Electrolux IK3035SZR Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour IK3035SZR:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IK3035SZR
FR RÉFRIGÉRATEUR
IT
FRIGORIFERO
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
2
22

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux IK3035SZR

  • Page 1 IK3035SZR FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. GARANTIE.......................20 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au •...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez • uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à...
  • Page 5: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Utilisez toujours une prise de courant • Ne touchez pas le compresseur ni le de sécurité correctement installée. condenseur. Ils sont chauds. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises 2.4 Éclairage interne ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager les •...
  • Page 6: Fonctionnement

    3. FONCTIONNEMENT 3.1 Bandeau de commande Affichage Touche d'augmentation de la Mode température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des de la température pendant plusieurs touches, appuyez simultanément sur la secondes. Ce changement est réversible.
  • Page 7: Réglage Du Compartiment

    FRANÇAIS Régla- Utilisation La température programmée sera atteinte sous 24 heures. Après une coupure de Viande et poisson courant, la température programmée reste Viande, poisson, légumes et enregistrée. fruits conservés ensemble 3.6 Fonction Shopping 3.8 Alarme de porte ouverte Si vous devez ranger une grande quantité Une alarme sonore se déclenche si la d'aliments dans votre réfrigérateur, par porte reste ouverte pendant quelques...
  • Page 8: Utilisation Quotidienne

    2. Appuyez sur la touche de réglage de Il est possible de modifier la la minuterie pour modifier la valeur durée à tout moment et avant programmée (de 1 à 90 minutes). la fin du décompte en 3. Appuyez sur OK pour confirmer.
  • Page 9 FRANÇAIS Les aliments décongelés peuvent être conservés jusqu'à deux jours. 4.5 Contrôle de l'humidité Le compartiment est équipé de butées empêchant les bacs de tomber lorsqu'ils sont tirés au maximum. Pour sortir le bac : 1. Tirez le bac au maximum. 2.
  • Page 10 Type d'aliment Réglage de l'humidité Durée de conservation dans l'air Bœuf, cerf, petits mor- jusqu'à 7 jours « Sec » ceaux de viande, volaille Sauce tomate jusqu'à 4 jours « Sec » Poisson, crustacés, pro- jusqu'à 3 jours « Sec »...
  • Page 11: Filtre À Air À Charbon

    FRANÇAIS longtemps que le poisson, qui se Les gâteaux contenant de la conserve moins longtemps que la crème et d'autres sortes de viande. Lorsque des aliments sont pâtisseries peuvent être conservés dans un compartiment conservés dans le NaturaFresh, leur durée de compartiment NaturaFresh conservation peut être multipliée par pendant 2 à...
  • Page 12: Conseils

    Le filtre purifie l'air en éliminant les odeurs des aliments du compartiment réfrigérateur, ce qui améliore la qualité de leur conservation. ATTENTION! Pendant le fonctionnement, veillez à toujours laisser le tiroir d'aération fermé. 5. CONSEILS 5.1 Bruits normaux de •...
  • Page 13: Avertissements Généraux

    FRANÇAIS 6.1 Avertissements généraux La clayette la plus basse, qui sépare le compartiment réfrigérateur du ATTENTION! compartiment ne doit être sortie qu'en vue Débranchez l'appareil avant de son nettoyage. Pour la sortir, tirez tout toute opération d'entretien et droit sur la clayette. de nettoyage.
  • Page 14: En Cas De Non-Utilisation Prolongée

    6.5 En cas de non-utilisation prolongée Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes, prenez les précautions suivantes : 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 2. Retirez tous les aliments. 3. Nettoyez l'appareil et tous les accessoires. 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) pour éviter la formation d'odeurs...
  • Page 15 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas sta- Assurez-vous de la stabilité ble. de l'appareil. Les signaux sonores et vi- L'appareil a récemment Consultez le paragraphe suels sont activés. été mis en marche ou la « Alarme porte ouverte » ou température est toujours «...
  • Page 16 Problème Cause probable Solution La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La fonction Shopping est Consultez le paragraphe activée. « Fonction Shopping ». Le compresseur ne démar- Ce phénomène est nor- Le compresseur démarre au...
  • Page 17: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température des pro- Laissez les aliments refroidir à duits est trop élevée. température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été Introduisez moins de produits introduits simultanément. en même temps. La porte a été...
  • Page 18: Exigences En Matière De Ventilation

    • Le fabricant décline toute Des problèmes fonctionnels responsabilité en cas de non-respect peuvent survenir sur certains de ces consignes de sécurité. types de modèles • Cet appareil est conforme aux fonctionnant hors de cette directives CEE. plage de températures. Seul le respect de la plage de 8.4 Exigences en matière de...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1780 Largeur...
  • Page 20: Garantie

    Profondeur Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique. GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil...
  • Page 21 FRANÇAIS produit dans votre centre local de Pour la Suisse: recyclage ou contactez vos services Où aller avec les appareils municipaux. usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS.
  • Page 22: Informazioni Di Sicurezza

    10. DATI TECNICI....................39 11. GARANZIA.......................39 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 23: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    ITALIANO un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a • partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso...
  • Page 24: Istruzioni Di Sicurezza

    Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e • morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici. Non conservare in questa apparecchiatura sostanze •...
  • Page 25: Smaltimento

    ITALIANO 2.4 Luce interna alimentazione, il cavo di alimentazione, il compressore). Contattare il Centro di • Il tipo di lampadina utilizzata per questa Assistenza Autorizzato o un elettricista apparecchiatura non può essere per sostituire i componenti elettrici. utilizzato per l'illuminazione domestica •...
  • Page 26: Uso Dell'apparecchiatura

    3. USO DELL'APPARECCHIATURA 3.1 Pannello di controllo Display Mode Tasto Temperatura più calda ON/OFF Tasto Temperatura più fresca È possibile modificare le impostazioni tasto temperatura più fresca per pochi audio predefinite dei tasti premendo secondi. La modifica è reversibile.
  • Page 27: Funzione Shopping

    ITALIANO Impo- Applicazione La temperatura impostata stazio- verrà raggiunta entro 24 ore. Dopo un'interruzione di corrente la temperatura Carne, pesce, verdure e frutta impostata rimane in memoria. conservati insieme 3.6 Funzione Shopping 3.8 Allarme porta aperta Se occorre inserire una grande quantità di Se la porta è...
  • Page 28: Utilizzo Quotidiano

    Al termine del conto alla rovescia la spia È possibile modificare l'ora in DrinksChill lampeggia e viene emesso un qualsiasi momento durante il segnale acustico. Premere OK per conto alla rovescia e alla fine spegnere il segnale acustico e porre fine premendo il tasto alla funzione.
  • Page 29: Controllo Dell'umidità

    ITALIANO quando vengono estratti completamente. Per togliere il cassetto: 1. Tirare il cassetto al massimo. 2. Sollevare la pompa ed estrarla. I cassetti contrassegnati con i simboli delle gocce: possono essere utilizzati Per garantire una corretta in base alle condizioni di conservazione circolazione dell'aria, non desiderate, in modo reciprocamente spostare il ripiano in vetro...
  • Page 30 Tipo di alimento Regolazione dell'umidità Tempo di conservazione Manzo, capriolo, piccoli ta- fino a 7 giorni "secco” gli di carne, pollame Salsa di pomodoro fino a 4 giorni "secco” Pesce, molluschi, prodotti fino a 3 giorni "secco” a base di carne cotti...
  • Page 31: Filtro Dell'aria Al Carbone

    ITALIANO 4.6 FreeStore ananas, banane, pompelmi, meloni, mango, papaya, arance, limoni, kiwi. Lo scomparto cantinetta dei vini è dotato • I tipi di alimenti non indicati sopra di un dispositivo che consente un rapido devono essere conservati nel vano raffreddamento degli alimenti e una frigorifero (ad es.
  • Page 32: Consigli E Suggerimenti Utili

    5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 5.1 Rumori normali durante il • coprire o avvolgere gli alimenti, in particolare quelli con un gusto o un funzionamento aroma forte • disporre gli alimenti in modo da I seguenti rumori sono da considerarsi...
  • Page 33: Pulizia Periodica

    ITALIANO 6.2 Pulizia periodica 6.3 Sbrinamento del frigorifero Lo sbrinamento del vano frigorifero è ATTENZIONE! automatico. L'acqua che si forma fluisce Evitare di tirare, spostare o in un contenitore sul compressore per poi danneggiare tubi e/o cavi evaporare. Non è possibile togliere il all'interno contenitore.
  • Page 34: Risoluzione Dei Problemi

    1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete Per garantire il massimo rendimento, sostituire il filtro TASTEGUARD ogni anno. elettrica. 2. Estrarre tutti gli alimenti. Il filtro dell'aria è un materiale 3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli di consumo e come tale non accessori.
  • Page 35 ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione La temperatura all'interno Contattare un elettricista qua- del forno è troppo alta. lificato o il Centro di Assisten- za Autorizzato più vicino. Problema al sensore della Contattare il Centro di Assi- Compare un simbolo temperatura. stenza Autorizzato più...
  • Page 36: Sostituzione Della Lampadina

    Problema Possibile causa Soluzione Gli alimenti impediscono Evitare di disporre gli alimenti all'acqua di scorrere nel- direttamente contro la parete l'apposito collettore. posteriore. Presenza di acqua sul pavi- L'acqua di sbrinamento Collegare lo scarico dell'ac- mento. non viene scaricata nella...
  • Page 37: Installazione

    ITALIANO 2. Se necessario, regolare la porta. Solo al Centro di Assistenza è permesso sostituire l'impianto d'illuminazione. Leggere attentamente le istruzioni di Contattare un Centro Assistenza montaggio. autorizzato. 3. Se necessario, sostituire le guarnizioni difettose. Contattare il Centro di 7.3 Chiusura della porta Assistenza autorizzato.
  • Page 38: Rumori

    9. RUMORI Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali. HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 39: Dati Tecnici

    ITALIANO CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. DATI TECNICI 10.1 Dati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza 1780 Larghezza Profondità Tensione Volt 230 - 240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei dei dati applicata sul lato esterno o interno valori energetici.
  • Page 40: Considerazioni Sull'ambiente

    Vendita pezzi di ricambio certificato di garanzia o dello scontrino Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. d’acquisto) Nella garanzia sono comprese 0848 848 111 le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il Consulenza specialistica/Vendita logoramento ed i danni causati da agenti Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
  • Page 41 ITALIANO...
  • Page 42 www.electrolux.com...
  • Page 43 ITALIANO...
  • Page 44 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières