Télécharger Imprimer la page
Parkside PHS 600 C3 Traduction Des Instructions Originales
Parkside PHS 600 C3 Traduction Des Instructions Originales

Parkside PHS 600 C3 Traduction Des Instructions Originales

Masquer les pouces Voir aussi pour PHS 600 C3:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

Elektro-Heckenschere / Electric Hedge Trimmer /
Taille-haies électrique PHS 600 C3
Elektro-Heckenschere
Originalbetriebsanleitung
Taille-haies électrique
Traduction des instructions d'origine
Elektryczne nożyce do żywopłotu
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Elektrické nožnice na živý plot
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Cortasetos eléctrico
Traducción del manual de instrucciones original
IAN 373224_2104
Electric Hedge Trimmer
Translation of the original instructions
Elektrische heggenschaar
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Elektrické nůžky na živé ploty
Překlad originálního provozního návodu
Elektrisk hækkeklipper
Oversættelse af den originale driftsvejledning
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PHS 600 C3

  • Page 1 Elektro-Heckenschere / Electric Hedge Trimmer / Taille-haies électrique PHS 600 C3 Elektro-Heckenschere Electric Hedge Trimmer Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Taille-haies électrique Elektrische heggenschaar Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Elektryczne nożyce do żywopłotu Elektrické nůžky na živé ploty Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4 Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Verwendung ........ 4 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Allgemeine Beschreibung ..... 5 Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde Lieferumfang ........5 während der Produktion auf Qualität ge- Übersicht .........
  • Page 5 Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Technische Daten Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Elektro-Heckenschere ....PHS 600 C3 Elektro-Heckenschere Nenneingangs- Messerschutz spannung (U) .... 230-240 V~, 50 Hz Betriebsanleitung Leistungsaufnahme (Anschlussleistung) (P) ....
  • Page 6 Sicherheitshinweise Astdurchmesser ....max. 18 mm Schalldruckpegel (L ) ...88,5 dB(A); K = 3 dB Schallleistungspegel (L Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten, garantiert ......100 dB(A) machen Sie sich mit allen Bedienele- gemessen ..98,4 dB(A); K menten gut vertraut. Üben Sie den = 1,99 dB Vibration (a Umgang mit dem Gerät und lassen...
  • Page 7 Gefahr durch Schnittverletzungen! 1) Arbeitsplatzsicherheit Halten Sie Hände fern. a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich Ziehen Sie sofort den Netzstecker, sauber und gut beleuchtet. Unord- nung oder unbeleuchtete Arbeitsberei- wenn das Netzkabel beschädigt, verwickelt oder durchtrennt wurde. che können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- Benutzen Sie das Gerät nicht bei werkzeug nicht in explosionsge-...
  • Page 8 d) Zweckentfremden Sie die An- b) Tragen Sie persönliche Schutz- ausrüstung und immer eine schlussleitung nicht, um das Elek- trowerkzeug zu tragen, aufzu- Schutzbrille. Das Tragen persönlicher hängen oder um den Stecker aus Schutz ausrüstung, wie Staubmaske, der Steckdose zu ziehen. Halten rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutz- Sie die Anschlussleitung fern von helm oder Gehörschutz je nach Art und...
  • Page 9 g) Wenn Staubabsaug- und -auf- Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das fangeinrichtungen montiert werden können, sind diese Elektrowerkzeug benutzen, die anzubringen und richtig zu ver- mit diesem nicht vertraut sind wenden. Verwendung einer Staub- oder diese Anweisungen nicht absaugung kann Gefährdungen durch gelesen haben.
  • Page 10 • Halten Sie das Kabel vom 5) Service Schneidbereich fern. Während des a) Lassen Sie lhr Elektrowerkzeug Arbeitsvorgangs kann das Kabel im nur von qualifiziertem Fachper- Gebüsch verdeckt sein und versehent- sonal und nur mit Original-Er- lich durchtrennt werden. • Durchsuchen Sie vor der Arbeit satzteilen reparieren.
  • Page 11 Bedienung 1. Zur Zugentlastung formen Sie aus dem Ende des Verlängerungskabels Verwenden Sie das Gerät eine Schlaufe, führen diese durch die nicht ohne Handschutz. Öffnung am Handgriff und hängen sie Tragen Sie beim Arbeiten mit in die Zugentlastung (7) am Handgriff dem Gerät geeignete Kleidung ein.
  • Page 12 des Gerätes eine Bohrung angebracht nach unten schneiden, bewegen sich (siehe „Wandhalterung“). dünnere Äste nach außen, wodurch dünne Stellen oder Löcher entstehen Ziehen Sie sofort den Netz- können. stecker, wenn das Netzkabel 2. Schneiden Sie dann die Oberkante je beschädigt, verwickelt oder nach Geschmack gerade, dachförmig durchtrennt ist.
  • Page 13 Verwenden Sie keine Reinigungs- Nach jeder Benutzung müssen Sie bzw. Lösungsmittel. Sie könnten das den Sicherheitsmesser- Gerät damit irreparabel beschädi- balken (2) reinigen (mit gen. Chemische Substanzen kön- einem öligem Lappen); nen die Kunststoffteile des Gerätes den Sicherheitsmesser- angreifen. balken (2) mit einem Ölkännchen oder Spray einölen.
  • Page 14 Entsorgung/ Achten Sie beim Bohren Umweltschutz darauf, keine Versorgungs- leitungen zu beschädigen. Verwenden Sie geeignete Führen Sie Gerät, Zubehör und Suchgeräte, um diese auf- Verpackung einer umweltgerechten zuspüren oder nehmen Sie Wiederverwertung zu. einen Installationsplan zu Hilfe. Kontakt mit Elektrolei- Elektrogeräte gehören nicht in den tungen kann zu elektrischem Hausmüll.
  • Page 15 Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netz- Netzspannung fehlt stecker und Sicherung prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Ein-/Ausschalter (6) oder Bügel- Gerät startet griff mit Sicherheitsschalter (4) nicht defekt Reparatur durch Service-Center Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Netzkabel überprüfen, ggf. Wech- Netzkabel beschädigt sel durch unser Service-Center Gerät arbeitet...
  • Page 16 Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 17 Service-Center Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per Service Deutschland E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de formationen über die Abwicklung Ihrer IAN 373224_2104 Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des...
  • Page 18 Content Introduction Introduction .......18 Congratulations on the purchase of your Intended Use ......18 new device. With it, you have chosen a General Description ....19 high quality product. During production, Scope of delivery ......19 this equipment has been checked for qual- ity and subjected to a final inspection.
  • Page 19 Technical Data Unpack the device and check it for com- pleteness. Dispose of the packaging mate- rial correctly. Electric Hedge Trimmer ... PHS 600 C3 Input voltage rating (U) ..230-240 V~, 50 Hz Electric hedge trimmer Input power Blade protection (power consumption) (P) ....600 W...
  • Page 20 Symbols in the manual Noise and vibration values have been determined according to the standards and regulations mentioned in the declaration of Warning symbols with conformity. information on damage and injury prevention. The stated vibration emission value was measured in accordance with a standard Instruction symbols with information testing procedure and may be used to com- on preventing damage.
  • Page 21 Machines are not to be place with 2) ELECTRICAL SAFETy domestic waste. a) Power tool plugs must match Safety class II the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use (Double insulation) any adapter plugs with earthed Cutting length (grounded) power tools.
  • Page 22 you are tired or under the influ- safety rules for power tools, even if you are familiar with the ence of drugs, alcohol or medi- cation. A moment of inattention white power tool after using it many operating power tools may result in times.
  • Page 23 f) Keep cutting tools sharp and will reduce possible personal injury from the cutter blades. clean. Properly maintained cutting • Hold the power tool only on the tools with sharp cutting edges are less Iikely to bind and are easier to control. insulated grip surfaces, as the g) Use the power tool, accessories cutting blade can come into con-...
  • Page 24 Operation 1. For tension relief of the cable, form a loop of the end of the extension cable Do not use the equipment and bring this through the opening at without the hand guard. the handle and suspend in the tension Wear suitable clothing and relief at the grip (7).
  • Page 25 Pull out the power plug im- 3. Trim young plants to the required shape. The main growth should re- mediately if the cable is dam- aged, badly twisted or has main undamaged until the hedge has been completely cut through. reached the planned height.
  • Page 26 Storage • Do not use the unit if the blades are blunt or worn. This will overstress the • Clean the equipment before putting it motor and gearbox of the machine. • Check coverings and safety devices away. • Keep the trimmer in the blade protec- 1,3) for damage and correct seat- ing.
  • Page 27 Waste Disposal and En- vironmental Protection Be environmentally friendly. Return the Take the equipment to a waste disposal tool, accessories and packaging to a recy- site. The plastic and metal parts that are cling centre when you have finished with used can be separated out into pure them.
  • Page 28 Trouble Shooting Problem Possible cause Fault correction Check plug socket, cable, line and Mains voltage not on plug, where appropriate, have re- paired through electrical specialist On/Off switch (6) or Device does not start deadman switch (4) defec- tive Repair by Service Centre Worn carbon brushes Defective motor Check the cable and have it...
  • Page 29 Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked guarantee from the date of purchase. prior to delivery. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Page 30 Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- tive can be sent postage paid to the Service Great Britain service address communicated to you, Tel.: 0800 4047 657 E-Mail: grizzly@lidl.co.uk with the proof of purchase (receipt) and specification of what constitutes the IAN 373224_2104 defect and when it occurred.
  • Page 31 Sommaire Introduction Introduction ......31 Toutes nos félicitations pour l’achat de Domaine d’utilisation ....31 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ....32 choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Volume de la livraison ....32 Vue synoptique ......
  • Page 32 Mode d’emploi Caractéristiques Vue synoptique techniques 1 Protection contre les chocs avec Taille-haies électrique ....PHS 600 C3 alésage pour accrocher l’appa- Tension d’entrée reil nominale (U) ..... 230-240 V~, 50 Hz 2 Porte-lames de sécurité...
  • Page 33 Longueur de lame (y compris les temps au cours desquels l’outil électroportatif est éteint, et ceux au protection contre les chocs)..env. 680 mm Distance entre les dents ...env. 24 mm cours desquels il est certes allumé Diamètre de branche .... max. 18 mm mais fonctionne hors charge).
  • Page 34 Symboles apposés sur Consignes de sécurité l’appareil générales pour outils électriques Attention! AVERTISSEMENT ! Lisez toutes Lisez attentivement les instructions les consignes de sécurité, d’emploi. instructions, illustrations et caractéristiques techniques Portez une protection pour les yeux. fournies avec cet outil élec- trique.
  • Page 35 2) Securite electrique: f) Si l’utilisation de l’outil élec- trique dans un environnement a) La fiche de raccordement de humide ne peut être évitée, uti- l‘outil électrique doit convenir à lisez un disjoncteur à courant de la prise de courant. La fiche ne défaut.
  • Page 36 la clé à écrous avant de mettre rité dans le secteur de travail donné. b) N‘utilisez aucun outil électrique l‘outil électrique sous tension. Un outil ou une clé qui se trouve dans une dont le commutateur est défec- partie mobile de l‘appareil peut être à tueux.
  • Page 37 Prenez également en compte les protection. Une manipulation appro- priée du taille-haies réduira l’éventua- conditions de travail et l‘activité à réaliser. L‘utilisation des outils élec- lité d’un accident corporel provenant triques pour des buts autres que ceux des lames de coupe. •...
  • Page 38 Veuillez observer les normes de Autres consignes de sécurité protection contre les nuisances • Raccordez l’appareil à une prise pro- acoustiques ainsi que les pres- tégée par un disjoncteur différentiel criptions et directives locales en (Residual Current Device) réagissant vigueur. dès que l’intensité...
  • Page 39 • Pour la coupe verticale, déplacez le Travail avec le taille haie électrique taille haie régulièrement vers l’avant ou bien en forme d’arc vers le haut et vers En taillant, veillez à ne pas entrer le bas. • Pour la coupe horizontale, déplacez le en contact avec des objets tels que fils de grillage ou tuteurs de taille haie en forme de faucille vers le...
  • Page 40 les vis sont bien fixées sur le bloc de Soin des haies poussant librement: Les haies qui poussent librement ne sont lames ( • Ne procédez pas à la coupe avec des pas taillées selon une forme spéciale, toutefois il faut les entretenir régulièrement lames émoussées ou usées;...
  • Page 41 Rangement Elimination et protec- tion de l’environnement • Nettoyez l’appareil avant de la ranger. • Rangez le taille haie dans un endroit Respectez la réglementation relative à la sec dans le protège-lame ( protection de l’environnement (recyclage) fourni et conservez-le hors de portée pour l’élimination de l’appareil, des acces- des enfants.
  • Page 42 Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et accessoires à l‘adresse www.grizzlytools.shop Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d‘utiliser le formu- laire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au « Centre de service après- vente »...
  • Page 43 Dépannage Problème Cause possible Suppression de la panne Vérifiez l‘alimentation en courant, la Absence d‘alimentation sec- prise de courant, le câble, la rallonge, la teur prise de courant, le cas échéant, répara- tion par un électrotechnicien spécialisé L‘appareil ne Interrupteur Marche/Arrêt démarre pas (6) ou interrupteur de sécurité...
  • Page 44 Garantie - France Article L217-16 du Code de la consommation Chère cliente, cher client, Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, Ce produit bénéficie d’une garantie de pendant le cours de la garantie commer- 3 ans, valable à compter de la date d’achat. ciale qui lui a été...
  • Page 45 dont celui-ci est apparu soient explicités par prises et non autorisées par notre succur- sale, la garantie prend fin. écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou Article 1641 du Code civil remplacé...
  • Page 46 supplémentaires, utilisez absolument Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expédition ne se fait La durée de garantie n’est pas prolongée pas en port dû, comme marchandises par la garantie. Ce point s’applique aussi encombrantes, envoi express ou autre aux pièces remplacées et réparées.
  • Page 47 d’identification (IAN 373224_2104) Attention: veuillez renvoyer à notre agence comme preuve d’achat. de service votre appareil nettoyé et avec • Vous trouverez le numéro d’article sur une note indiquant le défaut constaté. la plaque signalétique. Les appareils envoyés en port dû - comme •...
  • Page 48 Inhoud Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Inleiding ........48 Gebruik ........48 uw nieuw apparaat. Algemene beschrijving ....49 Daarmee hebt u voor een hoogwaardig Omvang van de levering ....49 product gekozen. Dit apparaat werd tijdens de productie op Overzicht ........
  • Page 49 De funktie van de bedieningselementen mentair voorgeschreven afvalverwijdering leest u in de volgende beschrijvingen. van het verpakkingsmateriaal. Technische gegevens Elektrische heggeschaar Maaibescherming Elektrische heggenschaar ..PHS 600 C3 Gebruiksaanwijzing Netspanning (U) ..230-240 V~, 50 Hz Prestatievermogen Overzicht (aansluitvermogen) (P) ....600 W Beschermingsniveau ......
  • Page 50 Veiligheidsvoorschriften Akoestisch niveau (L gegarandeerd ..... 100 dB(A) Maakt u zich eerst met alle be- gemeten ..98,4 dB(A); K = 1,99 dB Vibratie (a dieningsonderdelen vertrouwd, alvorens u met het apparaat begint handvat ..3,082 m/s ; K= 1,5 m/s beugelgreep ...
  • Page 51 Draag tegen snijdwonden bescher- netvoeding (met netsnoer) en op elektrisch gereedschap met batterijvoeding (zonder mende handschoenen. netsnoer). Gevaar door snijdwonden! 1) Veiligheid op de wekplaats Houd handen op een veilige af- stand. a) Houd uw werkruimte netjes en Trek onmiddellijk de stekker uit het goed verlicht.
  • Page 52 c) Houd elektrisch gereedschap op kan tot ernstige verwondingen leiden. b) Draag persoonlijke bescher- een veilige afstand tot regen of mingsuitrusting en altijd een nattigheid. Het binnendringen van water in elektrisch gereedschap doet beschermbril. Het dragen van een persoonlijke beschermingsuitrusting, het risico voor een elektrische schok zoals stofmasker, slipvrije veiligheids- toenemen.
  • Page 53 vangsystemen kunnen wor- van kinderen. Laat personen het apparaat niet gebruiken, die den gemonteerd, moeten deze daarmee niet vertrouwd zijn of aangesloten worden en correct deze aanwijzingen niet gelezen worden gebruikt. Gebruik van een stofafzuiginrichting kan gevaren door hebben. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk als het door onervaren per- stof doen afnemen.
  • Page 54 • Houd het snoer op een veilige 5) Service afstand van het snoeibereik. Tijdens het arbeidsproces kan het snoer a) Laat uw elektrisch gereedschap uitsluitend door gekwalificeerd, in het struikgewas verborgen zijn en vakkundig geschoold personeel per vergissing doorgesneden worden. •...
  • Page 55 Bediening verlengkabel, steekt u deze door de opening van de handgreep en hangt Gebruik de machine niet u de lus in de trekontlasting (7) aan de zonder handbescherming. greep. Draag tijdens het werken 2. Sluit de machine aan op de netspan- met de machine aangepaste ning.
  • Page 56 Trek onmiddellijk de stekker 3. knip jonge planten reeds op de ge- wenste vorm. De hoofdloot moet on- uit het stopkontakt als de ka- beschadigd blijven totdat de heg de bel beschadigd of doorgeknipt werd of verward raakte. gewenste hoogte bereikt heeft. Alle andere loten worden tot op de helft ge- Kniptechnieken knipt.
  • Page 57 Voer de volgende onderhouds- en reini- Vervang de beschadigde handbeschermer gingswerken regelmatig uit. Dan bent u ze- (3). Bevestig de nieuwe handbeschermer ker van een lang en betrouwbaar gebruik. (3) met de twee schroeven. Bewaren • Kontroleer de machine voor elk gebruik op duidelijke tekenen van losse, versle- •...
  • Page 58 Verwerking en milieubescherming Breng het apparaat, de toebehoren en de verpakking naar een geschikt recyclagepunt. Machines horen niet bij huishoudelijk afval thuis. Geef uw machine aan een afvalinzamel- punt af. De kunststoffen en metalen onder- delen worden naar soort gescheiden en dan gerecycleerd.
  • Page 59 Foutmeldingen Mogelijke oorzaak Probleem Oplossing van de fout Stopkontakt, kabel, leiding, stekker Netspanning ontbreekt kontroleren, eventueel reparatie door elektricien Aan-/uitschakelaar Machine start niet (6) of veiligheidsschake- laar (4) defekt Reparatie door het servicecenter Koolborstels versleten Motor defekt Controleer de kabel, laat deze eventu- Stroomkabel beschadigd eel vervangen door ons servicecenter Toestel werkt met...
  • Page 60 Garantie meld worden. Na het verstrijken van de garantieperiode tot stand komende repara- Geachte cliënte, geachte klant, ties worden tegen verplichte betaling van U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te de kosten uitgevoerd. rekenen vanaf de datum van aankoop. Ingeval van gebreken aan dit product heeft Omvang van de garantie u tegenover de verkoper van het product...
  • Page 61 • Gelieve voor alle aanvragen de kas- Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd sabon en het identificatienummer en met een aanwijzing op het defect naar (IAN 373224_2104) als bewijs van de ons servicefiliaal te zenden. aankoop klaar te houden. Ongefrankeerd – als volumegoed, per •...
  • Page 62 Wstęp Spis tresci Wstęp ........62 Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup warto- Cel zastosowania ....... 62 ściowego produktu. Opis ogólny ....... 63 Zawartość opakowania ....63 Niniejsze urządzenie sprawdzono w trak- Opis działania ....... 63 cie produkcji pod kątem jakości, a także Przegląd elementów ......
  • Page 63 Opis działania Każde inne wykorzystanie, na które nie zezwala wyraźnie niniejsza instrukcja obsługi, może prowadzić do uszkodzenia Elektryczne nożyce do żywopłotów po- urządzeń i stanowić poważne zagrożenie siadają elektryczny silnik napędowy. Dla dla użytkownika. bezpieczeństwa urządzenie posiada izola- Urządzenie przeznaczone jest do użytku cję...
  • Page 64 Dane techniczne Proszę spróbować maksymalnie ograniczyć narażenie na wibracje. Elektryczne nożyce Przykładowymi sposobami zmniej- do żywopłotu ......PHS 600 C3 szenia narażenia na wibracje jest Znamionowe napięcie noszenie rękawic w trakcie pracy wejściowe (U) ... 230-240 V~, 50 Hz z narzędziem i ograniczenie czasu Pobór mocy (P) ......
  • Page 65 Ogólne zasady bezpie- Niebezpieczeństwo skaleczenia! czeństwa dotyczące narzę- Trzymaj ręce w bezpiecznej odle- dzi elektrycznych głości. OSTRZEŻENIE! Proszę za- Natychmiast wyciągnij wtyczkę z poznać się ze wszystkimi gniazdka, jeśli przewód sieciowy wskazówkami bezpieczeń- jest uszkodzony. stwa, instrukcjami, ilustra- Nie używaj nożyc do żywopłotów cjami i danymi technicznymi, dołączonymi do tego elek- podczas deszczu ani nie tnij mo-...
  • Page 66 2) Bezoieczeństwo elektryczne 3) Bezpieczeństwo osób a) Wtyczka narzędzia elektrycznego musi a) Zachowuj uwagę, uważaj na to, co pasować do gniazdka. Wtyczki nie robisz i pracuj narzędziem elektrycz- można w żaden sposób modyfikować. nym rozsądnie. Nie używaj narzędzi Nie używaj adapterów wtyczek razem elektrycznych, jeżeli jesteś zmęczony z narzędziami elektrycznymi posiada- albo jeżeli pod wpływem narkotyków, jącymi zestyk ochronny (uziemiający). alkoholu albo leków. Chwila nieuwagi podczas używania narzędzia elek- Nienaruszone wtyczki i dopasowane gniazdka zmniejszają ryzyko poraże- trycznego może doprowadzić do po- nia prądem.
  • Page 67 d) Przechowuj nieużywane narzędzia f) Noś odpowiednie ubranie. Nie za- kładaj obszernych, luźnych ubrań ani elektryczne w niedostępnym dla dzieci ozdób. Trzymaj włosy, części ubrania i miejscu. Nie pozwalaj używać urzą- rękawice z daleka od ruchomych czę- dzenia osobom, które nie są z nim ści. Luźne ubranie, ozdoby lub długie obeznane i które nie przeczytały tych włosy mogą zostać pochwycone lub wskazówek. Narzędzia elektryczne wkręcone przez ruchome części. są niebezpieczne, jeżeli używają ich g) Jeżeli urządzenie posiada możliwość niedoświadczone osoby. e) Dbaj o staranną pielęgnację elektro- zamontowania systemu odpylania, należy go zamontować i prawidłowo narzędzia i narzędzi obróbkowych.
  • Page 68 • Trzymaj kabel daleko od ob- 5) Serwis szaru pracy noża. Podczas pracy a) Zlecaj naprawy narzędzia elektrycz- kabel może być ukryty w żywopłocie nego tylko wykwalifikowanemu perso- czy krzewie i można go przypadkowo nelowi i tylko z użyciem oryginalnych przeciąć. • Przed rozpoczęciem pracy części zamiennych. Pozwoli to zacho- sprawdź, czy w żywopłocie nie wać...
  • Page 69 Obsługa dotykało ono żadnych przedmio- tów. W ten sposób unikniesz uszko- Nie używaj urządzenia dzeń urządzenia i wynikających bez osłony dłoni. Podczas stąd szkód osobowych. prac, wykonywanych tym urządzeniem noś zawsze 1. W celu wykonania odciążenia ciągo- bezpieczną odzież roboczą i wego zrób na końcu przewodu prze- rękawice robocze.
  • Page 70 • Aby zawiesić urządzenie (np. podczas 1. Przytnij najpierw boki żywopłotu. W tym celu przesuwaj nożyce do żywo- przerwy w pracy), na zabezpieczeniu płotów w kierunku wzrostu od dołu ku przed uderzeniem ( 1) i na dole urządzenia umieszczony jest otwór górze.
  • Page 71 Czyszczenie i serwisowanie Podczas wykonywania jakichkol- bezpiecznej listwy tnącej wiek czynności przy nożach noś rękawice. Po każdym użyciu starannie wyczyść listwę Nie używaj środków czyszczących nożową (2). Po każdym użyciu urządzenia ani rozpuszczalników. Mógłbyś należy w ten sposób nieodwracalnie wyczyścić nóż uszkodzić...
  • Page 72 Złomowanie i ochrona W trakcie wiercenia uważaj, aby nie uszkodzić przewo- środowiska dów zasilających. Użyj odpo- Przekaż urządzenie, jego akcesoria i opa- wiednich detektorów, aby je zlokalizować lub posłuż się kowanie do zgodnej z przepisami o ochro- nie środowiska naturalnego utylizacji. planem instalacji.
  • Page 73 Usuwanie ustek Możliwa przyczyna Środek zaradczy Problem Sprawdzić gniazdko, przewód, sieć i Brak napięcia sieciowego bezpieczniki, w razie potrzeby zlecić naprawę elektrykowi Uszkodzony włącznik/ Urządzenie nie wyłącznik (6) lub łącznik chce się załączyć bezpieczeństwa (4) Naprawa w Centrum serwisowym Zużyte szczotki węglowe Uszkodzony silnik Uszkodzony przewód Sprawdzić...
  • Page 74 Gwarancja Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano z zacho- waniem staranności zgodnie z surowymi Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na zakupione urządzenie otrzymują Pań- normami jakościowymi i dokładnie spraw- dzono przed wysyłką. stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przysłu- gują...
  • Page 75 Service-Center • W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skontaktowanie się z wymienionym niżej działem serwi- Serwis Polska sowym telefonicznie lub mailowo. Uzy- Tel.: 22 397 4996 skają Państwo wówczas szczegółowe E-Mail: grizzly@lidl.pl IAN 373224_2104 informacje na temat realizacji reklama- cji.
  • Page 76 Obsah Úvod Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Úvod..........76 Účel použití ........76 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Všeobecný popis ......77 Objem dodávky ......77 Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována Přehled ..........77 během výroby a byla provedena také Popis funkcí...
  • Page 77 Technická data Objem dodávky Elektrické nůžky na Přístroj vybolte a zkontrolujte kompletnost. živé ploty ....... PHS 600 C3 Obalový materiál řádně zlikvidujte. Jmenovité vstupní Elektrické nůžky na živý plot napětí (U) ....230-240 V~, 50 Hz Ochrana dorazu nože Jjmenovitý...
  • Page 78 Symboly v návodu Hodnoty hluku a vibrací byly stanoveny na základě norem a nařízení, jmenovaných v Výstražné značky s údaji pro prohlášení o konformitě. zabránění škodám na zdraví anebo věcným škodám. Uvedená hodnota emisí vibrací byla změřena podle normovaného zkušebního postupu a může se použít ke srovnání...
  • Page 79 Údaj o hladině hluku L prachy. Elektrické nástroje vytváří jis- v dB kry, které mohou zapálit prach anebo páry. c) Během používání elektrického Ochranná třída II (dvojitá izolace) nástroje udržujte děti a jiné osoby vzdáleně od sebe. Při ne- Elektrické přístroje nepatří do domá- cího odpadu.
  • Page 80 vhodné i pro venkovní oblast. Nářadí anebo klíč, který se nachází v otáčející se části nástroje, může vést k Použití prodlužovacího kabelu vhodné- ho pro venkovní oblast, zmenšuje riziko poraněním. e) Vyvarujte se abnormálnímu elektrického úderu. f) Když nejde vyhnout se provozu držení...
  • Page 81 h) Držadla a úchopné plochy udr- anebo vypnout, je nebezpečné a musí žujte v suchém a čistém stavu být opravené. c) Vytáhněte zástrčku ze zásuvky bez stop oleje či mastnoty. Kluzká a/nebo vyjměte vyjímatelný držadla a kluzké úchopné plochy neu- akumulátor před jakýmkoliv možňují...
  • Page 82 Používejte ochranu očí a uší. kovové díly nástroje do stavu pod na- Před každým použitím se pětím a tímto přivodit elektrický úder. • Udržujte kabel vzdáleně od ob- přesvědčte o funkčnosti pří- lasti řezání. V průběhu pracovního stroje. Hrozí nebezpečí úrazu! Zapínač...
  • Page 83 • Při vodorovných řezech pohybujte nůž- Práce s elektrickými nůžkami na plot kami srpovitě směrem k okraji živého plotu, tak aby uříznuté pruty padali na Při práci dbejte na to, aby nedošlo zem. • Na dosažení dlouhých přímých linií se k dotyku se žádnými předměty, jako např.
  • Page 84 Údržba a čištění proti nárazu ( 1) odešlete přístroj do našeho servisního střediska. Opravářské a údržbářské práce, • Větrací štěrbiny ( 5) a kryt motoru které v tomto návodu nejsou popsá- udržujte v čistotě. Na to použijte vlhký ny, přenechejte některému námi šátek, anebo nějaký...
  • Page 85 Likvidace a ochrana • Přístroj můžete nasadit otvorem na spodní straně na šroub a poté tahat životního prostředí přístroj až na doraz směrem dolů. Přístroj, příslušenství a obal odevzdejte v Při vrtání dbejte na to, aby souladu s požadavkami na ochranu život- nedošlo k poškození...
  • Page 86 Detekce poruch Možná příčina Odstranění chyby Problém Překontrolovat kabel, vedení, zástrčku a Chybí napětí pojistky; příp. oprava odborníkem Defekt zapínače / vypínače (6) nebo bezpečnostni spí- Přístroj nestar- nače (4). tuje nutná oprava v servisním středisku Opotřebeny uhlíkové kar- táčky Defekt motoru Poškozený...
  • Page 87 Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká Vážení zákazníci, dílů výrobku, které jsou vystaveny nor- Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- málnímu opotřebení, a lze je považovat za spotřební materiál (např. nožové lišty, ku od data zakoupení.
  • Page 88 Service-Center servisem, s připojením dokladu o koupi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v Servis Česko čem závada spočívá a kdy k ní došlo, přeposlat bez platby poštovného na Tel.: 800143873 vám sdělenou adresu příslušného servi- E-Mail: grizzly@lidl.cz su. Aby bylo zabráněno problémům IAN 373224_2104 s přijetím a dodatečnými náklady, bezpodmínečně...
  • Page 89 Obsah Úvod Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho Úvod.......... 89 Účel použitia ......89 nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalitný produkt. Všeobecný popis ......90 Objem dodávky ......90 Tento prístroj bol počas výroby testovaný na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Popis funkcie ........
  • Page 90 Elektrická sekačka živého plotu 11 Kľúčová dierka Kryt pohybujúceho sa noža Technické údaje Návod na obsluhu Elektrické nožnice na živý plot .. PHS 600 C3 Popis funkcie Menovité vstupné Elektrické nožnice na živý plot sú vybave- napätie (U) ....230-240 V~, 50 Hz né elektromotorovým pohonom. Prístroj má...
  • Page 91 hladina akustického výkonu (L spôsob fungovania ako i pracovné zaručená ......100 dB(A) techniky vysvetliť od skúseného uží- nameraná ..98,4 dB(A); K vateľa alebo odborníka. Zabezpeč- = 1,99 vibrácie (a te, aby ste mohli prístroj v prípade nutnej potreby okamžite odstaviť. na rukoväti ..3,082 m/s ;...
  • Page 92 1) Bezpečnosť pracoviska: Vytiahnite ihneď zástrčku zo zásuv- ky, keď sa kábel poškodil, zamotal a) Udržujte svoj pracovný úsek čistý a alebo pretrhol a v prípade aj keď len krátkodobého ponechania prí- dobre osvetlený. Neporiadok alebo ne- osvetlené pracovné oblasti môžu viesť k stroja bez dozoru. nehodám.
  • Page 93 e) Vyvarujte sa abnormálnemu držaniu e) Keď pracujete s elektrickým nástrojom pod šírym nebom, potom používajte tela. Postarajte sa o bezpečný postoj a iba predlžovacie káble, ktoré sú vhod- udržujte vždy rovnováhu. Týmto môže- né aj pre vonkajšiu oblasť. Použitie te pri neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať elektrický nástroj. predlžovacieho kábla vhodného pre f) Noste vhodný odev. Nenoste žiadne vonkajšiu oblasť, zmenšuje riziko voľné oblečenie alebo šperky. Udržujte elektrického úderu. f) Keď sa nemožno vyhnúť prevádzke vlasy, odev a rukavice vzdialene od pohybujúcich sa častí.
  • Page 94 ventívne bezpečnostné opatrenie za- nych náhradných dielov. Týmto sa zaistí to, že bezpečnosť elektrického náradia bráni neúmyselnému štartu elektrického nástroja. zostane zachovaná. d) Uložte nepoužívanú elektrický nástroj mimo dosahu detí. Neprenechávajte Bezpečnostné pokyny pre používanie tejto píly osobám, ktoré nožnice na živé ploty nie sú oboznámené s týmto nástrojom • Udržujte všetky časti tela vzdialene alebo tieto pokyny nečítali. Elektrické od rezného noža. Nepokúšajte sa pri nástroje sú nebezpečné, keď ich použí- bežiacom noži odstrániť rezivo alebo vajú...
  • Page 95 pením za nôž nedvíhajte. Kontakt s Dbajte na ochranu proti hluku a nožom môže viesť k poraneniam. dodržujte miestne predpisy. • Prezrite pečlivo plochu, ktorá sa má Zapínanie a vypínanie rezať a odstráňte všetky drôty a ostatné cudzie telesá. Pred zapnutím prístroja snímte pu- Pokračujúce bezpečnostné...
  • Page 96 • Pracujte vždy smerom od zásuvky. Ur- málne podmienky pre zdravý rast živých čite preto už pred začatím práce smer plotov. Pri strihaní sa zastrihujú len nové strihania. Dbajte na to, aby sa kábel jednoročné výhonky, čím sa vytvára husté nedostal do pracovného priestoru.
  • Page 97 Čistenie a údržba bezpeč- Pri narábaní s nožmi používajte nostnej nožovej lišty rukavice. Existuje nebezpečenstvo poranenia. Po každom použití nožovú lištu (2) dôklad- Nepoužívajte čistiace prostriedky ne vyčistite. resp. rozpúšťadlá. Mohli by ste Po každom použití prístroja musíte tým prístroj neopraviteľne poškodiť. vyčistiť...
  • Page 98 Pri vŕtaní dávajte pozor na Odstránenie a ochrana životného prostredia to, aby sa nepoškodili na- pájacie vedenia. Používajte vhodné vyhľadávacie za- Prístroj, príslušenstvo a obal odovzdajte v súlade s požiadavkami na ochranu život- riadenia, aby tieto vypátrali ného prostredia do recyklačnej zberne. napájacie vedenia alebo si zoberte na pomoc inštalačný...
  • Page 99 Zisťovanie závad možná príčina problém odstránenie poruchy skontrolujte zásuvku, kábel, el. ve- denie, zástrčku a poistku, príp. nechaj- chýba sieťové napätie te previesť opravu odborníkom na elektrické prístroje prístroj neštartu- porucha zapínača/vypínača (6) alebo bezpečnostné spínače (4) potrebná oprava servisným strediskom opotrebované...
  • Page 100 Záruka Záruka sa týka materiálových alebo vý- robných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na diely produktu, ktoré sú vystavené Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od normálnemu opotrebeniu a preto sa môžu považovať za opotrebované diely (napr. dátumu zakúpenia.
  • Page 101 Service-Center mi, v čom chyba spočíva a kedy vznik- la, zaslať bez poštovného na adresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Servis Slovensko Pre zabránenie dodatočných nákladov Tel.: 0850 232001 a problémov pri prevzatí použite len E-Mail: grizzly@lidl.sk tú adresu, ktorá vám bude oznámená. IAN 373224_2104 Nezasielajte prístroj ako nadmerný...
  • Page 102 Indhold Introduktion Introduktion ......102 Hjertelig tillykke med købet af dit nye ap- Anvendelsesformål ....102 parat.Du har besluttet dig for et produkt af Generel beskrivelse ....103 højeste kvalitet. Leveringsomfang ......103 Dette apparats kvalitet blev kontrolleret Oversigt ........103 under produktionen og det blev underka- Funktionsbeskrivelse .....103 stet en slutkontrol.
  • Page 103 Betjeningsdelenes funktion fremgår Leveringsomfang af de efterfølgende beskrivelser. Tekniske data Kontrollér indholdet ved udpakningen af maskinen. Bortskaf indpakningsmaterialet forskriftsmæssigt. Elektrisk hækkeklipper ....PHS 600 C3 Nominel Elektrisk hækkeklipper spænding (U).... 230-240 V~, 50 Hz Knivbeskyttelse Effektforbrug Betjeningsvejledning (tilslutningseffekt) (P) ....600 W Kapslingsklasse ..
  • Page 104 Symboler i vejledningen Støj- og vibrationsværdier blev målt i hen- hold til de angivne standarder og bestem- melser i overensstemmelseserklæringen. Faresymboler med oplysnin- ger om forebyggelse af per- Den anførte svingningsemissionsværdi blev son- eller materielle skader. målt iht. en standardiseret prøvemetode og kan anvendes til sammenligning af et el- Påbudstegn med oplysninger om værktøj med et andet.
  • Page 105 Kapslingsklasse II 2) ELEKTRISK SIKKERHED (dobbeltisolering) a) El-værktøjets stik skal passe til Skærelængde kontakten. Stikket må ikke æn- dres på nogen måde. Brug ikke Generelle sikkerhedshenvis- adapterstik sammen med jord- ninger for el-værktøjet forbundet el-værktøj. Unændrede stik, der passer til kontakterne, nedsæt- ADVARSEL! Læs alle sikker- ter risikoen for elektrisk stød.
  • Page 106 3) PERSONLIG SIKKERHED g) Hvis der kan monteres støvud- sugnings- og opsamlingsudstyr, a) Det er vigtigt at være opmærk- skal du sikre dig, at disse er som, se hvad man laver og tilsluttet og anvendes korrekt. bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug af støvudsugning kan reducere Brug aldrig el-værktøjet hvis du farerne ved støv.
  • Page 107 vægelige dele fungerer korrekt teriale når apparatet er slukket. og ikke sidder fast, og om dele- Et øjebliks uopmærksomhed ne er brækket eller beskadiget, ved brug af hækkesaksen kan således at el-værktøjets funk- medføre alvorlige kvæstelser. • Bær hækkesaksen i grebet når tion påvirkes.
  • Page 108 • Hvis det bliver nødvendigt at uds- 1. Lav til trækaflastning en løkke af for- kifte tilslutningsledningen, skal længerledningens ende, og før den dette udføres af producenten eller igennem åbningen ved håndtaget, og sæt den fast i trækaflastningen (7) på producentens repræsentant for at undgå...
  • Page 109 Rengøring/ Træk straks strømstikket ud, hvis strømkablet er beskadi- Vedligeholdelse get, filtret eller skåret over. Der er fare for kvæstelser Lad istandsættelses- og vedligehol- forårsaget af elektrisk stød! delsesarbejder, der ikke er beskre- vet i denne vejledning, udføre af Klippeteknikker vores servicecenter.
  • Page 110 Vægholder digelser og korrekt montering. Udskift om nødvendigt disse. Udskiftningen Motordelen kan hænges op på væggen af håndbeskyttelsen er beskrevet i kapitlet „Vedligeholdelse og rengøring med nøglehulsboringen (11) på undersi- - Udskiftning af håndbeskyttelse“. Når den af apparatet. støddæmperen ( 1) skal udskiftes, •...
  • Page 111 Bortskaffelse/ miljøbeskyttelse Aflever maskine, tilbehør og emballage til miljøvenligt genbrug. Apparater må ikke bortskaffes med husholdningsaffald. Aflever apparatet på en genbrugsstation. De anvendte plast- og metaldele kan sor- teres efter materiale og således afleveres til genbrug. Spørg i denne forbindelse vort servicecenter.
  • Page 112 Garanti Garantiens omfang Apparatet blev produceret meget omhyg- Kære kunde! geligt efter strenge kvalitetsretningslinjer På dette apparat yder vi 3 års garanti fra og kontrolleret grundigt inden det forlod købsdato. fabrikken. Skulle der forekomme defekter på dette produkt har du lovpligtige rettigheder mod Garantiydelsen gælder for materiale- eller sælgeren af produktet.
  • Page 113 Service-Center får du så yderligere informationer om afviklingen af din reklamation. • Et som defekt registreret produkt kan Service Danmark du, efter aftale med vores kundeservice Tel.: 32 710005 E-Mail: grizzly@lidl.dk og med vedlagt købsbilag (kassebon) IAN 373224_2104 samt en kort beskrivelse af, hvori de- fekten består og hvornår denne defekt Importør er optrådt indsende portofrit til den ser-...
  • Page 114 Fejlsøgning Problem Mulig årsag Fejlafhjælpning Kontrollér stikkontakt, ledning, strøm- stik og sikring, og få dem repareret Der er ingen strøm af en autoriseret elektriker ved behov Apparatet Tænd/sluk-knap (6) eller bøjle- starter ikke greb med sikkerhedsafbryder (4) er defekt Lad servicecenteret udføre repara- tionen Kulbørsterne er slidte Motoren er defekt...
  • Page 115 Contenido Introducción Introducción ......115 ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Uso previsto ......115 aspiradora! Con ello se ha decidido por Descripción general ....116 un producto de suprema calidad. Volumen de suministro ....116 Este aparato fue examinado durante la producción con respecto a su calidad y Vista general .......116 Descripción del funcionamiento ..116 sometido a un control final.
  • Page 116 Funda protectora de la cuchilla siguientes. Instrucciones de uso Datos técnicos Vista general Cortasetos eléctrico ....PHS 600 C3 1 Protección contra impactos con Tensión de entrada nominal orificio para colgar el aparato (U ......230-240 V~, 50 Hz 2 Barra de cuchillas de seguridad Consumo de potencia 3 Protección para manos...
  • Page 117 Tipo de protección ......IPX0 reducida como sea posible. Las Movimientos de corte ..... 2800 min medidas para reducir la tensión por Peso (accesorios incl.) ..aprox. 3,7 kg las vibraciones son, por ejemplo, Longitud de corte ..... aprox. 600 mm llevar guantes al usar la herramien- Longitud de cuchilla..
  • Page 118 Instrucciones especiales de Señal de indicacion con informa- ción para un mejor manejo del seguridad para herramienta eléctrica equipo. Símbolos gráficos en el aparato ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones de seguridad ¡Atención! y de procedimiento. Si se in- cumplen las instrucciones de Lea atentamente las instrucciones seguridad o de procedimien- de uso antes de utilizar el aparato.
  • Page 119 2) SEGURIDAD ELéCTRICA interruptor de protección contra corriente residual. El uso de un in- terruptor de protección contra corriente a) El enchufe conector de la herra- mienta eléctrica debe caber en la residual reduce el riesgo de descarga caja de empalme. No debe mo- eléctrica.
  • Page 120 cuerpo anómala. Procure estar tar son peligrosas y deben ser repara- firmemente erguido y mantenga das. en todo momento el equilibrio. c) Extraer el enchufe de la caja De esta forma podrá controlar mejor de empalme antes de ajustar la herramienta eléctrica de cadena en el aparato, cambiar piezas de situaciones inesperadas.
  • Page 121 • Sujete la herramienta eléctrica mienta eléctrica de cadena para otros sólo por las superficies aisladas fines que los previstos puede producir situaciones peligrosas. del asa, ya que la cuchilla cor- tante podría entrar en contacto h) Mantenga las empuñaduras y las zonas de agarre secas, limpi- con cables eléctricos ocultos.
  • Page 122 Manejo de la empuñadura y engánchelo en la descarga de tracción (7) en la empuña- No utilice el aparato sin pro- dura. tección salva manos. 2. Conecte el aparato a la red eléctrica. Durante la ejecución de los 3. Para encenderlo, mantenga pulsado el trabajos con el aparato debe interruptor de seguridad en la empuña- dura de puente (4) y pulse simultáne-...
  • Page 123 Si el cable de red está da- de cortar desde arriba hacia abajo, las ramitas delgadas se mueven hacia ñado, enredado o cortado, desenchúfelo inmediatamen- abajo, causando así puntos delgados e incluso vacíos. te de la red eléctrica. ¡Existe 2. Pode luego el canto superior en función peligro de electrocución! de su gusto personal, o sea en forma Técnicas de poda...
  • Page 124 Limpieza y mantenimiento No utilice detergentes o disolven- de la barra portacuchillas de tes. Pueden causar daños irrepa- seguridad rables al aparato. Las sustancias químicas pueden dañar las partes del aparato que son de plástico. Limpie a fondo la barra de cuchillas de seguridad (2) después de cada uso.
  • Page 125 Eliminación y protección • Puede colocar el aparato con la abertu- ra en la parte inferior del tornillo y tirar del medio ambiente del aparato hacia abajo hasta el tope. Lleve el aparato, los accesorios y el emba- Cuando esté taladrando laje a un lugar para que procedan a recic- procure no dañar ninguna larlo respetando el medio ambiente.
  • Page 126 Búsqueda de fallas Problema Posible causa Solución del error Comprobar la toma de corriente, el cable de alimentación, el cable, el Falta tensión de alimentación enchufe y el fusible y, si es necesa- rio, encargar su reparación a un electricista El aparato no Interruptor de encendido/ se pone en...
  • Page 127 Garantía después de haberlo desempacado. Las re- paraciones a efectuar al cabo del período de garantía están sujetas a pago. Estimada clienta, estimado cliente: Por este aparato se le concede una ga- Volumen de la garantía rantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
  • Page 128 • Por favor, saque el número de artículo No aceptaremos aparatos que hayan sido de la placa de características, un gra- enviados sin franqueo, como mercancía bado, en la portada de sus instruccio- voluminosa, expréss o cualquier tipo de nes (parte inferior izquierda) o etiqueta transporte especial.
  • Page 130 Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Elektro-Heckenschere Modell PHS 600 C3 Seriennummer 000001 - 180000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & 2015/863/EU Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-15:2009/A1:2010...
  • Page 131 Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Electric Hedge Trimmer model PHS 600 C3 Serial number 000001 - 180000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & 2015/863/EU In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as natio- nal standards and stipulations have been applied: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-15:2009/A1:2010...
  • Page 132 Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Taille-haies électrique de construction PHS 600 C3 Numéro de série 000001 - 180000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & 2015/863/EU En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et déci- sions nationales suivantes ont été...
  • Page 133 Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Elektrische heggenschaar bouwserie PHS 600 C3 Serienummer 000001 - 180000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & 2015/863/EU Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstem- ming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-15:2009/A1:2010...
  • Page 134 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Elektryczne nożyce do żywopłotu typu PHS 600 C3 numer seryjny 000001 - 180000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & 2015/863/EU W celu zapewnienia zagodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-15:2009/A1:2010...
  • Page 135 Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že Elektrické nůžky na živé ploty konstrukční řady PHS 600 C3 Pořadové číslo 000001 - 180000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & 2015/863/EU Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení:...
  • Page 136 Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Elektrické nožnice na živý plot konštrukčnej rady PHS 600 C3 Poradové číslo 000001 - 180000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & 2015/863/EU Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné normy a predpisy: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-15:2009/A1:2010 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 • EN IEC 63000:2018...
  • Page 137 Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Elektrisk hækkeklipper serien PHS 600 C3 Seriennummer 000001 - 180000 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & 2015/863/EU For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale standarder og regler anvendt: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-15:2009/A1:2010...
  • Page 138 Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que el Cortasetos eléctrico de la serie PHS 600 C3 Número de serie 000001 - 180000 corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente:...
  • Page 139 Explosionszeichnung • Exploded Drawing Vue éclatée • Výkres náhradných dielov Explosietekening • Rysunek samorozwijający Rozvinuté náčrtky • Výkres náhradných dielov Eksplosionstegning • Plano de explosión PHS 600 C3 informativ · informative · informatif · informatief · pouczający · informační informatívny · informativo 2021-08-25-rev02-ks...
  • Page 142 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones: 08/2021 Ident.-No.: 76002293082021-8 IAN 373224_2104...

Ce manuel est également adapté pour:

373224 2104