Safety; Safety And Accident Prevention - Thermo Scientific GPS Série Manuel De L'utilisateur

Réfrigérateurs et congélateurs de laboratoire
Table des Matières

Publicité

3
SAFETY / SICHERHEIT / SÉCURITÉ / SEGURIDAD / SICUREZZA
3.1 SAFETY AND ACCIDENT PREVENTION/SICHERHEIT UND UNFALLVERMEIDUNG
/ SÉCURITÉ ET PRÉVENTION DES ACCIDENTS / SEGURIDAD Y PREVENCIÓN DE
ACCIDENTES / SICUREZZA E PREVENZIONE INCIDENTI
Refrigerators and Freezers are designed to include several features to ensure the safety
and the protection of the operators and for the material stored in the cabinets.
Kühlschränke und Gefrierschränke werden mit Funktionen konzipiert, welche die Sicherheit
und den Schutz der Bediener und des in den Schränken gelagerten Materials sicherstellen.
Les réfrigérateurs et les congélateurs ont été conçus pour comporter plusieurs fonctions
afin d'assurer la sécurité et la protection des opérateurs et celle des matières stockées
dans les armoires.
Los frigoríficos y los congeladores se diseñaron para incluir varias funciones que aseguran
la seguridad y la protección de los operadores y del material almacenado en los armarios.
I frigoriferi e i congelatori sono progettati per comprendere delle funzionalità che
garantiscano la sicurezza e la protezione degli operatori e dei materiali conservati.
The following list describes the protections adopted against mechanical risks:
stability: the equipment is designed and built so that even with the shelves fully extended in
the intended conditions of operation, the unit will remain stable, so that it can be used without
risk of tipping, falling or sudden movement.
surface, edges, corners: accessible parts of the equipment have no sharp corners, sharp
edges or rough surface that could cause injuries.
moving parts: moving parts of the unit are designed, built and configured to avoid risks.
Moving parts are protected by fixed guards to prevent accidental contact that could result in
injury.
Measures adopted for protection against additional risks:
electrical power: the unit is designed, built and fitted out with the aim of preventing the risk of
electric shock in compliance with established safety legislation
noise: the equipment is designed and built to reduce risks related to the emission of airborne
noise to the minimum level.
Die folgende Liste beschreibt die Schutzfunktionen für mechanische Risiken:
Stabilität: Das Gerät ist so konzipiert und gebaut, dass es selbst bei vollständig ausgezogenen
Regalen im Rahmen der vorgesehenen Betriebsbedingungen stabil bleibt, so dass eine
Nutzung möglich ist, ohne dass die Gefahr eines Umkippens, Umfallens oder einer plötzlichen
Bewegung besteht.
Oberfläche, Kanten, Ecken: Erreichbare Teile des Geräts haben keine scharfen Ecken,
scharfen Kanten oder rauhen Oberflächen, die zu Verletzungen führen könnten.
Bewegliche Teile: Bewegliche Teile des Geräts sind für eine Vermeidung von Gefahren
konzipiert,
gebaut
Schutzvorrichtungen geschützt, um einen versehentlichen Kontakt, der zu Verletzungen führen
könnte, zu vermeiden.
Maßnahmen, die zum Schutz vor zusätzlichen Gefahren ergriffen wurden:
Elektrischer Strom: Das Gerät wurde in Anlehnung an die geltenden Sicherheitsgesetze mit
dem Ziel konzipiert, gebaut und ausgestattet, die Gefahr eines Stromschlags zu verhindern.
Geräusch: Das Gerät wurde so konzipiert und gebaut, dass die Risiken im Zusammenhang
mit Geräuschemissionen auf ein Minimum reduziert sind.
Rev. 00
und
konfiguriert.
Bewegliche
Use and maintenance manual
Teile
sind
durch
fest
installierte
35

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières