Télécharger Imprimer la page

Dungs MV 5125/5 S Notice D'emploi Et De Montage page 10

Publicité

Sicherheitsrelevante Komponente
Safety relevant component
Composant relatif à la sécurité
Componenti rilevanti dal punto di vista della sicurezza
Ventilprüfsysteme / Valve proving systems
Systèmes de contrôle de vannes / Sistemi di controllo valvole
Druckwächter / Pressure switch / Manostat / Pressostati
Feuerungsmanager mit Flammenwächter
Automatic burner control with flame safeguard
Dispositif de gestion de chauffage avec contrôleur de flammes
Gestione bruciatore con controllo fiamma
UV-Flammenfühler / Flame detector (UV probes)
Capteur de flammes UV / Sensore fiamma UV
Gasdruckregelgeräte / Gas pressure regulators
Dispositifs de réglage de pression du gaz
Regolatori della pressione del gas
Gasventil ohne Ventilprüfsystem*
Gas valve without valve testing system*
Vanne de gaz sans système de contrôle de vanne*
Valvola del gas senza sistema di controllo valvola*
Min. Gasdruckwächter / Low gas pressure switch
Manostat de gaz min. / Pressostato gas min.
Sicherheitsabblaseventil / Pressure relief valve
Soupape d'évacuation de sécurité / Valvola di scarico di sicurezza
Gas-Luft-Verbundsysteme / Gas-air ratio control system
Systèmes combinés gaz/air / Sistemi di miscelazione gas-aria
* Gasfamilien I, II, III / Gas families I, II, III
Familles de gaz I, II, III / per i gas delle famiglie I, II, III
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten / We reserve the right to make modifications in the course of technical development.
Sous réserve de tout modification constituant un progrès technique / Ci riserviamo qualsiasi modifica tecnica e costruttiva
Hausadresse
Head Offices and Factory
Usine et Services Administratifs
Amministrazione e Stabilimento
Die
Druckgeräterichtlinie
The
(PED) und die Richtlinie
ment Directive (PED) and
über
die
Gesamtener-
the Energy Performance
gieeffizienz von Gebäu-
of
den (EPBD) fordern eine
(EPBD) require a periodic
regelmässige Überprüfung
inspection of heating ap-
von Heizungsanlagen zur
pliances in order to en-
langfristigen
Sicherstel-
sure a high degree of ef-
lung von hohen Nutzungs-
ficiency over a long term
graden und somit gering-
and,
ster Umweltbelastung. Es
least environmental pol-
besteht die Notwendig-
lution. It is necessary to
keit sicherheitsrelevante
replace
Komponenten nach Er-
components after they
reichen ihrer Nutzungs-
have reached the end of
dauer
auszutauschen.
their useful life. This rec-
Diese Empfehlung gilt
ommendation
nur für Heizungsanla-
only to heating appli-
gen und nicht für Ther-
ances and not to indus-
mprozessanwendungen.
trial heating processes.
DUNGS empfiehlt den
DUNGS
Austausch gemäss fol-
replacing such compo-
gender Tabelle:
nents according to the
following table:
Karl Dungs GmbH & Co. KG
Siemensstr. 6-10
D-73660 Urbach, Germany
Telefon +49 (0)7181-804-0
Telefax +49 (0)7181-804-166
Pressure
Equip-
La directive concernant les
chauffe-bains
(PED) et la directive sur la
Buildings
Directive
performance énergétique des
bâtiments (EPBD) exigent
une vérification régulière des
installations de chauffage,
afin de garantir à long terme
des taux d'utilisation éle-
consequently,
the
vés et par conséquent une
charge
minimum. Il est nécessaire
safety-relevant
de remplacer les compo-
sants relatifs à la sécu-
rité lorsqu'ils ont atteint la
fin de leur vie utile. Cette
applies
recommandation ne s'ap-
plique qu'aux installations
de chauffage et non aux
applications de processus
recommends
thermique. DUNGS recom-
mande le remplacement,
conformément au tableau
qui suit :
NUTZUNGSDAUER
DUNGS empfiehlt den Austausch nach:
USEFUL LIFE
DUNGS recommends replacement after:
VIE UTILE
DUNGS recommande le
remplacement au bout de :
DURATA DI UTILIZZAZIONE
DUNGS consiglia la sostituzione dopo:
10 Jahre/years/ans/anni
10.000 h
Betriebsstunden / Operating hours
Heures de service / Ore di esercizio
15 Jahre/years/ans/anni
10 Jahre/years/ans/anni
N/A kann nicht verwendet werden / not applicable
N/A ne peut pas être utilisé / non può essere usato
Briefadresse
Postal address
Adresse postale
Indirizzare la corrispondenza a
La direttiva per apparecchi a
à
pression
pressione (PED) e la direttiva
per l'efficienza dell'energia
totale per edifici (EPBD), esi-
gono il controllo regolare de-
gli impianti di riscaldamento
per la garanzia a lungo termi-
ne di un alto grado di rendi-
mento e con ciò di basso in-
quinamento ambientale. Ciò
environnementale
rende necessaria la so-
stituzione di componenti
rilevanti dal punto di vista
della sicurezza alla sca-
denza della loro durata di
utilizzazione. Questo sug-
gerimento vale solo per
impianti di riscaldamento
e non per impieghi per pro-
cessi termici. DUNGS con-
siglia detta sostituzione in
conformità alla sottostante
tabella:
Schaltspiele
Operating
cycles
Cycles de
manoeuvres
Cicli di comando
250.000
N/A
250.000
N/A
50.000 - 500.000
größenabhängig
depends on diameter
selon la taille
In funzione della
grandezza
N/A
N/A
N/A
Karl Dungs GmbH & Co. KG
Postfach 12 29
D-73602 Schorndorf
e-mail info@dungs.com
Internet www.dungs.com
EN
Norm
Standard
Norme
Norma
EN 1643
EN 1854
EN 1854
EN 88
EN 12078
EN 126
EN 161
EN 1643
EN 88
EN 14382
EN 12067
10 ... 10

Publicité

loading