Nouvel Set à Fondue Bourguignonne Mode D'emploi page 6

Table des Matières

Publicité

Induktionsrondelle
Rondelle en alu, induction
Rotonda d'alluminio, induzione
Induction plate
Ermöglicht die Erhitzung auf Induktionsherden von nicht-induktionsfähigen Keramik-Caquelons und
Fondue-Pfannen. Die Grösse des Topfes sollte der Grösse der Rondelle entsprechen. Legen Sie die Rondelle
auf die Herdplatte und stellen Sie den befüllten Topf darauf. Herdplatte einschalten und Flüssigkeit aufheizen.
Die Rondelle nicht auf dem eingeschalteten Herd stehen lassen. Der Herd sowie die Rondelle können
beschädigt werden. Entfernen Sie die Rondelle nur mit dem vorgesehenen Magnethalter/Griff vom Herd oder
vom Rechaud und heben Sie den Magnethalter/Griff immer von der Mitte aus. Den heissen Magnethalter/Griff
nie unter kaltes Wasser halten, dadurch können Spannungen entstehen und er zerspringt. Rondelle abkühlen
lassen und mit etwas Spülmittel reinigen. Heisse Rondelle von Kindern fernhalten. Verbrennungsgefahr.
Convient pour chauffer des caquelons en céramique et à fondue ne supportant pas l'induction sur des plaques
des cuisson à induction. La taille du récipient doit correspondre à la taille de la rondelle. Posez la
rondelle sur la plaque de cuisson et y déposer le récipient rempli. Allumer la plaque et faire chauffer le
contenu du récipient. Ne pas laisser la rondelle sur le fourneau allumé. Le fourneau ainal que la rondelle
peuvent être endommagés. Enievez la rondelle du four ou du réchaud que avec l'aimant/poignée prévu pour
cela. Tenez l'aimant/poignée au milleu de la rondelle. Ne mettez jamais la rondelle chaude sous l'eau froide,
des tensions peuvent naître et brise la rondelle. Laissez refroidir la rondelle et la nettoyés avec un peu de
produit pour valasallie. Tenez la rondelle à l'écart des enfants. Danger de brûlure.
Consente il riscaldamento su fornelli a induzione di casseruole in ceramica e padelle per fonduta non adatti a
tale impiego. Le dimensioni della pentola devono corrispondere alle dimensioni della piastra rotonda. Mettere
la piastra rotonda sui fornelli e collocarvi sopra la pentola piena. Accendere i fornelli e riscaldare il liquido ivi
contenuto. Non lasclare la rotondo sulla plastra della stufa. La stufa coal come la rotonda puô essere
dannegglata. Togliete la rotonda della stufa cosî come dal rechaud solo con il portamagnete/manico. Mettete
il portamagnete/manico in mezzo alla rotonda. Non mettere mai il portamagnete/manico sotto l'acqua fredda.
Si possono svilupparsi tensioni e rompere la rotonda. Lasciate rinfrescare la rotonda e lavatela con poco di
prodotto per lavare i piatti. Mantenete la rotonda lontano del bambini. Pericolo di bruciarsi.
Allows the heating on induction cookers induction of non-performance ceramic fondue Fondue pans and pans.
The size of the pot should correspond to the size of the aluminium induction plate. Place the induction plate
onto the hob and put the filled pot onto it. Switch the hob on and warm up the liquid. Do not leave the
induction plate on the hob while switched on. Both the oven and induction plate may be damaged.
Only remove the induction plate from the oven or stove using the provided magnetic holder/handle and always
lift from the middle with the magnetic holder/handle. Never hold the hot magnetic holder/handle under cold wa-
ter as this could cause stress and it could crack. Allow the induction plate to cool and clean with a little washing
liquid. Keep the induction plate out of the reach of children. Danger of scalding.
Induktionsherde unterliegen keinen festen Standardnormen. Je nach Bauteile des Herdes
!
kann es zu starken Leistungsschwankungen kommen. Die Rondellen sind in Fachgeschäften
erhältlich.
Aucune norme standard n'est déterminée pour les plaques à induction. Selon la structure de
la plaque, les performances fournies peuvent fortement varier. Les rondelles sont
disponibles dans les magasins spécialisés.
I fornelli ad induzione non sono soggetti a normative standard definite. A seconda dei
componenti con cui il fornello è costituito, la potenza dello stesso può variare notevolmente. Le
piastre rotonde sono disponibili presso i rivenditori specializzati.
Induction ovens are not subject to any specified standardisation. Depending on the
components of the oven, strong fluctuations in power may occur. The aluminium induction
plates are available in specialist shops.
401667_FB__MANUAL_allgemein_DFIE.indd 6
05.02.18 09:14

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

717493600000

Table des Matières