Electrolux GA60LV Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour GA60LV:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GA60LV
FR
Lave-vaisselle
IT
Lavastoviglie
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
33

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GA60LV

  • Page 1 GA60LV Lave-vaisselle Notice d'utilisation Lavastoviglie Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. GARANTIE..................... 31 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3: Sécurité Générale

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 4: La Pression De L'eau En Fonctionnement (Minimale Et Maximale) Doit Se Situer Entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Page 5: Raccordement Électrique

    FRANÇAIS jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg • Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez How to install your 60 cm qu'aucune fuite n'est visible. Dishwasher Sliding Hinge • Sans alimentation électrique, le système de protection d'eau n'est pas actif.
  • Page 6: Éclairage Intérieur

    éléments chauffants, dont programme. thermopompes, canalisations et équipements correspondants dont 2.5 Éclairage intérieur tuyaux, valves, filtres et électrovannes (aquastops), pièces structurelles et AVERTISSEMENT! intérieures liées aux assemblages de Risque de blessure. portes, cartes de circuits imprimés, affichages électroniques, pressostats,...
  • Page 7: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion de plafond Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion supérieur Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier inférieur Plaque signalétique Panier supérieur Réservoir de sel régénérant Fente d'aération 3.1 Beam-on-Floor •...
  • Page 8: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt / Touche MY TIME Touche de sélection Réinitialiser EXTRAS touches Delay Start touche AUTO Sense touche de programme Afficheur 4.1 Affichage 4.2 ECOMETER L'ECOMETER indique l'impact que le programme sélectionné aura sur la consommation d'eau et d'énergie.
  • Page 9: Sélection Des Programmes

    FRANÇAIS 5. SÉLECTION DES PROGRAMMES 5.1 MY TIME et d'énergie efficaces pour la vaisselle et les couverts Avec la barre de sélection MY TIME, normalement sales. Il s'agit du vous pouvez choisir un cycle de lavage programme standard pour les adapté...
  • Page 10: Présentation Des Programmes

    5.4 Présentation des programmes Program‐ Type de Degré de sa‐ Phases du pro‐ EXTRAS charge lissure gramme Quick • Vaisselle • Fraîche • Lavage à 50 °C • ExtraPower • Couverts • Rinçage intermé‐ • GlassCare diaire • Rinçage final à...
  • Page 11: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Program‐ Type de Degré de sa‐ Phases du pro‐ EXTRAS charge lissure gramme AUTO • Vaisselle Le program‐ • Prélavage EXTRAS ne sont Sense • Couverts me s'adapte • Lavage à 50 - pas compatibles • Cassero‐ à tous les de‐ 60 °C avec ce program‐...
  • Page 12: Réglages De Base

    6. RÉGLAGES DE BASE Vous pouvez configurer l'appareil en modifiant les réglages de base en fonction de vos besoins. Numéro Réglage Valeurs Description Dureté de l'eau Du niveau 1L Pour régler le niveau de l'adoucisseur au niveau 10L d'eau en fonction de la dureté de l'eau (par défaut :...
  • Page 13 FRANÇAIS Dureté de l'eau Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Réglage du ni‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adou‐ cisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 37 - 42...
  • Page 14: Le Niveau Du Liquide De Rinçage

    5 minutes supplémentaires. réservoir de liquide de rinçage. Cependant, pour de meilleures Ensuite, le rinçage de l’adoucisseur performances de séchage, utilisez d’eau qui dure 5 minutes peut toujours du liquide de rinçage et veillez à...
  • Page 15: Mode Réglage

    FRANÇAIS ATTENTION! Si un enfant a accès à l'appareil, nous vous conseillons de désactiver l'option AirDry. L'ouverture automatique de la porte peut entraîner un risque. Lorsque l'option AirDry ouvre la porte, le faisceau Beam- A. Touche Précédent on-Floor peut ne pas être B.
  • Page 16: Avant La Première Utilisation

    • La valeur actuelle clignote. pendant environ 3 secondes pour 3. Appuyez sur Précédent ou Suivant quitter le Mode réglage. pour changer la valeur. L'appareil revient au mode de sélection 4. Appuyez sur la touche OK pour de programme.
  • Page 17: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS ATTENTION! ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent Utilisez uniquement du sortir du réservoir de sel liquide de rinçage régénérant lorsque vous le spécialement conçu pour les remplissez. Afin d'éviter la lave-vaisselle. corrosion, lancez 1. Ouvrez le couvercle (C). immédiatement le 2.
  • Page 18: Comment Sélectionner Et Démarrer Un Programme En Utilisant La Barre De Sélection

    8.4 Comment activer l'option ATTENTION! EXTRAS Utilisez uniquement un produit de lavage spécial 1. Sélectionnez un programme en pour lave-vaisselle. utilisant la barre de sélection MY TIME. 1. Appuyez sur la touche de 2. Appuyez sur la touche correspondant déverrouillage (A) pour ouvrir le...
  • Page 19: Conseils

    FRANÇAIS 2. Fermez la porte de l'appareil pour Assurez-vous que le démarrer le programme. distributeur de produit de L'appareil détecte le type de charge et lavage n'est pas vide avant choisit un cycle de lavage adapté. En de démarrer un nouveau cours de cycle, les capteurs programme de lavage.
  • Page 20: Utilisation De Sel Régénérant, De Liquide De Rinçage Et De Produit De Lavage

    9.2 Utilisation de sel consommer moins d’eau et d’énergie par rapport au lavage des plats à la régénérant, de liquide de main. rinçage et de produit de lavage • Chargez le lave-vaisselle à sa capacité maximale pour économiser • Utilisez uniquement du sel l’eau et l’énergie.
  • Page 21: Chargement Des Paniers

    FRANÇAIS 9.3 Que faire si vous ne voulez 9.5 Chargement des paniers plus utiliser de pastilles tout • Utilisez toujours tout l'espace des en 1 paniers. • N'utilisez l'appareil que pour laver des Avant de commencer à utiliser le produit articles adaptés au lave-vaisselle.
  • Page 22: Machine Care

    10.1 Machine Care • Pour des résultats de lavage optimaux, lancez le programme Machine Care est un programme conçu Machine Care. pour laver l'intérieur de l'appareil, pour des résultats optimaux. Il élimine le tartre 10.3 Retrait de corps étrangers et l'accumulation de graisses.
  • Page 23 FRANÇAIS 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Tournez le filtre (B) vers la gauche et l'intérieur ou autour du bord du sortez-le. collecteur d'eau. 6. Réinstallez le filtre plat (A). Assurez- vous qu'il soit correctement positionné...
  • Page 24: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 10.6 Nettoyage du bras d'aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion inférieur afin d'éviter que ses orifices ne se bouchent.
  • Page 25: Nettoyage Du Bras D'aspersion De Plafond

    FRANÇAIS 1. Déplacez le panier supérieur vers le niveau inférieur pour atteindre le bras 4. Pour réinstaller le bras d'aspersion, d'aspersion plus facilement. pousser le bras vers le haut tout en 2. Pour détacher le bras d'aspersion (C) le tournant vers la gauche, jusqu'à ce du tuyau d'alimentation (A), tournez qu'il se verrouille en place.
  • Page 26: Dépannage

    11. DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau ci-dessous AVERTISSEMENT! pour obtenir plus d'informations sur les Une mauvaise réparation de problèmes possibles. l'appareil peut entraîner un Pour certaines anomalies, l'écran affiche danger pour la sécurité de un code d'alarme. l'utilisateur. Toute réparation ne doit être effectuée que...
  • Page 27 FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Dysfonctionnement du • Assurez-vous que les filtres sont propres. capteur de détection du ni‐ • Éteignez l’appareil et rallumez-le. veau d'eau. L'affichage indique i41 - i44. Dysfonctionnement de la • Éteignez l’appareil et rallumez-le. pompe de lavage ou de la pompe de vidange.
  • Page 28: La Référence Du Produit (Pnc)

    Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Bruit de cliquetis ou de • La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les battement à l'intérieur de paniers. Reportez-vous au manuel de chargement l'appareil. du panier. • Assurez-vous que les bras d'aspersion peuvent tour‐...
  • Page 29: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS 11.2 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatis‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quoti‐ faisants. dienne », « Conseils » et au manuel de charge‐ ment du panier.
  • Page 30 Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les • Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour couverts. le lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucis‐ seur d'eau ». • Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Tension (V) 220 - 240...
  • Page 32: En Matière De Protection De L'environnement

    Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. d’œuvres et de déplacement, ainsi que 0848 848 111 les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas Conseil technique/Vente d’intervention d’un tiers non autorisé, de...
  • Page 33 13. GARANZIA..................... 61 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 34: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 35 ITALIANO clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri – ambienti residenziali. Non modificare le specifiche tecniche • dell'apparecchiatura. La pressione di esercizio dell'acqua (minima e • massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Rispettare il numero massimo di 13 coperti.
  • Page 36: Istruzioni Di Sicurezza

    2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione • Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo AVVERTENZA! elettrico debba essere sostituito, L’installazione l’intervento dovrà essere effettuato dal dell'apparecchiatura deve nostro Centro di Assistenza essere eseguita da autorizzato.
  • Page 37: Illuminazione Interna

    ITALIANO 2.6 Assistenza AVVERTENZA! Tensione pericolosa. • Per riparare l'apparecchiatura • Se il tubo di carico è danneggiato, contattare un Centro di Assistenza chiudere immediatamente il rubinetto Autorizzato. Utilizzare esclusivamente e scollegare la spina dalla presa ricambi originali. elettrica. Contattare il Centro di •...
  • Page 38: Descrizione Del Prodotto

    3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Braccio di irrorazione a soffitto Contenitore del brillantante Braccio di irrorazione superiore Erogatore del detersivo Mulinello inferiore Cestello per le posate Filtri Cestello inferiore Targhetta dei dati Cestello superiore Contenitore del sale Apertura di ventilazione 3.1 Beam-on-Floor...
  • Page 39: Pannello Di Controllo

    ITALIANO 4. PANNELLO DI CONTROLLO Tasto On/Off / Tasto reset EXTRAS tasti Delay Start tasto AUTO Sense pulsante program Display MY TIME Barra di selezione 4.1 Display 4.2 ECOMETER ECOMETER indica in che modo la selezione del programma influisce sul consumo energetico e idrico.
  • Page 40: Selezione Del Programma

    5. SELEZIONE DEL PROGRAMMA 5.1 MY TIME consumo di energia e di acqua per stoviglie e posate con terra normale. Usando la barra di selezione MY TIME Programma standard per gli istituti di sarà possibile selezionare un ciclo di prova.
  • Page 41: Panoramica Dei Programmi

    ITALIANO 5.4 Panoramica dei programmi Program‐ Tipo di cari‐ Grado di Fasi del programma EXTRAS sporco Quick • Stoviglie • Purezza • Lavaggio a 50 °C • ExtraPower • Posate • Risciacquo inter‐ • GlassCare medio • Risciacquo finale a 45 °C •...
  • Page 42: Valori Di Consumo

    Program‐ Tipo di cari‐ Grado di Fasi del programma EXTRAS sporco AUTO • Stoviglie Il programma • Ammollo Le opzioni EX‐ Sense • Posate si adatta a • Lavaggio 50 - TRAS non sono • Pentole tutti i tipi di 60 °C...
  • Page 43: Impostazioni Base

    ITALIANO 6. IMPOSTAZIONI BASE Sarà possibile configurare impostazioni di base a seconda delle l'apparecchiatura modificando le proprie esigenze. Numero Impostazione Valori Descrizione Durezza del‐ Dal livello 1L al Regolare il livello del decalcificatore del‐ l’acqua livello 10L (va‐ l’acqua in base alla durezza dell'acqua lore predefini‐...
  • Page 44 Durezza acqua Gradi tedeschi Gradi francesi mmol/l Gradi Clar‐ Livello del decal‐ (°dH) (°fH) cificatore dell’ac‐ 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57...
  • Page 45 ITALIANO con una breve fase di asciugatura. In sempre il brillantante e tenere attiva la questo caso, la rigenerazione prolunga la spia corrispondente. durata totale di un programma di altri 5 Per disattivare l'erogatore e la spia minuti. brillantante, impostare il livello di Successivamente, il risciacquo brillantante su 0A.
  • Page 46: Tono Dei Tasti

    ATTENZIONE! Qualora i bambini abbiano accesso all'apparecchiatura, consigliamo di disattivare la funzione AirDry. L'apertura automatica della porta può costituire un pericolo. Quando AirDry apre la porta, Beam-on-Floor potrebbe non A. Tasto Precedente essere completamente B. Tasto OK visibile. Per vedere se il C.
  • Page 47: Prima Di Utilizzare L'elettrodomestico

    ITALIANO accesa. Le altre barre sono 5. Tenere premuti spente. contemporaneamente • Il valore impostazione attuale per circa 3 secondi per uscire lampeggia. dalla modalità impostazione. 3. Premere il tasto Precedente oppure L'apparecchiatura torna alla selezione Successivo per modificare il valore. del programma.
  • Page 48: Utilizzo Quotidiano

    ATTENZIONE! ATTENZIONE! Acqua e sale potrebbero Utilizzare solo prodotti fuoriuscire dal contenitore brillantanti specifici per del sale durante il lavastoviglie. riempimento. Dopo aver 1. Aprire il coperchio (C). riempito il contenitore del 2. Riempire il contenitore (B) finché il...
  • Page 49 ITALIANO 1. Premere il tasto di sgancio (A) per 2. Premere il tasto dedicato dell'opzione aprire il coperchio (C). che si desidera attivare. 2. Mettere il detersivo in polvere o in • La spia associata al tasto è pastiglie nell'apposito contenitore accesa.
  • Page 50: Consigli E Suggerimenti Utili

    8.6 Come ritardare l'avvio di un 8.9 Apertura della porta durante programma il funzionamento dell'apparecchiatura 1. Selezionare un programma. Aprendo la porta mentre è in corso un 2. Premere ripetutamente finché il programma, l’apparecchiatura si arresta. display indica l'intervallo desiderato Ciò...
  • Page 51 ITALIANO migliori risultati di pulizia, sistemare gli sale separatamente per risultati di oggetti nei cestelli come indicato nel pulizia e asciugatura ottimali. manuale d'uso e non sovraccaricare i • Le pastiglie possono non sciogliersi cestelli. completamente nei cicli brevi. Per •...
  • Page 52: Caricare I Cestelli

    9.4 Prima di avviare il • Non lavare nell'apparecchiatura oggetti che possano assorbire acqua programma (spugne, panni per la pulizia). • Disporre gli utensili cavi (tazze, Prima di avviare il programma bicchieri e padelle) con l’apertura selezionato, verificare che: rivolta verso il basso.
  • Page 53: Pulizia Interna

    ITALIANO 10.4 Pulizia esterna Seguire le istruzioni riportate sulla confezione. Non mettere i piatti nei • Pulire l'apparecchiatura con un panno cestelli. inumidito e morbido. 2. Tenere premuti • Utilizzare solo detergenti neutri. contemporaneamente • Non usare prodotti abrasivi, spugnette per circa 3 secondi.
  • Page 54 4. Lavare i filtri. ATTENZIONE! Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 10.6 Pulizia del mulinello inferiore Si consiglia di pulire regolarmente il mulinello inferiore per evitare che lo sporco ostruisca i fori.
  • Page 55 ITALIANO 3. Lavare il mulinello sotto l'acqua corrente. Utilizzare un oggetto sottile appuntito, ad es. uno stuzzicadenti, per rimuovere i residui di sporco dai fori. 3. Per re-installare il mulinello inferiore, premerlo verso il basso. 4. Per re-installare il mulinello, premere il mulinello stesso verso l'alto e contemporaneamente ruotarlo in senso anti-orario fino a che non si...
  • Page 56: Risoluzione Dei Problemi

    Far scorrere l'acqua nei fori per togliere le particelle di sporco dall'interno. 1. Spostare il cestello superiore sul livello inferiore per raggiungere il mulinello superiore con maggiore facilità. 2. Per staccare il mulinello (C) dal tubo 4. Per re-installare il mulinello (C),...
  • Page 57 ITALIANO Problema e codice allar‐ Possibile causa e soluzione L’apparecchiatura non ca‐ • Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto. rica acqua. • Controllare che la pressione dell'acqua di alimenta‐ Il display mostra i10 o i11. zione non sia troppo bassa. Per ottenere informazio‐ ni a questo proposito, contattare l'ente erogatore lo‐...
  • Page 58 Problema e codice allar‐ Possibile causa e soluzione L'apparecchiatura si arre‐ • Non si tratta di un'anomalia. Permette di ottenere ri‐ sta e riparte più volte du‐ sultati di pulizia ottimali e risparmiare energia. rante il funzionamento. Il programma dura troppo.
  • Page 59 ITALIANO 11.1 Il numero codice prodotto 1. Premere e tenere premuti (PNC) contemporaneamente circa 3 secondi. Qualora venga contattato un Centro Sul display compare il PNC della tua Assistenza Autorizzato è necessario apparecchiatura. fornire il codice numero prodotto 2. Per uscire dalla presentazione PNC dell'apparecchiatura.
  • Page 60 Problema Possibile causa e soluzione Macchie e tracce di gocce • La quantità di brillantante erogata non è sufficiente. d'acqua su bicchieri e stovi‐ Regolare il livello del brillantante su una posizione glie. superiore. • La causa potrebbe essere la qualità del brillantan‐...
  • Page 61: Dati Tecnici

    ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Pentole e stoviglie opache, • Assicurarsi di introdurre nell'apparecchiatura solo scolorite o incrinate. oggetti lavabili in lavastoviglie. • Caricare e scaricare il cestello delicatamente. Fare riferimento al libretto contenente le indicazioni per caricare il cestello. •...
  • Page 62: Considerazioni Sull'ambiente

    Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Page 64 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières