochets de remorquage ......347 véhicule ..........214 Automatique ........31 Démarrage d'appoint ......338 Vérifications, sécurité ......213 Verrous ..........216 Mise sur cric ......329 Verrouillage Capot ..........93 Utilisation du cric ......333 Essieu...
  • Page 539: Conduite Et Alcool

    Il incombe toujours au conducteur de se conformer à toutes les réglementations locales en vigueur. Ce manuel du propriétaire a été préparé pour vous aider à vous familiariser avec votre nouveau véhicule Jeep et sert de source de références pour répondre aux questions les plus fréquentes.
  • Page 540 ©2019 FCA US LLC. All Rights Reserved. Tous droits réservés. Jeep is a registered trademark of FCA US LLC. Jeep est une marque déposée de FCA US LLC. App Store est une marque déposée de Apple Inc. Google Play Store est une marque déposée de Google.

Table des Matières