Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GA60KV220
................................................ .............................................
DE GESCHIRRSPÜLER
FR LAVE-VAISSELLE
IT LAVASTOVIGLIE
EN DISHWASHER
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
18
34
50

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GA60KV220

  • Page 1 ..................... GA60KV220 DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO EN DISHWASHER USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. TECHNISCHE DATEN ........... . 17 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt keine Brand- und Stromschlaggefahr. Verantwortung für Verletzungen und Be- schädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein. Montage.
  • Page 4 • Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr aus- geht. • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür. • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicher- heitsanweisungen auf der Reinigungs- mittelverpackung.
  • Page 5: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm • Nach dem Start des Programms leuch- tet der rote Lichtstrahl auf und bleibt Mittlerer Sprüharm während der gesamten Programmdau- Unterer Sprüharm er eingeschaltet. Filter • Nach Ende des Programms leuchtet der Lichtstrahl grün. Typenschild •...
  • Page 6: Bedienfeld

    3. BEDIENFELD Intensiv Pro Quick 30’ MIN MultiTab Reset Taste „Ein/Aus“ Taste „Zeitvorwahl“ Programmwahltasten Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampen Kontrolllampe „3 Stunden“ Kontrolllampe „6 Stunden“ Kontrolllampe „9 Stunden“ Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Multitab“ Kontrolllampe „Programmende“. 4. PROGRAMME...
  • Page 7: Optionen

    DEUTSCH Pro- Verschmut- Programm- Dauer Energie- Wasser zungsgrad phasen (Min.) ver- gramm Beladung brauch (kWh) Normal ver- Vorspülen 1.03 11.2 schmutzt Hauptspülgang Geschirr und 50 °C Besteck Spülgänge Trocknen Alle Vorspülen 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
  • Page 8: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    2. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehäl- • Die Kontrolllampen der Tasten ter und der Klarspülmittel-Dosierer ge- erlöschen. füllt sind. • 3. Starten Sie das kürzeste Programm Die Kontrolllampe der Taste mit einem Spülgang ohne Reinigungs- blinkt weiter. mittel und ohne Geschirr.
  • Page 9 DEUTSCH 6.1 Einstellen des Wasserenthärters Wasserenthärter- Wasserhärte einstellung Deutsche Französische mmol/l Clarke Manuell Elekt- Wasserhärte- Wasserhärte- Wasser- grade grade härtegra- nisch (°dH) (°fH) 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42...
  • Page 10 10 www.electrolux.com • Der aktuell eingestellte Härtegrad 4. Drücken Sie die Taste „ “ wird durch eine Signalfolge und eine wiederholt, um die Einstellung zu än- blinkende Kontrolllampe „Pro- dern. Mit jedem Tastendruck erhöhen grammende“ angezeigt. Sie die Härtestufe. – z.B. 5 Signaltöne und 5 Blinkzei- 5.
  • Page 11: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 7. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 3. Beladen Sie die Körbe. 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. das Gerät einzuschalten. Stellen Sie • Wenn Sie die Kombi-Reinigungstab- sicher, dass sich das Gerät im Einstell- letten verwenden, schalten Sie die modus befindet, siehe Abschnitt „Ein- Option „Multitab“...
  • Page 12: Tipps Und Hinweise

    12 www.electrolux.com Öffnen der Tür während eines Am Programmende laufenden Programms Die Kontrolllampe „Programmende“ leuchtet auf. Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht das 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um Gerät das Programm. Wenn Sie die Tür das Gerät auszuschalten.
  • Page 13: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur- • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und zen Programmen nicht vollständig auf. Besteck nicht aneinander haften. Mi- Wir empfehlen, die Tabletten nur mit schen Sie Löffel mit anderem Besteck. langen Programmen zu verwenden, da- •...
  • Page 14 14 www.electrolux.com 9.1 Reinigen der Filter Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus. Um den Filter (A) auseinanderzubau- en, ziehen Sie (A1) und (A2) ausei- nander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser.
  • Page 15: Fehlersuche

    DEUTSCH 10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh- Bei einigen Problemen zeigen konti- rend des Betriebs stehen. nuierlich und/oder periodisch blinken- Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den fol- de Kontrolllampen den Alarmcode an. genden Hinweisen selbst beheben kön- nen, bevor Sie den Kundendienst rufen.
  • Page 16 16 www.electrolux.com Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät pumpt das Wasser Überprüfen Sie, ob der Siphon der Spüle nicht ab. nicht verstopft ist. Überprüfen Sie, ob der Ablaufschlauch nicht geknickt oder gebogen ist. Das Aqua-Control-System ist ein- Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden geschaltet.
  • Page 17: Technische Daten

    DEUTSCH 11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Elektrischer Anschluss Siehe Typenschild. Spannung 220-240 V Frequenz 50 Hz Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max.
  • Page 18 11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........33 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 19: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électrocu- responsable des dommages et blessures tion. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
  • Page 20 20 www.electrolux.com couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale. • Ne laissez pas la porte de l'appareil ou- verte sans surveillance pour éviter tout risque de chute. • Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ;...
  • Page 21: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur • Lorsque le programme démarre, le fais- ceau rouge s'allume et reste allumé Bras d'aspersion intermédiaire pendant toute la durée du programme. Bras d'aspersion inférieur • Lorsque le programme est terminé, le Filtres faisceau devient vert.
  • Page 22: Bandeau De Commande

    22 www.electrolux.com 3. BANDEAU DE COMMANDE Intensiv Pro Quick 30’ MIN MultiTab Reset Touche Marche/Arrêt Touche Départ différé Touches de programme Voyants Voyants Description Voyant 3 heures. Voyant 6 heures. Voyant 9 heures. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
  • Page 23: Options

    FRANÇAIS Program- Degré de Phases du Durée Consom- salissure programme (min) mation Type de électri- charge (kWh) Tous Prélavage 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées.
  • Page 24: Avant La Première Utilisation

    24 www.electrolux.com 5. Ajustez la quantité de liquide de rinça- • Le voyant de la touche conti- ge libérée. nue à clignoter. • Le voyant de fin s'allume. 5.2 Signaux sonores Appuyez sur la touche . Le voy- Les signaux sonores retentissent en cas ant de fin s'éteint, les signaux sonores...
  • Page 25 FRANÇAIS 6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eau Réglage de Dureté de l'eau l'adoucisseur d'eau Degrés Degrés mmol/l Degrés Manuel Élec- allemands français Clarke troni- (°dH) (°fH) 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57...
  • Page 26 26 www.electrolux.com sonores intermittents et le clignote- 4. Appuyez sur la touche à ment du voyant de fin. plusieurs reprises pour modifier le ré- glage. Chaque appui sur la touche fait – Par exemple : 5 signaux sonores passer au niveau suivant.
  • Page 27: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 7. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Chargez les paniers. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 4. Ajoutez du produit de lavage. pour allumer l'appareil. Assurez-vous • Si vous utilisez des pastilles de dé- que l'appareil est en mode Program- tergent multifonctions, activez l'op- mation ;...
  • Page 28: Conseils

    28 www.electrolux.com Ouverture de la porte au cours À la fin du programme du fonctionnement de l'appareil Le voyant de fin s'allume. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrête. pour éteindre l'appareil. Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend là...
  • Page 29: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS N'utilisez que la quantité néces- • Vérifiez que les verres ne se touchent saire de produit de lavage. Repor- pas pour éviter qu'ils ne se brisent. tez-vous aux instructions figurant • Placez les petits articles dans le panier sur l'emballage du produit de la- à...
  • Page 30 30 www.electrolux.com 9.1 Nettoyage des filtres Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Avant de remettre le filtre (B) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à...
  • Page 31: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en Pour certaines anomalies, différents cours de programme. voyants clignotent simultanément de Veuillez vous reporter aux informations façon continue ou intermittente pour suivantes avant de contacter le service indiquer un code d'alarme.
  • Page 32 32 www.electrolux.com Problème Solution possible Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié. Le système de sécurité anti-dé- Fermez le robinet d'eau et contactez le servi- bordement s'est déclenché. ce après-vente. Après avoir effectué les vérifications, met- 10.2 Comment activer le...
  • Page 33: Caracteristiques Techniques

    FRANÇAIS 11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profon- 596 / 818 - 898 / 550 deur (mm) Branchement électrique Reportez-vous à la plaque signalétique. Tension 220-240 V Fréquence 50 Hz Pression de l'arrivée Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) d'eau max.
  • Page 34 11. DATI TECNICI ............48 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
  • Page 35: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite Collegamento elettrico prima di installare e utilizzare l'apparec- AVVERTENZA! chiatura. Il produttore non è responsabile Rischio di incendio e scossa elet- se un'installazione ed un uso non corretto trica. dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni.
  • Page 36 36 www.electrolux.com • Non tenere la porta dell’apparecchiatu- ra aperta senza supervisione per evitare di caderci. • Non sedersi o salire sulla porta aperta. • I detersivi per la lavastoviglie sono peri- colosi. Osservare le istruzioni di sicurez- za riportate sulla confezione del detersi- •...
  • Page 37: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello sul cielo vasca • Quando il programma si avvia, la luce è rossa e rimane accesa per tutta la dura- Mulinello superiore ta del programma. Mulinello inferiore • Una volta terminato il programma, la lu- Filtri ce diventa verde.
  • Page 38: Pannello Dei Comandi

    38 www.electrolux.com 3. PANNELLO DEI COMANDI Intensiv Pro Quick 30’ MIN MultiTab Reset Tasto on/off Tasto Partenza ritardata Tasti programmi Spie Spie Descrizione spia 3 ore. spia 6 ore. spia 9 ore. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del program- SpiaMultitab .
  • Page 39: Opzioni

    ITALIANO Program- Grado di Fasi Durata Energia Acqua sporco del programma (min) (kWh) Tipo di cari- Tutto Prelavaggio 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità di stoviglie. 2) L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità...
  • Page 40: Preparazione Al Primo Utilizzo

    40 www.electrolux.com del decalcificatore dell’acqua e al termine Premere il tasto . La spia di fine del programma. si spegne, i segnali acustici sono di- Per impostazione predefinita, i segnali sattivati. acustici sono attivi ma è possibile disatti- 5. Spegnere l'apparecchiatura per con- varli.
  • Page 41 ITALIANO Regolazione Durezza dell'acqua decalcificatore dell’acqua Gradi Gradi mmol/l Gradi Manuale Elet- tedeschi francesi Clarke troni- (°dH) (°fH) 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0...
  • Page 42: Utilizzo Quotidiano

    42 www.electrolux.com 6.2 Riempire il contenitore del sale Ruotare il tappo in senso antiorario e aprire il contenitore del sale. Versare 1 litro d’acqua nel contenitore del sale (solo la prima volta). Riempire il contenitore del sale. Togliere l'eventuale sale rimasto attor- no all'apertura del contenitore.
  • Page 43 ITALIANO 4. Aggiungere il detersivo. 5. Impostare ed avviare il programma corretto per il tipo di carico ed il grado • Se si utilizza il detersivo in pastiglie di sporco. multifunzione, attivare l'opzione Mul- titab . 7.1 Utilizzo del detersivo Premere il pulsante di sgancio (B) per aprire il coperchio (C).
  • Page 44: Consigli E Suggerimenti Utili

    44 www.electrolux.com 1. Premere a lungo, contemporanea- Se non si preme il tasto on/off, la funzione AUTO OFF spegne auto- mente, finché tutte le spie maticamente l'apparecchiatura del programma si accendono. dopo alcuni minuti dopo la fine del 2. Impostare di nuovo il programma.
  • Page 45: Pulizia E Cura

    ITALIANO • Non inserire nell'apparecchiatura og- 8.4 Prima di avviare il getti che possano assorbire acqua programma (spugne, panni). Verificare che: • Eliminare i residui di cibo dalle stoviglie. • I filtri siano puliti e installati correttamen- • Per rimuovere senza fatica tracce di bruciato, lasciare pentole e recipienti a bagno nell'acqua prima di introdurli nel- •...
  • Page 46: Risoluzione Dei Problemi

    46 www.electrolux.com Per smontare il filtro (A), estrarre (A1) e (A2). Rimuovere il filtro (B). Sciacquare i filtri con acqua. Prima di rimontare il filtro (B), assicu- rarsi che non vi siano residui di cibo o sporco all'interno o attorno al bordo del pozzetto.
  • Page 47 ITALIANO Codice allarme Problema • La spia del programma impostato L'apparecchiatura non scarica l'acqua. lampeggia costantemente. • La spia di fine programma lampeggia due volte in modo intermittente. • La spia del programma impostato Il dispositivo antiallagamento è attivo. lampeggia costantemente. •...
  • Page 48: Dati Tecnici

    48 www.electrolux.com 10.1 Se i risultati di lavaggio e di 10.2 Come attivare il contenitore asciugatura non sono del brillantante soddisfacenti L'attivazione del contenitore del brillantan- te può avvenire solo con l'opzione Multi- Su bicchieri e stoviglie rimangono tab attiva.
  • Page 49 ITALIANO Collegamento dell'ac- max. 60°C Acqua fredda o calda Capacità Coperti Assorbimento elettrico Modalità left-on 0.10 W Modalità Off 0.10 W 1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4". 2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di fonti di energia alternativa (per es.
  • Page 50 12. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ........64 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Page 51: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Always use a correctly installed shock- pliance, carefully read the supplied in- proof socket. structions. The manufacturer is not re- • Do not use multi-plug adapters and ex- sponsible if an incorrect installation and tension cables.
  • Page 52 52 www.electrolux.com • Do not drink and play with the water in 1.3 Use the appliance. • This appliance is intended to be used in • Do not remove the dishes from the ap- household and similar applications such pliance until the programme is comple- ted.
  • Page 53: Product Description

    ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm • When the programme starts to operate, the red light comes on and stays on for Upper spray arm all the duration of the programme. Lower spray arm • When the programme is completed, the Filters green light comes on.
  • Page 54: Control Panel

    54 www.electrolux.com 3. CONTROL PANEL Intensiv Pro Quick 30’ MIN MultiTab Reset On/off button Delay start button Programme buttons Indicators Indicators Description 3 hours indicator. 6 hours indicator. 9 hours indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates.
  • Page 55: Options

    ENGLISH 2) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. It automatically adjusts the temperature and quantity of the water, the energy consumption and the programme duration. 3) This programme has a high temperature rinsing phase for better hygiene results. During the rinsing phase, the temperature stays at 70 °C for at least 10 minutes.
  • Page 56: Before First Use

    56 www.electrolux.com • The end indicator comes on. • The indicator of button contin- ues to flash. Press button . The end indicator goes off, the acoustic signals are de- • The end indicator is off. activated. Press button . The end indicator 5.
  • Page 57 ENGLISH 2) Do not use salt at this level. You must adjust the water soften- er manually and electronically. Manual adjustment Turn the water hardness dial to the posi- tion 1 or 2. Electronic adjustment • The indicator of button continues to flash.
  • Page 58: Daily Use

    58 www.electrolux.com 6.3 Filling the rinse aid dispenser Press the release button (D) to open the lid (C). Fill the rinse aid dispenser (A), no more than the mark 'max'. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
  • Page 59 ENGLISH 7.2 Setting and starting a Cancelling the delay start while programme the countdown operates When you cancel the delay start, also the Setting mode programme is cancelled. 1. Press and hold, at the same time, but- For some settings it is necessary that the appliance is in setting mode.
  • Page 60: Hints And Tips

    60 www.electrolux.com 8. HINTS AND TIPS • Do not put in the appliance items made 8.1 The water softener of wood, horn, aluminium, pewter and Hard water contains a high quantity of copper. minerals that can cause damage to the •...
  • Page 61: Care And Cleaning

    ENGLISH 9. CARE AND CLEANING WARNING! Dirty filters and clogged spray Before maintenance, deactivate arms decrease the washing re- the appliance and disconnect the sults. mains plug from the mains socket. Make a check regularly and, if necessary, clean them. 9.1 Cleaning the filters Turn the filter (A) counterclockwise and remove it.
  • Page 62: Troubleshooting

    62 www.electrolux.com 10. TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops With some problems, different indica- during operation. tors flash continuously or intermit- Before you contact the Service, refer to tently at the same time to show an the information that follows for a solution alarm code.
  • Page 63: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible solution The anti-flood device is on. Close the water tap and contact the Service. After the checks are completed, activate 10.2 How to activate the rinse the appliance. The programme continues aid dispenser from the point of interruption. If the problem occurs again, contact the The activation of the rinse aid dispenser Service.
  • Page 64: Garantie, Garanzia, Guarantee

    64 www.electrolux.com Frequency 50 Hz Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max. 60 °C Water supply Cold water or hot water Capacity Place settings Power consumption Left-on mode 0.10 W...
  • Page 65 ENGLISH pour des dommages causés par des in- Warranty For each product we provide a fluences extérieures ou de force majeure. two-year guarantee from the date of pur- Garanzia Per ogni prodotto concediamo chase or delivery to the consumer (with a una garanzia di 2 anni a partire dalla data guarantee certificate, invoice or sales re- di consegna o dalla sua messa in fun-...
  • Page 66 66 www.electrolux.com...
  • Page 67 ENGLISH...
  • Page 68 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières