Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Type 2030, 2031, 2031 K
Piston-Operated Diaphragm Valves,
Actuator sizes 40 - 125, Diameter DN 8 - DN 65
Kolbengesteuerte Membranventile,
Antriebsgrößen 40 - 125 mm, Nennweiten DN 8 - DN 65
Vannes à membrane, commandé par piston Tailles de
mécansime 40 - 125 mm, Piston section nominale DN 8 - DN 65
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 2030

  • Page 71 Type 2030, 2031, 2031 K Vannes à membrane commandées par piston type 2030, 2031, 2031 K sommaire : 1. les instruCtiOns de serViCe ............. 73 6. CaraCtéristiques teChniques ..........78 1.1. symboles ....................73 6.1. plaque signalétique ................78 6.2. Conditions d'exploitation ..............79 2. utilisatiOn COnfOrMe............... 74 6.3. Caractéristiques techniques générales ........91 2.1. limitations ....................74 2.2. Mauvaise utilisation prévisible ............. 74 7. struCture et MOde de fOnCtiOnneMent ......92 7.1. structure .
  • Page 72 Type 2030, 2031, 2031 K 11. MaintenanCe ................... 99 11.1. Consignes de sécurité ..............99 11.2. remplacement de la membrane ........... 100 12. pannes ....................... 102 13. pièCes de reChange ..............103 13.1. tableau de commande de pièces ........104 14. eMBallage, transpOrt ............... 105 15. stOCkage ....................105 16. éliMinatiOn .................... 106 français...
  • Page 73: Les Instructions De Service

    Type 2030, 2031, 2031 K Les instructions de service les insTrucTiOns de aTTenTion ! serVice Met en garde contre un risque possible ! Les instructions de service décrivent le cycle de vie complet de l'ap- • Le non-respect peut entraîner des blessures légères ou de pareil. Conservez ces instructions de sorte qu'elles soient accessibles moyenne gravité.
  • Page 74: Utilisation Conforme

    éventuelles existantes. dangers pour les personnes, les installations proches et l'environnement. • Les vannes à membre des types 2030, 2031 et 2031 K sont prévues pour la commande de fluides encrassés, de grande 2.1.1. homologation ex pureté ou stériles, ainsi que pour les fluides abrasifs ou agressifs (également avec viscosité...
  • Page 75: Consignes De Sécurité Fondamentales

    • Respectez les indications figurant sur la plaque signalétique relatives à la pression de commande et du fluide max. Les vannes à membrane de type 2030 / 2031 / 2031 K ont • Respectez la température de fluide admissible. été développées dans le respect des règles reconnues en danger présenté par la tension électrique !
  • Page 76: Indications Générales

    à la liste de colisage pour ce qui concerne le type et la quantité. En cas de différences, veuillez nous contacter immédiatement. La garantie légale ne couvre que l'absence de défaut des vannes à membrane type 2030 / 2031 / 2031 K et de leurs 4.2. adresses composants.
  • Page 77: Description Du Système

    Description du système descripTiOn du sysTèMe 5.1. description générale La vanne de type 2030, 2031 et 2031 K est une vanne à membrane commandée extérieurement par piston avec membrane d'étanchéité. La vanne se vide automatiquement lorsque sa position de montage est correcte. 5.2.
  • Page 78: Caractéristiques Techniques

    Type 2030, 2031, 2031 K Caractéristiques techniques caracTérisTiques Techniques 6.1.1. informations sur la plaque signalétique exemple : aVerTisseMenT ! danger dû à la haute pression Diamètre nominal du corps / Matériau du joint taille d'entraînement Les indications techniques importantes spécifiques à l'appareil sont indiquées sur la plaque signalétique. Matériau du • Respectez la plage de pression admissible indiquée sur la pla- Fonction de commande que signalétique de l'appareil.
  • Page 79: Conditions D'exploitation

    Type 2030, 2031, 2031 K Caractéristiques techniques 6.2. conditions d'exploitation 6.2.1. Températures admissibles température ambiante pour les entraînements : aVerTisseMenT ! Matériau taille ø température risque d'éclatement en cas de surpression ! 40 à 125 mm -10 – +60 °C Risque de blessures, de brûlures par acide, d'échaudures en cas 40 à 80 mm +5 – +140 °C d'éclatement de l'appareil !
  • Page 80 Type 2030, 2031, 2031 K Caractéristiques techniques 6.2.2. pression maximale admissible du pression de fluide maximale admissible avec la fonction de commande a fluide Les valeurs sont valables pour des boîtiers en Pression du fluide • plastique, admissible en fonction de la température de fluide. • acier forgé VA et coulée de précision VA ainsi que boîtier de déformation de tuyaux VA avec manchon, bride à...
  • Page 81 Type 2030, 2031, 2031 K Caractéristiques techniques pression de fluide maximale admissible avec la fonction de 6.2.3. pression de commande commande a aVerTisseMenT ! Les valeurs sont valables pour • boîtier de déformation de tuyaux VA avec raccord à souder selon risque d'éclatement en cas de surpression ! DIN 11850 série 2, avec extrémités soudées OD, avec bride à Risque de blessures, de brûlures par acide, d'échaudures en cas souder à...
  • Page 82 Type 2030, 2031, 2031 K Caractéristiques techniques pression de commande pour la fonction de commande a pression de commande pour la fonction de commande a Les valeurs sont valables pour des boîtiers en Les valeurs sont valables pour • plastique, • boîtier de déformation de tuyaux VA avec raccord à souder selon DIN 11850 série 2, avec extrémités soudées OD, avec bride à...
  • Page 83 Type 2030, 2031, 2031 K Caractéristiques techniques 6.2.4. pression de commande minimale Fonction de commande B, membrane en élastomère, entraînements ø 40 – 80 mm pression de commande minimale nécessaire en fonction de la Taille d'entraînement pression de fluide Les valeurs sont valables pour des boîtiers en diamètre nominal • plastique • toutes les variantes avec acier forgé VA et coulée de précision VA •...
  • Page 84 Type 2030, 2031, 2031 K Caractéristiques techniques Fonction de commande B, membrane en élastomère PTFE, entraîne- Fonction de commande B, membrane en élastomère, entraînements ø 100 – 125 mm ments ø 40 – 80 mm Taille d'entraînement Taille d'entraînement diamètre nominal diamètre nominal Pression de commande [bar]...
  • Page 85 Type 2030, 2031, 2031 K Caractéristiques techniques Fonction de commande B, membrane en élastomère PTFE, entraîne- ments ø 100 – 125 m Taille d'entraînement diamètre nominal CFB / PTFE-EPDM Pression de commande [bar] français...
  • Page 86 Type 2030, 2031, 2031 K Caractéristiques techniques fonction de commande i (Cfi) Fonction de commande I, membrane en élastomère, entraînements ø 100 – 125 mm reMarque ! Taille d'entraînement important pour la durée de vie de la membrane ! diamètre nominal • Ne sélectionnez pas une pression de commande plus grande que cela n'est nécessaire. Fonction de commande I, membrane en élastomère, entraînements ø...
  • Page 87 Type 2030, 2031, 2031 K Caractéristiques techniques Fonction de commande I, membrane en élastomère PTFE, entraîne- Fonction de commande I, membrane PTFE-EPDM, entraînements ments ø 40 – 80 mm ø 100 – 125 mm Taille d'entraînement Taille d'entraînement diamètre nominal diamètre nominal Pression de commande [bar]...
  • Page 88 Type 2030, 2031, 2031 K Caractéristiques techniques pression de commande minimale nécessaire en fonction de la Fonction de commande B, membrane EPDM, entraînements ø 80 – 125 mm pression de fluide Taille d'entraînement Les valeurs sont valables pour • boîtier de déformation de tuyaux VA avec extrémités soudées diamètre nominal selon DIN 11850 série 2 ainsi qu'avec extrémités soudées OD, avec bride à...
  • Page 89 Type 2030, 2031, 2031 K Caractéristiques techniques Fonction de commande B, membrane PTFE-EPDM, entraînements ø 80 – 125 mm Taille d'entraînement diamètre nominal Pression de commande [bar] CFB / PTFE-EPDM français...
  • Page 90 Type 2030, 2031, 2031 K Caractéristiques techniques fonction de commande i (Cfi) Fonction de commande I, membrane EPDM, entraînements ø 80 – 125 mm reMarque ! Taille d'entraînement important pour la durée de vie de la membrane ! diamètre nominal • Ne sélectionnez pas une pression de commande plus grande que cela n'est nécessaire. Fonction de commande I, membrane EPDM, entraînements ø 40 –...
  • Page 91: Caractéristiques Techniques Générales

    Fluide de commande gaz neutres, air Fluides de débit Type 2030 ; fluides encrassés et agressifs Types 2031 et 2031 K ; fluides encrassés, agressifs, de pureté élevée, stériles et fluides ayant une viscosité élevée.
  • Page 92: Structure

    Type 2030, 2031, 2031 K Structure et mode de fonctionnement sTrucTure eT MOde de 7.2. fonction fOncTiOnneMenT L'effet de ressort (CFA) ou la pression de commande pneumatique (CFB et CFI) génère la force de fermeture sur l'élément de pression à membrane. La force est transmise par une broche reliée au piston 7.1.
  • Page 93: Montage

    Type 2030, 2031, 2031 K Montage MOnTage 8.2. avant le montage • Avant de raccorder la vanne, veillez à ce que les tuyauteries soient 8.1. consignes de sécurité correctement alignées. • Le sens de débit est indifférent. Danger ! 8.2.1. position de montage risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l'installation ! • La position de montage de la vanne à membrane commandée par •...
  • Page 94: Travaux Préparatoires

    Type 2030, 2031, 2031 K Montage 8.3. Montage En cas de montage dans un environnement agressif, nous α recommandons de conduire l'ensemble des raccords Angle α : 10° à 40° pneumatiques libres dans une atmosphère neutre à l'aide d'un tuyau pneumatique. Inclinaison par rapport à l'axe de conduite 3°...
  • Page 95 Type 2030, 2031, 2031 K Montage → → Desserrez les vis de fixation en croix et retirez l'entraînement avec la Appliquez de l'air comprimé sur le raccord inférieur d'air de com- membrane du boîtier. mande (valeur indiquée sur la plaque signalétique). → → Soudez ou collez le boîtier dans la tuyauterie.
  • Page 96: Raccordement Du Fluide De Commande

    Type 2030, 2031, 2031 K Montage Couples de serrage pour membranes [nm] epdM/fkM ptfe Raccord d'air de commande supérieur (pour CFB et CFI) Raccord d'air de commande inférieur (pour CFA et CFI) Fig. 6: Raccordement pneumatique tuyau flexible d'air de commande : Table 9: Couples de serrage pour les membranes Il est possible d'utiliser des tuyaux flexibles d'air de commande des tailles 6/4 mm resp.
  • Page 97: Démontage

    Type 2030, 2031, 2031 K Raccordement électrique 8.4. démontage raccOrdeMenT élecTrique Danger ! Le raccordement électrique est décrit dans les instructions de service de la vanne pilote. risque de blessures en cas d'échappement de fluide (acide, soude, fluides brûlants) ! Respectez la tension et le type de courant selon la plaque Le démontage de l'appareil sous pression est dangereux du fait de signalétique...
  • Page 98: Maintenance, Nettoyage

    Type 2030, 2031, 2031 K Maintenance, nettoyage 10. MainTenance, neTTOyage 10.2. Travaux d'entretien 10.1. consignes de sécurité 10.2.1. entraînement : A condition de respecter les consignes de ces instructions de service, Danger ! l'entraînement de la vanne à membrane ne nécessite aucun entretien. risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l'installation ! 10.2.2. pièces d'usure de la vanne à • Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la pression membrane : et purgez l'air des conduites.
  • Page 99: Nettoyage

    Type 2030, 2031, 2031 K Maintenance 10.2.4. durée de vie de la membrane 11. MainTenance La durée de vie de la membrane dépend des facteurs suivants : 11.1. consignes de sécurité • Matériau de la membrane • Fluide Danger ! • Pression du fluide risque de blessures dû à la présence de haute pression dans • Température du fluide l'installation ! •...
  • Page 100: Remplacement De La Membrane

    Type 2030, 2031, 2031 K Maintenance 11.2. remplacement de la membrane exemple Danger ! risque de blessures en cas d'échappement de fluide (acide, soude, fluides brûlants) ! Le démontage de l'appareil sous pression est dangereux du fait de la décharge de pression ou de la sortie de fluide soudaine. Raccord d'air de • Avant le démontage, coupez la pression et purgez l'air des conduites.
  • Page 101 Type 2030, 2031, 2031 K Maintenance → remplacement de la membrane dans le cas de la fonction de Appliquez de l'air comprimé sur le raccord d'air de commande commande a (valeur indiquée sur la plaque signalétique). → → Serrez le boîtier de soupape dans un dispositif de maintien. Contrôlez une nouvelle fois le couple de serrage des vis.
  • Page 102: Pannes

    Type 2030, 2031, 2031 K Pannes → 12. pannes Serrez les vis du boîtier jusqu'au couple de serrage admissible (voir « Table 12: Références de commande des jeux de joints »). panne Cause/dépannage L'entraînement ne Raccord de commande inversé* commute pas. Raccordez le raccord de commande Raccord d'air de commande supérieur...
  • Page 103: Pièces De Rechange

    Utilisez uniquement des accessoires ainsi que des pièces de rechange d'origine de la société Bürkert GmbH & Co. KG. Pièces de rechange disponibles pour les vannes à membrane com- Membrane mandées par piston de type 2030, 2031 et 2031 K : • Jeu de joints •...
  • Page 104: Tableau De Commande De Pièces

    Vous trouverez d'autres informations concernant les pièces de rechange dans la fiche technique de la vanne à membrane entraî- dn [mm] références de commande des jeux de joints commandée par piston type 2030, 2031 et 2031K. nement Vous trouverez la fiche technique du type sur Internet entraînement pps entraînement pa sous : www.buerkert.fr...
  • Page 105: Emballage, Transport

    Type 2030, 2031, 2031 K Emballage, transport 14. eMBallage, TranspOrT 15. sTOcKage reMarque ! reMarque ! dommages dus au transport ! un mauvais stockage peut endommager l'appareil. Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés • En cas de stockage prolongé, desserrez les vis du boîtier pour pendant le transport. éviter toute déformation de la membrane.
  • Page 106: Élimination

    Type 2030, 2031, 2031 K Élimination 16. éliMinaTiOn → Éliminez l'appareil et l'emballage dans le respect de l'environnement. reMarque ! dommages à l'environnement causés par des pièces d'appareil contaminées par des fluides. • Respectez les prescriptions en matière d'élimination des déchets et de protection de l'environnement en vigueur. • Respectez les prescriptions nationales en matière d'élimination des déchets.
  • Page 108 www.burkert.com...

Ce manuel est également adapté pour:

20312031 k

Table des Matières