Electrolux GA60LICN Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour GA60LICN:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GA60LICN
GA60LISW
GA60LIWE
FR LAVE-VAISSELLE
IT
LAVASTOVIGLIE
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
2
22

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GA60LICN

  • Page 1 GA60LICN FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION GA60LISW LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO GA60LIWE...
  • Page 2: Table Des Matières

    14. GARANTIE.......................20 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au • moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou...
  • Page 5: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS 2.4 Utilisation secteur de 13 A. S'il est nécessaire de changer le fusible de la fiche électrique, • Ne montez pas sur la porte ouverte de utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS votre appareil ; ne vous asseyez pas 1362).
  • Page 6: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier du bas Plaque de calibrage Panier du haut Réservoir de sel régénérant...
  • Page 7: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche Multitab Voyants de programme Touche MyFavourite Voyants Touche de programme Affichage Touche Reset Touche Delay Touche TimeSaver 4.1 Voyants Voyant Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
  • Page 8: Valeurs De Consommation

    Programme Degré de salissure Phases du pro- Options Type de charge gramme • Tous les modèles • Prélavage • Vaisselle, cou- • Lavage de 45 °C verts, plats et à 70 °C casseroles • Rinçage • Séchage • Très sale •...
  • Page 9: Informations Pour Les Instituts De Test

    FRANÇAIS Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tempéra- ture de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 10: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    Dureté de l'eau Degrés alle- Degrés fran- mmol/l Degrés Réglage du ni- mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adou- cisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Page 11: Comment Désactiver Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS à clignoter et que plus rien ne Comment désactiver le s'affiche. distributeur de liquide de rinçage 2. Appuyez sur la touche L'appareil doit être en mode • Les voyants Programmation. s'éteignent. 1. Pour entrer dans le mode utilisateur, • Le voyant continue à...
  • Page 12: Comment Sélectionner Le Programme Myfavourite

    • Les voyants correspondant au Comment sélectionner le programme et aux options programme MyFavourite MyFavourite s'allument. • La durée du programme s'affiche. Appuyez sur la touche MyFavourite. 7. OPTIONS les résultats de lavage et de séchage Les options souhaitées offerts par les pastilles tout-en-un.
  • Page 13: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS 5. Tournez le couvercle du réservoir de Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil peut prendre 5 minutes pour sel régénérant vers la droite pour recharger la résine dans l'adoucisseur refermer le réservoir. d'eau. Pendant ce temps, l'appareil De l'eau et du sel peuvent semble ne pas fonctionner.
  • Page 14: Utilisation Quotidienne

    9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt que le couvercle se verrouille pour allumer l'appareil. correctement. Assurez-vous que l'appareil est en mode 9.2 Réglage et départ d'un Programmation.
  • Page 15: Annulation Du Programme

    FRANÇAIS Appuyez sur Reset jusqu'à ce que indique le délai choisi pour le départ différé (de 1 à 24 heures). l'appareil soit en mode de sélection du Le voyant du programme sélectionné programme. continue à clignoter. 3. Fermez la porte de l'appareil pour Annulation du programme démarrer le décompte.
  • Page 16: Avant Le Démarrage D'un Programme

    Pour éviter • Assurez-vous que le bras d'aspersion que des résidus de produit de lavage tourne librement avant de lancer un ne se déposent sur la vaisselle, nous programme. recommandons d'utiliser des pastilles 10.3 Avant le démarrage d'un de détergent avec des programmes...
  • Page 17 FRANÇAIS 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Faites pivoter le filtre (B) dans le sens l'intérieur ou autour du bord du antihoraire puis sortez-le. collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat à sa place (A). Vérifiez qu'il est correctement positionné...
  • Page 18: Nettoyage Intérieur

    • Utilisez uniquement des produits de ATTENTION! lavage neutres. Une position incorrecte des • N'utilisez pas de produits abrasifs, de filtres peut donner de tampons à récurer ni de solvants. mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.4 Nettoyage intérieur 11.2 Nettoyage des bras...
  • Page 19: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS Problème et code Solution possible d'alarme L'appareil ne vidange pas. • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas bou- ché. L'affichage indique • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié. Le système de sécurité an- •...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818 - 898 / 575 (mm) Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l'arrivée d'eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum et maximum) 0.05 - 0.8...
  • Page 21: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS pièces de rechange non originales, influences extérieures ou de force d’erreurs de maniement ou d’installation majeure. dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des 15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole Pour la Suisse: .
  • Page 22 13. DATI TECNICI....................39 14. GARANZIA.......................40 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 23: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Page 24: Istruzioni Di Sicurezza

    L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente • all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non devono essere riutilizzati. 1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a • partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità...
  • Page 25: Collegamento Dell'acqua

    ITALIANO • Solo per il Regno Unito e l'Irlanda. Centro di Assistenza autorizzato per L'apparecchiatura è dotata di spina di sostituire il tubo di carico dell’acqua. alimentazione da 13 amp. Nel caso si 2.4 Utilizzo rendesse necessario sostituire il fusibile nella spina di alimentazione, utilizzare il •...
  • Page 26: Descrizione Del Prodotto

    3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello su cielo vasca Contenitore del brillantante Mulinello superiore Contenitore del detersivo Mulinello inferiore Cestello portaposate Filtri Cestello inferiore Targhetta dei dati Cestello superiore Contenitore del sale Apertura di ventilazione...
  • Page 27: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO 4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off Tasto Multitab Spie del programma Tasto MyFavourite Spie Tasto Programmi Display Tasto Reset Tasto Delay Tasto TimeSaver 4.1 Spie Spia Descrizione Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del pro- gramma.
  • Page 28: Valori Di Consumo

    Programma Grado di sporco Fasi del program- Opzioni Tipo di carico • Tutto • Prelavaggio • Stoviglie miste, • Lavaggio da 45°C posate e pentole a 70°C • Risciacqui • Asciugatura • Sporco intenso • Prelavaggio • TimeSaver • Stoviglie miste, •...
  • Page 29: Informazioni Per Gli Istituti Di Prova

    ITALIANO Acqua Energia Durata Programma (kWh) (min) 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle var- iazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità di stoviglie. 5.2 Informazioni per gli istituti di info.test@dishwasher-production.com prova...
  • Page 30 Durezza dell'acqua Gradi tedeschi Gradi francesi mmol/l Gradi Livello del decal- (°dH) (°fH) Clarke cificatore dell’ac- 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57...
  • Page 31 ITALIANO • Il display mostra l'impostazione 2. Premere corrente: ad es. = livello 4. • Le spie si spengono. – I livelli del brillantante vanno da • La spia continua a 0A a 6A. lampeggiare. – Livello 0 = nessuna erogazione •...
  • Page 32: Opzioni

    7. OPZIONI programma. Una volta attivata l'opzione, Le opzioni desiderate devono questa rimarrà attiva. essere attivate ogni volta prima dell'avvio di un Come attivare Multitab programma (ad eccezione dell'opzione Multitab). Premere Multitab. Non è possibile attivare o La spia corrispondente si accende.
  • Page 33: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 8.2 Come riempire il contenitore Il sale viene utilizzato per rigenerare la resina nel decalcificatore e per assicurare del brillantante buoni risultati di lavaggio nell'uso quotidiano. Come riempire il contenitore del sale 1. Ruotare il tappo del contenitore del sale in senso antiorario e aprirlo.
  • Page 34: Utilizzo Del Detersivo

    • Se la spia del brillantante è accesa, • Dopo 5 minuti se il programma non è riempire il contenitore del stato avviato. brillantante. 3. Caricare i cestelli. Avvio di un programma 4. Aggiungere il detersivo. Se si utilizza il detersivo in pastiglie multifunzione, 1.
  • Page 35: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Apertura della porta durante il Annullamento del programma funzionamento Tenere premuto Reset finché dell'apparecchiatura l’apparecchiatura entra in modalità di selezione programma. Se si apre la porta mentre è in corso un Verificare che vi sia del detersivo programma, l’apparecchiatura si arresta. nell'apposito contenitore prima di avviare Quando si chiude nuovamente la porta, un nuovo programma.
  • Page 36: Pulizia E Cura

    • Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri • I fori sui mulinelli non siano ostruiti. e padelle) con l’apertura rivolta verso il • Siano presenti il sale per lavastoviglie e basso. il brillantante (a meno che non si • Assicurarsi che le posate e i piatti non utilizzino le pastiglie combinate).
  • Page 37: Pulizia Dei Mulinelli

    ITALIANO 7. Rimontare i filtri (B) e (C). 8. Posizionare nuovamente il filtro (B) nel filtro piatto (A). Ruotarlo in senso orario finché non si blocca in posizione. 2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A). 4.
  • Page 38: Risoluzione Dei Problemi

    Per evitarlo, si un panno morbido umido. consiglia di avviare programmi lunghi • Se si usano regolarmente programmi di almeno 2 volte al mese. breve durata, è possibile riscontrare depositi di grasso e calcare all'interno 12.
  • Page 39: Dati Tecnici

    ITALIANO 12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti Problema Possibile soluzione Su bicchieri e stoviglie riman- • La quantità di brillantante erogata è eccessiva. Im- gono delle striature biancas- postare il selettore del brillantante nella posizione in- tre o striature bluastre.
  • Page 40: Garanzia

    GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel...
  • Page 41 ITALIANO...
  • Page 42 www.electrolux.com...
  • Page 43 ITALIANO...
  • Page 44 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Ga60liswGa60liwe

Table des Matières