Electrolux GA60LVCN Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour GA60LVCN:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GA60LVCN
FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION
2
IT
LAVASTOVIGLIE
ISTRUZIONI PER L'USO
23

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GA60LVCN

  • Page 1 GA60LVCN FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 2: Table Des Matières

    14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............21 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4: Instructions De Sécurité

    1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au • moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des...
  • Page 5 FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée • Les produits de lavage pour lave- vaisselle sont dangereux. Suivez les d'eau consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage. • Veillez à ne pas endommager les • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne tuyaux de circulation d'eau.
  • Page 6: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Beam-on-Floor Bras d'aspersion supérieur Bras d'aspersion intermédiaire Le faisceau Beam-on-Floor est une Bras d'aspersion inférieur lumière projetée sur le sol, sous la porte de l'appareil. Filtres Plaque de calibrage • Lorsque le programme démarre, le faisceau rouge s'allume et reste allumé...
  • Page 7: Programmes

    FRANÇAIS Touche Multitab Voyants Touche Reset 4.1 Voyants Voyant Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
  • Page 8 Programme Degré de salis- Phases du programme Options sure Type de charge • Normalement • Prélavage sale • Lavage à 50 °C Extra SILENT • Vaisselle et cou- • Rinçage verts • Séchage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
  • Page 9: Réglages

    FRANÇAIS 5.2 Informations pour les info.test@dishwasher-production.com instituts de test Notez le numéro du produit (PNC) indiqué sur la plaque signalétique. Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse : 6. RÉGLAGES 6.1 Mode de sélection de Lorsque vous allumez l'appareil, il est généralement en mode Programmation.
  • Page 10 Degrés alle- Degrés fran- mmol/l Degrés Réglage du ni- mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adou- cisseur d'eau 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2...
  • Page 11 FRANÇAIS 6.4 Utilisation du liquide de Comment enregistrer le rinçage et des pastilles tout-en- programme MyFavourite 1. Sélectionnez le programme que vous Lorsque vous activez l'option Multitab, le souhaitez enregistrer. distributeur de liquide de rinçage continue Vous pouvez également sélectionner des à...
  • Page 12: Options

    • L'affichage indique le réglage = Signal sonore activé. actuel : = Signal sonore 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt désactivé. pour confirmer le réglage. 3. Appuyez sur pour modifier le réglage. 7. OPTIONS Le voyant correspondant s'allume. Les options souhaitées doivent être activées dès que...
  • Page 13 FRANÇAIS cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant. 3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 4. Ouvrez le robinet d'eau. 5. Lancez un programme pour éliminer tous les résidus qui peuvent toujours se trouver à...
  • Page 14: Utilisation Quotidienne

    8.2 Comment remplir le ATTENTION! distributeur de liquide de rinçage Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Ouvrez le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'à ce que le liquide de rinçage atteigne le repère «...
  • Page 15 FRANÇAIS quantité de produit de lavage à Démarrage d'un programme l'intérieur de la porte de l'appareil. avec départ différé 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le couvercle se verrouille 1. Sélectionnez un programme. correctement. 2. Appuyez sur à plusieurs reprises 9.2 Réglage et départ d'un jusqu'à...
  • Page 16: Conseils

    Fin de programme Lorsque le programme est terminé et que vous ouvrez la porte, l'appareil s'éteint automatiquement. Fermez le robinet d'eau. 10. CONSEILS 10.1 Raccordement • Les pastilles tout en 1 sont généralement adaptées aux régions où Les conseils suivants vous garantissent la dureté...
  • Page 17: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS de rinçage séparément, effectuez la • Placez les objets légers dans le panier procédure suivante : supérieur. Disposez-les de façon à ce qu'ils ne puissent pas se retourner. 1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau • Assurez-vous que le bras d'aspersion maximal.
  • Page 18 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Faites pivoter le filtre (B) dans le sens l'intérieur ou autour du bord du antihoraire puis sortez-le. collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat à sa place (A).
  • Page 19: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS • Utilisez uniquement des produits de ATTENTION! lavage neutres. Une position incorrecte des • N'utilisez pas de produits abrasifs, de filtres peut donner de tampons à récurer ni de solvants. mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.4 Nettoyage intérieur 11.2 Nettoyage des bras •...
  • Page 20 Problème et code Solution possible d'alarme L'appareil ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas ob- l'eau. strué. • Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas L'affichage indique tordu ni plié. Le système de sécurité an- •...
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon- 596 / 818-898 / 550 deur (mm) Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau Eau froide ou eau max.
  • Page 22 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir influences extérieures ou de force ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den majeure. Endverbraucher eine Garantie von 2 Garanzia Per ogni prodotto concediamo Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, una garanzia di 2 anni a partire dalla data Faktura oder Verkaufsbeleg).
  • Page 23 14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............41 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 24: Informazioni Per La Sicurezza

    INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Page 25: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO 1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a • partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
  • Page 26 2.3 Collegamento dell’acqua • I detersivi per la lavastoviglie sono pericolosi. Osservare le istruzioni di • Accertarsi di non danneggiare i tubi di sicurezza riportate sulla confezione del carico e scarico dell'acqua. detersivo. • Prima di collegare l’apparecchiatura a •...
  • Page 27: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Beam-on-Floor Mulinello su cielo vasca Mulinello superiore Il Beam-on-Floor è un fascio di luce Mulinello inferiore proiettato sul pavimento della cucina al di sotto della porta dell'apparecchiatura. Filtri Targhetta dei dati • Quando il programma si avvia, la luce è rossa e rimane accesa per tutta la Contenitore del sale durata del programma.
  • Page 28: Programmi

    Tasto Multitab Spie Tasto Reset 4.1 Spie Spia Descrizione Spia di fine. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del pro- gramma. 5. PROGRAMMI Programma Grado di sporco...
  • Page 29 ITALIANO Programma Grado di sporco Fasi del programma Opzioni Tipo di carico • Sporco normale • Prelavaggio • Stoviglie e pos- • Lavaggio a 50°C Extra SILENT • Risciacqui • Asciugatura 1) Questo programma consente un utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare stovi- glie e posate con grado di sporco normale.
  • Page 30: Impostazioni

    6. IMPOSTAZIONI 6.1 Modalità selezione Quando si attiva l’apparecchiatura, generalmente si trova in modalità di programma e modalità utente selezione programma. Tuttavia, se ciò non accade, è possibile impostare la modalità Quando l'apparecchiatura si trova in di selezione programma come segue: modalità...
  • Page 31 ITALIANO Gradi tedeschi Gradi francesi mmol/l Gradi Livello del decal- (°dH) (°fH) Clarke cificatore dell’ac- 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 < 5 1) Impostazioni di fabbrica. 2) Non utilizzare il sale a questo livello. Come impostare il livello del Come impostare il livello del decalcificatore...
  • Page 32 • Le spie del programma Come disattivare il contenitore MyFavourite e le opzioni si del brillantante accendono. • Il display mostra il numero e la L'apparecchiatura deve essere in modalità durata del programma. di selezione programma. 6.6 Segnali acustici 1.
  • Page 33: Opzioni

    ITALIANO 7. OPZIONI Come attivare Multitab Le opzioni desiderate devono essere attivate ogni volta prima dell'avvio di un Premere programma (ad eccezione La spia corrispondente si accende. dell'opzione Multitab). Non è 7.2 TimeSaver possibile attivare o disattivare le opzioni durante L'opzione aumenta la pressione e la l'esecuzione di un temperatura dell'acqua.
  • Page 34: Utilizzo Quotidiano

    8.2 Come riempire il contenitore Come riempire il contenitore del del brillantante sale 1. Ruotare il tappo del contenitore del sale in senso antiorario e aprirlo. 2. Versare 1 litro d’acqua nel contenitore del sale (solo la prima volta).
  • Page 35 ITALIANO 9.1 Utilizzo del detersivo l'apparecchiatura sia in modalità di selezione programma. 3. Premere ripetutamente finché il display non mostra il numero del programma che si desidera avviare. Il display indica il numero del programma per circa 3 secondi e poi la durata dello stesso.
  • Page 36: Consigli E Suggerimenti Utili

    Verificare che vi sia del detersivo Annullamento della partenza nell'apposito contenitore prima di avviare ritardata mentre è in corso il un nuovo programma. conto alla rovescia Fine programma Quando si annulla la partenza ritardata, è necessario impostare nuovamente il Quando al termine del programma si apre programma e le opzioni.
  • Page 37: Pulizia E Cura

    ITALIANO 10.3 Cosa fare se non si • Sistemare le posate e i piccoli oggetti nel cestello portaposate. desidera utilizzare più il detersivo • Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello in pastiglie multifunzione superiore in modo tale che non possano muoversi. Prima di iniziare ad usare separatamente •...
  • Page 38 5. Assicurarsi che non vi siano residui di cibo o di sporco all'interno o attorno al 1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorario e bordo della vasca di raccolta. rimuoverlo. 6. Posizionare nuovamente il filtro piatto (A). Assicurarsi che sia posizionato correttamente al di sotto delle due guide.
  • Page 39: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO • Utilizzare solo detergenti neutri. AVVERTENZA! • Non usare prodotti abrasivi, spugnette Un’errata posizione dei filtri abrasive o solventi. può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni 11.4 Pulizia interna all’apparecchiatura. • Pulire accuratamente 11.2 Pulizia dei mulinelli l'apparecchiatura, inclusa la guarnizione in gomma della porta, con Non rimuovere i mulinelli.
  • Page 40: Dati Tecnici

    Problema e codice al- Possibile soluzione larme Il dispositivo antiallagamen- • Chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare il Centro to è attivo. di Assistenza autorizzato. Il display visualizza Una volta controllata l'apparecchiatura, Per i codici allarme non presenti in tabella, spegnerla e riaccenderla.
  • Page 41: Garantie, Garanzia, Guarantee

    ITALIANO Collegamento dell'acqua max. 60°C Acqua fredda o calda Capacità Coperti Consumo di energia Modalità Acceso (W) 0.99 Consumo di energia Modalità Spento (W) 0.10 1) Per altri valori, fare riferimento alla traghetta dei dati. 2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di fonti di energia alternativa (per es.
  • Page 42 à l’inobser-vation du mode d’emploi, Warranty For each product we provide a et pour des dommages causés par des...
  • Page 43 ITALIANO...
  • Page 44 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières