Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037
Piston operated diaphragm valve,
Actuator sizes 175 and 225 mm, Diameter DN65 - DN100
Kolbengesteuerte Membranventile,
Antriebsgrößen 175 und 225 mm, Nennweiten DN65 - DN100
Vannes à membrane commandée par piston, Tailles
de mécanisme 175 et 225 mm, Piston section nominale DN65 - DN100
Quickstart
English
Deutsch
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 2030

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Piston operated diaphragm valve, Actuator sizes 175 and 225 mm, Diameter DN65 - DN100 Kolbengesteuerte Membranventile, Antriebsgrößen 175 und 225 mm, Nennweiten DN65 - DN100 Vannes à...
  • Page 2 all-guides.com...
  • Page 32 all-guides.com...
  • Page 33 Renvoie à des informations dans ces instructions de service de l’appareil. Vous trouverez la description détaillée de l’appareil dans ou dans d’autres documentations. les instructions de service des types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033 et 2037 sur Internet sous : www.buerkert.fr ▶...
  • Page 34: Quickstart

    ▶ Ne pas exposer le corps à des charges mécaniques. ▶ La vanne à membrane de type 2030 est conçue pour la com- mande de fluides encrassés et agressifs. Les vannes des types ▶ Respecter les règles générales de la technique.
  • Page 35: Consignes De Sécurité Fondamentales

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Quickstart CONSIGNES DE SÉCURITÉ ADRESSES FONDAMENTALES Allemagne Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte Bürkert Fluid Control Systems • des hasards et des événements pouvant survenir lors du montage, Sales Center de l’exploitation et de l’entretien des appareils.
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Fonction (CF) Conformité En position de repos, fermée par ressort Les types 2030, 2031, 2032, 2033 et 2037 sont conformes aux En position de repos, ouverte par ressort directives CE conformément à la déclaration de conformité CE. Normes Fonction de réglage par application alternée de...
  • Page 37: Conditions D'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Caractéristiques techniques Conditions d’utilisation Pression maximale admissible du fluide : Pression du fluide admissible en fonction de la température de fluide : AVERTISSEMENT ! DN 65 - 100 Risque d'éclatement en cas de surpression. Risque de blessures, de brûlures par acide et de brûlures graves en cas d'éclatement de l'appareil.
  • Page 38 all-guides.com...
  • Page 39: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage Pression de commande pour la fonction de commande A : MONTAGE Pression de commande [bar] Diamètre Taille d’ac- Consignes de sécurité pour la pression de fluide nominal tionneur DANGER ! DN [mm] [mm] 0 bar maximale Danger dû à la haute pression. ▶ Avant de desserrer les conduites ou les vannes, couper la pression et purger l’air des conduites.
  • Page 40: Position De Montage, Généralités

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage 7.2.1 Position de montage, généralités Montage pour la vidange automatique du corps Angle α : 10° à 40° α Inclinaison par rapport à l’axe de Il est de la responsabilité de l’installateur et de l’exploitant de garantir la vidange automatique.
  • Page 41: Position De Montage De La Vanne En T, Type 2032

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage 7.2.3 Position de montage de la vanne en T, 7.2.5 Montage de la vanne de fond de cuve, type 2032 type 2033 Les positions de montage suivantes sont recommandées pour monter...
  • Page 42: Travaux Préparatoires

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage 7.2.6 Travaux préparatoires → Nettoyer les tuyauteries (matériau d’étanchéité, copeaux de Emplacement à métal, etc.). meuler sur le réservoir → Soutenir et aligner les tuyauteries.
  • Page 43: Appareils Avec Corps Soudé

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage → 7.3.1 Appareils avec corps soudé Placer l’actionneur sur le corps. → Serrer légèrement les vis du corps en croix jusqu’à ce que la REMARQUE ! membrane soit en contact entre le corps et l’actionneur.
  • Page 44 all-guides.com...
  • Page 45: Raccordement Du Fluide De Commande

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage Insert VA (uniquement pour les appareils sans membrane ni corps) : Un élément VA est fourni avec les appareils sans membrane ni corps Raccord d’air de commande (réf. 648 864). supérieur (pour CFB et CFI) Utilisation d‘une membrane EPDM/...
  • Page 46: Travaux D'entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage Travaux d’entretien TRANSPORT, STOCKAGE, ÉLIMINATION 7.4.1 Actionneur REMARQUE ! À condition de respecter les consignes de ces instructions de service, l’actionneur de la vanne à membrane ne nécessite aucun entretien.

Ce manuel est également adapté pour:

20312031 k203220332037

Table des Matières