Télécharger Imprimer la page

JVC KD-G202 Manuel D'installation/Raccordement page 4

Publicité

Connections Adding Other Equipment / Conexiones para añadir otros equipos / Raccordement pour ajouter d'autres appareils / Baπka Ekipman
B
Ekleme Ba∂lantΩlarΩ
Amplifier / Amplificador / Amplificateur / Amplifikatör
You can connect an amplifier and other
equipment to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white
stripe) to the remote lead of the other
equipment so that it can be controlled
through this unit.
• For amplifier only:
Disconnect the speakers from this unit,
connect them to the amplifier. Leave the
speaker leads of this unit unused.
Signal cord (not supplied with this unit)
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)
Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)
Sinyal kablosu (bu üniteyle birlikte gelmez)
*
3
Firmly attach the ground wire to the
metallic body or to the chassis of the car—
to the place not coated with paint (if coated
with paint, remove the paint before
attaching the wire). Failure to do so may
cause damage to the unit.
C
Connecting to the steering wheel remote controller / Conexión al control remoto del volante de dirección / Connexion de la télécommande de
volant / Direksiyon simidi uzaktan kumandasΩna ba∂lanmasΩ
If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this receiver using the
controller. To do it, a JVC's OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required.
Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for details.
Si su vehículo está equipado con control remoto en el volante de dirección, podrá hacer funcionar este
receptor utilizando dicho control. Para ello, se requiere un adaptador para control remoto OE de JVC (no
suministrado) que corresponda con su vehículo. Para mayor información, consulte con su concesionario
car audio de JVC.
Si votre voiture est munie d'une télécommande de volant, vous pouvez commander cet autoradio en
utilisant la télécommande. Pour le faire, un adaptateur pour télécommande au volant JVC (non fourni)
correspondant à votre voiture est nécessaire. Consultez votre revendeur d'autoradio JVC pour les détails.
TaπΩtΩnΩz direksiyon simidi uzaktan kumandasΩ ile donatΩlmΩπsa kumanda vasΩtasΩyla bu alΩcΩyΩ kullanabilirsiniz. Bunu
yapmak için taπΩtΩnΩza uygun bir JVC OE uzaktan kumanda adaptörü (üniteyle verilmemiπtir) gereklidir. AyrΩntΩlar
için JVC ARAÇ ∑Ç∑ EµLENCE S∑STEMLER∑ bayiinize danΩπΩn.
PRECAUTIONS on power supply
and speaker connections:
• DO NOT connect the speaker leads of the
power cord to the car battery; otherwise,
the unit will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the
power cord to the speakers, check the
speaker wiring in your car.
+
L
-
+
R
-
Usted podrá conectar un amplificador y otros
equipos para mejorar el sistema estéreo de su
automóvil.
• Conecte el conductor remoto (azul con rayas
blancas) al conductor remoto del otro equipo
para poderlo controlar a través de esta
unidad.
• Sólo para el amplificador:
Desconecte los altavoces de esta unidad y
conéctelos al amplificador. Los cables de
los altavoces de esta unidad quedan sin
usar.
Rear speakers
Altavoces posteriores
Enceintes arrière
Arka hoparlörler
INPUT
JVC Amplifier
L
L
Amplificador de JVC
JVC Amplificateur
R
R
JVC Amplifikatör
OUT
LINE
L
L
L
R
R
R
REAR FRONT
*
3
Fije firmemente el cable de tierra a la
carrocería metálica o al chasis—a un lugar
no cubierto con pintura (si está cubierto con
pintura, quítela antes de fijar el cable). De lo
contrario, se podrían producir daños en la
unidad.
PRECAUCIONES sobre las conexiones
de la fuente de alimentación y de
los altavoces:
• NO conecte los conductores de altavoz del
cable de alimentación a la batería de
automóvil, pues podrían producirse graves
daños en la unidad.
• ANTES de conectar a los altavoces los
conductores de altavoz del cable de
alimentación, verifique el conexionado de
altavoz de su automóvil.
+
-
+
-
Vous pouvez connecter un amplificateur ou
autre appareil pour améliorer votre système
autoradio.
• Connectez le fil de commande à distance
(bleu avec bande blanche) au fil de commande
à distance de l'autre appareil de façon qu'il
puisse être commandé via cet appareil.
• Pour l'amplificateur seulement:
Déconnectez les enceintes de cet appareil
et connectez-les à l'amplificateur. Laissez
les fils d'enceintes de cet appareil
inutilisés.
Remote lead
Cable remoto
Fil d'alimentation à distance
Tetik kablosu
Remote lead (Blue with white stripe)
Cable remoto (Azul con rayas blancas)
Fil d'alimentation à distance (Bleu avec bande blanche)
3
*
Tetik kablosu (Beyaz πeritli mavi)
To the remote lead of other equipment or power aerial if any
Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere
Au fil de télécommande de l'autre appareil ou à l'antenne automatique s'il y en a une
Di∂er cihazΩn tetik kablosuna veya varsa elektrikli antene
KD-G202
KD-G201
Front speakers
Altavoces delanteros
Enceintes avant
Ön hoparlörler
*
3
Attachez solidement le fil de mise à la masse
au châssis métallique de la voiture—à un
endroit qui n'est pas recouvert de peinture
(s'il est recouvert de peinture, enlevez
d'abord la peinture avant d'attacher le fil).
L'appareil peut être endommagé si cela n'est
pas fait correctement.
Steering wheel remote input
Entrada del control remoto del volante
de dirección
Entrée de la télécommande de volant
Direksiyon simidi uzaktan kumanda giriπi
KD-G202
KD-G201
PRECAUTIONS sur l'alimentation et
la connexion des enceintes:
• NE CONNECTEZ PAS les fils d'enceintes
du cordon d'alimentation à la batterie;
sinon, l'appareil serait sérieusement
endommagé.
• AVANT de connecter les fils d'enceintes du
cordon d'alimentation aux enceintes, vérifiez
le câblage des enceintes de votre voiture.
+
+
L
-
-
+
+
R
-
-
4
TaπΩtΩnΩzΩn müzik sistemini bir amplifikatör ve
baπka donanΩmlar da ba∂layarak geliπtirebilirsiniz.
• Di∂er ekipmanΩn bu ünite aracΩlΩ∂Ωyla kumanda
edilmesine olanak sa∂lamak için, tetik kablosunu
(beyaz πeritli mavi), ekipmanΩn tetik kablosuna
ba∂layΩn.
• Sadece amplifikatör içindir:
Hoparlörlerin bu üniteyle olan ba∂lantΩsΩn
kesip, amplifikatöre ba∂layΩn. Bu ünitenin
hoparlör çΩkΩπlarΩnΩ kullanmayΩn.
Y-connector (not supplied with this unit)
Conector en Y (no suministrado con esta unidad)
Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)
Y konektörü (bu üniteyle birlikte gelmez)
*
3
Toprak telini, taπΩtΩn metal gövdesindeki veya
πasisindeki boyasΩz bir yere sa∂lamca ba∂layΩn
(boyalΩysa, teli ba∂lamadan önce boyayΩ
kazΩyΩn). Bunun yapΩlmamasΩ ünitenin hasar
görmesine yol açabilir.
OE remote adapter (not supplied)
Adaptador para control remoto OE (no suministrado)
Adaptateur pour télécommande au volant (non fourni)
OE uzaktan kumanda adaptörü (üniteyle verilmemiπtir)
Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Control remoto del volante de dirección (equipado en el vehículo)
Télécommande de volant (installée dans la voiture)
Direksiyon simidi uzaktan kumandasΩ (araca ait bir donanΩmdΩr)
Güç kayna∂Ω ve hoparlör ba∂lantΩlarΩnda
alΩnmasΩ gereken TEDB∑RLER:
• Elektrik kablosunun hoparlör tellerini
taπΩtΩn aküsüne BAµLAMAYIN; aksi
takdirde ünite ciddi hasar görecektir.
• Elektrik kablosunun hoparlör tellerini hoparlörlere
ba∂lamadan ÖNCE, taπΩtΩnΩzΩn hoparlör
ba∂lantΩsΩnΩ kontrol edin.
+
+
L
-
-
+
+
R
-
-

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kd-g201