Page 1
Operating instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Thermometers with inductive contacts 831, for hazardous areas, models TGS55, TGS73 Thermometer mit Induktivkontakt 831, für explosions- gefährdete Bereiche, Typen TGS55, TGS73 Thermomètres avec contacts inductifs 831, pour zones explosives, types TGS55, TGS73 Termómetros con contacto inductivo 831, para zonas...
Page 2
Lire le mode d‘emploi avant de commencer toute opération ! A conserver pour une utilisation ultérieure ! ¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo! ¡Guardar el manual para una eventual consulta! WIKA operating instructions models TGS55, TGS73 with 831 (Ex)
Page 65
Raccordement électrique ... . 82 Réglage de la valeur de consigne ..83 WIKA mode d‘emploi types TGS55, TGS73 avec 831 (Ex)
Page 66
Amplificateurs d'isolation associés ..93 Thermomètre à contact ... . . 93 Annexe : Déclaration de conformité UE Déclarations de conformité disponibles sur www.wika.fr. WIKA mode d'emploi types TGS55, TGS73 avec 831 (Ex)
2.2 Description Ces thermomètres à contact(s) inductif(s) ont été conçus spécifiquement pour des applications en zone explosive. WIKA fabrique et qualifie ces instruments en conformité avec les normes EN 13190 et DIN 16196. WIKA mode d'emploi types TGS55, TGS73 avec 831 (Ex)
AVERTISSEMENT ! … indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer des brûlures dues à des surfaces ou liquides chauds si elle n'est pas évitée. WIKA mode d‘emploi types TGS55, TGS73 avec 831 (Ex)
Ces instruments sont conçus et construits exclusivement pour une utilisation conforme à l'usage prévu décrit ici, et ne doivent être utilisés qu'à cet effet. Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu. WIKA mode d'emploi types TGS55, TGS73 avec 831 (Ex)
à toutes les questions pertinentes concernant la sécurité du travail, les premiers secours et la protection de l'environnement et qu'il connaît le mode d'emploi et particulièrement les consignes de sécurité contenues dans celui-ci. WIKA mode d‘emploi types TGS55, TGS73 avec 831 (Ex)
Respecter les indications concernant l'équipement de protection individuelle dans la zone de travail ! L'équipement de protection individuelle requis doit être mis à disposition par l'utilisateur. WIKA mode d'emploi types TGS55, TGS73 avec 831 (Ex)
Numéro d'article Numéro de série Date de fabrication (mois/année) Marquage Ex Remplissage de boîtier Configuration du raccordement Type de contact électrique et fonction de commutation WIKA mode d‘emploi types TGS55, TGS73 avec 831 (Ex)
(par exemple CEI 60079-14, NEC, CEC). Contrôler que la classification est adaptée à l'application. Observer les réglementations nationales concernées. ATEX IECEx II 2G Ex ia IIC T6/T5/T4 Gb II 2D Ex ia IIIB T95°C/T135°C Db WIKA mode d'emploi types TGS55, TGS73 avec 831 (Ex)
Les plages de température admissible des différents types de contact ne doivent pas être dépassées non plus sur l'instrument. Si nécessaire, il faut prendre des mesures de refroidissement (par exemple isoler le point de mesure, doigt de gant, etc.). WIKA mode d‘emploi types TGS55, TGS73 avec 831 (Ex)
Page 76
3. Sécurité L‘opérateur doit assurer la conformité avec la plage de température admissible lors du fonctionnement. La zone indiquée dans l‘image suivante “T-Ref” peut être utilisée dans ce but. WIKA mode d'emploi types TGS55, TGS73 avec 831 (Ex)
à un endroit où il y a peu de risques qu'un mécanisme créant de telles charges (comme de la poussière emportée par le vent) soit présent et nettoyer avec un chiffon humide. WIKA mode d‘emploi types TGS55, TGS73 avec 831 (Ex)
à une température extrême et sous une pression élevée ou sous vide au niveau de l'instrument. ▶ Pour ces fluides, les codes et directives appropriés existants doivent être observés en plus des régulations standard. ▶ Porter l'équipement de protection requis. WIKA mode d‘emploi types TGS55, TGS73 avec 831 (Ex)
Page 80
2. Les boulons et vis doivent être desserrés sur l'articulation pivotante. desserrer Desserrer impérativement également les vis situées sur le côté opposé ! 3. Positionner l'affichage, serrer les boulons et les vis. Pour finir, serrer le contre-écrou ou l'écrou-chapeau à fond. WIKA mode d'emploi types TGS55, TGS73 avec 831 (Ex)
Utiliser la longueur utile correcte (pour la formule de calcul de la longueur d'insertion l1, voir la fiche technique du doigt de gant correspondant). Doigt de gant Plongeur espace de sécurité requis WIKA mode d‘emploi types TGS55, TGS73 avec 831 (Ex)
Déterminer la taille des câbles de raccordement pour la plus grande ■ intensité de courant électrique dans les circuits et s‘assurer que la résistance aux rayons UV et aux contraintes mécaniques soit suffisante. WIKA mode d'emploi types TGS55, TGS73 avec 831 (Ex)
Indicateur de la valeur de consigne clef de réglage amovible Orifice de réglage (pour régler l'indicateur de la valeur de consigne, placer la clef de réglage ici, l'enfoncer et régler le point de commutation requis) WIKA mode d‘emploi types TGS55, TGS73 avec 831 (Ex)
S'assurer que la pression ou le signal n'est plus présent et protéger contre une mise en service accidentelle. ▶ Contacter le fabricant. ▶ S'il est nécessaire de retourner l'instrument au fabricant, prière de respecter les indications mentionnées au chapitre 8.2 “Retour”. WIKA mode d'emploi types TGS55, TGS73 avec 831 (Ex)
Page 85
L'aiguille s'est Vibrations ou chocs Remplacer l'instrument de détachée trop forts mesure par un thermomètre avec un liquide de remplissage WIKA mode d‘emploi types TGS55, TGS73 avec 831 (Ex)
Page 86
Rebondissement Vibrations Isoler l'instrument de contact (répété, mécaniquement ouverture et fermeture de courte durée) L'aiguille ne bouge Mouvement bloqué Remplacer l'instrument pas malgré un changement au niveau de la pression WIKA mode d'emploi types TGS55, TGS73 avec 831 (Ex)
▶ S'il est nécessaire de retourner l'instrument au fabricant, respecter les indications mentionnées au chapitre 8.2 “Retour”. Les réparations ne doivent être effectuées que par le fabricant. WIKA mode d‘emploi types TGS55, TGS73 avec 831 (Ex)
Ne pas utiliser d'objets pointus ou durs pour le nettoyage. 4. Laver et décontaminer l'instrument démonté afin de protéger les personnes et l'environnement contre le danger lié aux résidus de fluides. WIKA mode d'emploi types TGS55, TGS73 avec 831 (Ex)
▶ Le démontage de l'instrument ne doit être effectué que par du personnel qualifié. ▶ Retirer le thermomètre une fois que le système a été isolé des sources d'énergie. WIKA mode d‘emploi types TGS55, TGS73 avec 831 (Ex)
été mis hors pression ! 8.2 Retour En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter impérativement ceci : Tous les instruments livrés à WIKA doivent être exempts de substances dangereuses (acides, bases, solutions, etc.) et doivent donc être nettoyés avant d'être retournés.
Selon groupe d'isolation VDE 0110 C/250 V Presse-étoupe M20 x 1,5 (tourné vers le bas) avec décharge de traction 6 bornes à vis + PE pour section transversale du conducteur de 1,5 mm² WIKA mode d‘emploi types TGS55, TGS73 avec 831 (Ex)
-20 ... +70 °C -20 ... +70 °C 831-3.5SN -20 ... +60 °C -20 ... +70 °C -20 ... +70 °C Pour obtenir plus d'informations, voir “Annex: EU declaration of conformity” WIKA mode d'emploi types TGS55, TGS73 avec 831 (Ex)
(Option : IP66) 1) Tige réglable et version de cadran disponibles seulement en classe 2 Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA TV 25.01 et la documentation de commande. WIKA mode d‘emploi types TGS55, TGS73 avec 831 (Ex)
Aluminium, noir, aiguille réglable Indice de protection selon IP65 (Option : IP66) CEI/EN 60529 Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA TV 27.01 et la documentation de commande. WIKA mode d'emploi types TGS55, TGS73 avec 831 (Ex)