Sommaire des Matières pour Mastervolt AC Master 12/2500
Page 1
AC Master PURE SINE WAVE INVERTER 12/2500, 24/2500, 12/3500 USER’S AND INSTALLATION MANUAL GEBRUIKERS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MANUAL DEL USUARIO Y DE INSTALACIÓN 10000011809/1...
AC Master Product description The AC Master is a sine wave inverter. The AC Master converts DC energy from the battery into AC output power. The AC Master 2500-3500 is equipped with an AC transfer switch and is suitable for creating systems with multiple units in parallel or 3 phase configuration.
Page 3
AC Master Dimensions Afmetingen/Abmessungen/Dimensions/Dimensioni/Dimensiones Model Model/Modell/Modèle/ A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) H (mm) Modello/Modelo 2500 436,0 240,0 95,6 268,6 11,5 128,0 283,0 3500 496,0 240,0 125,6 268,6 11,5 128,0 283,0...
Page 5
AC Master Front panel Frontpaneel/Frontpanel/Panneau avant /Frontalino/Panel frontal 1 Remote port (RS-232) Afstandsbedieningspoort (RS-232)/Anschluss Fernbedienung (RS-232)/Port distant (RS-232)/Porta a distanza (RS-232)/Puerto remoto (RS-232) 2 Terminal for remote switch and CAN termination Aansluiting voor afstandsbediening en CAN-bus afsluitweerstand/Anschluss für Fernbedienungsschalter und CAN-Terminierung/Borne pour commutateur à...
* Ce n'est pas un port MasterBus. Ne connectez pas de port CAN à un réseau MasterBus. Cela endommagerait le matériel. ** LCM n'est pas pris en charge par Mastervolt. *Non si tratta di una porta MasterBus. Non collegare un porta CAN ad una rete MasterBus. Questo provocherà danni all’hardware.
AC Master Installation instructions This section provides a step by step instruction of the stand-alone installation of the AC Master 2500/3500. Please read the entire manual for instructions on safety, grounding, configuration settings, additional features and creating systems with multiple units. Read the safety instructions! See section 1 on page 13.
Page 8
AC Master Disconnect power supplies. Verwijder de stroomvoorzieningen. Unterbrechen Sie die Stromversorgung. Déconnecter les alimentations électriques. Scollegare le alimentazioni. Desconecte la fuente de alimentación. Switch OFF the AC Master. Schakel de AC Master naar OFF (uit). Schalten Sie den Schalter des AC Master auf OFF. Mettre l'AC Master sur OFF.
Page 9
AC Master Mount the AC Master with four screws to a solid surface. Monteer de AC Master met vier schroeven op een stevige ondergrond. Montieren Sie den AC Master mit 4 Schrauben an eine feste Wand. Fixer l’AC Master sur une surface solide à l’aide des quatre vis. Fissare l’AC Master su una superficie solida con quattro viti.
Page 10
AC Master Optional: Connect control panel or remote switch, see section 6 on page 14. Optioneel: Sluit het bedieningspaneel of de afstandsschakelaar aan, zie hoofdstuk 6 op pagina 30. Optional: Schließen Sie das Bedienungspanel oder den Fernbedienungsschalter an, siehe Abschnitt 6 auf Seite 46. En option : Connecter un panneau de contrôle ou un commutateur à...
Page 12
AC Master 10. Optional: Connect AC input, see section 7 on page 16. Optioneel: Verbind de AC-ingang, zie hoofdstuk 7 op pagina 32. Optional: Verbinden Sie den AC-Eingang, siehe Abschnitt 7 auf Seite 48. En option : connexion de l'entrée CA, voir la section 7 à la page 64. Opzionale: collegare l’ingresso CA, vedere la sezione 7 a pagina 80.
Autre utilisation considérée comme non conforme à la destination du produit. 3. Garantie Mastervolt accorde une garantie de deux ans sur le produit AC Master, à compter de la date d'achat, sous réserve que ce produit soit installé et utilisé conformément aux instructions du présent manuel.
FRANÇAIS Mise à la terre du neutre Pour la mise à la terre du neutre, vous devez raccorder les câbles de terre internes : ouvrez le panneau avant et branchez le conducteur neutre de la sortie CA (avec l'étiquette « Inverter Neutral ») à la terre (avec l'étiquette «...
Page 63
FRANÇAIS Panneau de contrôle de convertisseur AC Master (optionnel) En option, un panneau de contrôle de convertisseur AC Master (référence d'article : 70405080) est connecté au port distant (RS-232). En cas de système à plusieurs unités : connectez toujours le panneau de contrôle à...
FRANÇAIS 7. Système de transfert d'entrée CA L'AC Master 2500-3500 passe du mode convertisseur au mode by-pass si l'alimentation à l'entrée CA satisfait aux exigences de tension et de fréquence telles que réglées au moyen des commutateurs DIP. En mode by-pass, l'entrée CA est directement connectée à la sortie CA pour économiser le courant de la batterie.
Page 66
FRANÇAIS 8. Configuration Coupez toujours toutes les sources d'alimentation CC et CA pour activer les nouveaux réglages des commutateurs DIP. Fonctions de commutateur DIP Réglage de la tension de sortie CA Système de transfert d'entrée CA Réglage de la fréquence de sortie CA Réglage économie d'énergie ou Maître/Esclave Réglage économie d'énergie ou Maître/Esclave Réglage économie d'énergie ou Maître/Esclave...
Page 67
FRANÇAIS Sélection mode économie d'énergie ou mode Maître/Esclave Mode Commutateur DIP 7 Mode économie d'énergie activé Mode Maître/Esclave activé (dans un système avec plusieurs unités) Réglage économie d'énergie Le mode économie d'énergie économise l'énergie de la batterie en mode de fonctionnement sans charge.
FRANÇAIS Configuration en parallèle Comm. DIP 4 Comm. DIP 5 Comm. DIP 6 Comm. DIP 7 Maître Esclave Configuration triphasée Comm. DIP 4 Comm. DIP 5 Comm. DIP 6 Comm. DIP 7 Maître (0°) Esclave (-120°) Esclave (120°) Sélection de contrôle à distance LCM ou contrôle par commutateur DIP Comm.
Page 69
FRANÇAIS Couleur DEL Signal DEL Signification Que faire ? Connexions desserrées ou corrodées : serrer les connexions ; les câbles brûlés doivent être immédiatement remplacés. Batterie vide : déconnecter la charge et recharger la batterie Rouge Arrêt : température Vérifier le flux d'air à travers le interne trop élevée convertisseur.
FRANÇAIS 10. Création de systèmes avec plusieurs unités L'AC Master 2500/3500 vous permet de créer les systèmes à unités multiples suivants : Configuration en parallèle avec 2 à 15 unités pour produire plus de puissance de sortie. Configuration triphasée avec 3 unités pour produire du courant triphasé. Pour la création d'un système avec plusieurs unités, assurez-vous toujours : de n'utiliser que des unités AC Master identiques...
Page 71
(par ex. convertisseur et secteur) s'effectue en ajoutant un système de transfert externe (par ex. MASTERVOLT Masterswitch 0). Veillez à réaliser la configuration en parallèle en respectant les exigences suivantes : 15 unités maximum.
Page 73
FRANÇAIS Configuration triphasée Deux options de configuration sont disponibles pour l'utilisation en triphasé : Sans sources d'alimentation CA externes Avec source d'alimentation CA externe AVERTISSEMENT ! N'utilisez PAS le système de transfert CA interne comme décrit à la section 7. Le basculement automatique entre différentes sources d'alimentation (par ex.
Page 75
FRANÇAIS AC Master 12/2500-230 AC Master 24/2500-230 Code produit 28012500 28022500 Spécifications générales Tension de sortie 230/240 V CA (± 3 %) – 230/240 V CA (± 3 %) – 50/60 Hz (± 0,1 %) 50/60 Hz (± 0,1 %) Forme d'onde de sortie Sinusoïdale pure...
Page 76
FRANÇAIS AC Master 12/3500-230 Code produit 28013500 Spécifications générales Tension de sortie 230/240 V CA (± 3 %) – 50/60 Hz (± 0,1 %) Forme d'onde de sortie Sinusoïdale pure Tension nominale des batteries 12 V Puissance cont. à 40°C, cos phi 1 3500 W Charge de crête 4500 W (3 s) ;...