Télécharger Imprimer la page

Dungs MBC-1900-SE-65 Notice D'emploi Et De Montage page 5

Electrovanne double; pressostat à servocommande

Publicité

Montagevorschrift
Impulsleitungen
Impulsleitung p
BR
(ø 4 mm), PN 1 entsprechen
und aus Stahl gefertigt sein.
Andere Werkstoffe der Impulslei-
tungen nur nach Baumusterprü-
fung zusammen mit dem Brenner
zulässig.
Impulsleitungen müssen so
verlegt werden, daß kein
Kondensat in den MBC-...-SE
zurückfließen kann.
Impulsleitungen müssen
sicher gegen Abriß und Ver-
formung verlegt sein.
Impulsleitungen kurz halten!
Leitungen/Impulsleitungen
nach Anschluß auf atmo-
sphärische Dichtheit prüfen, Leck-
suchspray nur gezielt einsetzen.
Prüfdruck:
p
= 300 mbar
max.
MBC-...-SE
Einbau Impulsleitungen (optional)
Installation of pulse lines (optional)
Montage des conduites d'impulsions (option)
Installazione delle linee ad impulsi (optional)
1
1
p
: Gaseingangsdruck
e
15-360 mbar
S 302: 35 - 360 mbar
10 Option externer Impuls:
p
: Brennerdruck, Gas
Br
Standard: 20 - 40 mbar
S 302: 30 - 300 mbar
11 Atmosphäre
5 ... 16
Pulse line
assembly instructions
m uß ≥ DN 4
Pulse line p
respond to ≥ DN 4 (4 mm
dia.), PN 1 and they must be made
of steel.
Other materials for pulse lines
are only permitted after a type
test together with the burner.
Route pulse lines so that no
condensate can flow back
to the MBC-...-SE.
Secure pulse lines to prevent
them from being ripped out
and deformed.
Keep pulse lines short!
Test lines/impulse lines for
leakage to air. Use leakage
spray only if necessary.
Test pressure:
p
= 300 mbar
max.
min. 5 x DN
10
11
1
p
: Gas inlet pressure
e
15-360 mbar
S 302: 35-360 mbar
10 Option external pulse:
p
: Burner pressure, gas
Br
Standard: 20 - 40 mbar
S 302: 30 - 300 mbar
11 Atmosphere
Instructions de montage des
conduites d'impulsions
must cor-
Les conduites d'impulsion p
BR
doivent être en acier et avoir
au moins PN 1 et DN 4.
Des conduites d'impulsions autres
qu' en acier ne pourront être utili-
sées qu' après des essais et une
homologation avec le brûleur.
Le montage des conduites
d'impulsions doit être réalisé
afin d'éviter que des condensats
s'introduisent dans le MBC-...-SE.
Les conduites d'impulsions
doivent être protégées contre
l'arrachement et la déformation.
Les conduites d'impulsions
doivent être les plus courtes
possible!
Un contrôle d'étanchéité
des conduites sera réalisé
après le montage. Attention dans
l'utilisation d'un spray de détection
de fuite.
Pression de contrôle:
p
= 300 mbar
max.
DN
M
1 p
: Pression d'entrée du gaz
e
15-360 mbar
S 302: 35-360 mbar
10 Option impulsion externe :
p
: Pression du brûleur, gaz
Br
Standard: 20 - 40 mbar
S 302: 30 - 300 mbar
11 Atmosphère
Prescrizioni per il montaggio
delle linee ad impulsi
Le linee ad impuls p
BR
BR
essere ≥ a DN 4 (ø 4 mm),
e corrispondere a PN 1 ed essere
prodotte in acciaio.
Altri materiali delle linee ad impulsi
sono consentiti soltanto dopo che
si sarà potuto collaudarne un cam-
pione insieme al bruciatore.
Le linee ad impulsi dovranno es-
sere strutturate in modo tale che
non s ia p ossibile l 'infiltrazione d i c onden-
sa nell'apparecchio MBC-...-SE .
Le linee ad impulsi dovranno
essere a prova di rottura e di
deformazione.
Mantenere per le linee ad impulsi
un percorso breve
Dopo l'allacciamento con-
trollare la tenuta atmosferica
delle condutture e delle linee ad
impulsi. Usare gli spray cercafughe
soltanto in modo orientato.
Pressione di prova:
p
= 300 mbar
max.
1 p
: pressione gas in entrata
e
15-360 mbar
S 302: 35-360 mbar
10 Opzione impulso esterno:
p
: pressione al bruciatore, gas
Br
Standard: 20 - 40 mbar
S 302: 30 - 300 mbar
11 Atmosfera
devono

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mbc-3100-se-80Mbc-5000-se-100Mbc se série