Electrolux IK3035CZR Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour IK3035CZR:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IK3035CZR
FR RÉFRIGÉRATEUR
IT
FRIGORIFERO
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
2
22

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux IK3035CZR

  • Page 1 IK3035CZR FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. GARANTIE.......................20 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3 FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au •...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez • uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à...
  • Page 5 FRANÇAIS 2.4 Éclairage interne • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises AVERTISSEMENT! ni de rallonges. Risque d'électrocution ! • Veillez à ne pas endommager les • Le type de lampe utilisé pour cet composants électriques tels que la appareil convient uniquement aux fiche secteur, le câble d'alimentation...
  • Page 6: Fonctionnement

    3. FONCTIONNEMENT 3.1 Bandeau de commande Affichage Touche d'augmentation de la Mode température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des de la température pendant plusieurs touches, appuyez simultanément sur la secondes. Ce changement est réversible.
  • Page 7 FRANÇAIS Régla- Utilisation La température programmée sera atteinte sous 24 heures. Après une coupure de Viande et poisson courant, la température programmée reste Viande, poisson, légumes et enregistrée. fruits conservés ensemble 3.6 Fonction FastCool 3.8 Alarme de porte ouverte Si vous devez ranger une grande quantité Une alarme sonore se déclenche si la d'aliments dans votre réfrigérateur, par porte reste ouverte pendant quelques...
  • Page 8: Utilisation Quotidienne

    2. Appuyez sur la touche de réglage de Il est possible de modifier la la minuterie pour modifier la valeur durée à tout moment et avant programmée (de 1 à 90 minutes). la fin du décompte en 3. Appuyez sur OK pour confirmer.
  • Page 9 FRANÇAIS Les aliments décongelés peuvent être conservés jusqu'à deux jours. 4.5 Contrôle de l'humidité Le compartiment est équipé de butées empêchant les bacs de tomber lorsqu'ils sont tirés au maximum. Pour sortir le bac : 1. Tirez le bac au maximum. 2.
  • Page 10 Type d'aliment Réglage de l'humidité Durée de conservation dans l'air Bœuf, cerf, petits mor- jusqu'à 7 jours « Sec » ceaux de viande, volaille Sauce tomate jusqu'à 4 jours « Sec » Poisson, crustacés, pro- jusqu'à 3 jours « Sec »...
  • Page 11 FRANÇAIS longtemps que le poisson, qui se Les gâteaux contenant de la conserve moins longtemps que la crème et d'autres sortes de viande. Lorsque des aliments sont pâtisseries peuvent être conservés dans un compartiment conservés dans le NaturaFresh, leur durée de compartiment NaturaFresh conservation peut être multipliée par pendant 2 à...
  • Page 12: Conseils

    Le filtre purifie l'air en éliminant les odeurs des aliments du compartiment réfrigérateur, ce qui améliore la qualité de leur conservation. ATTENTION! Pendant le fonctionnement, veillez à toujours laisser le tiroir d'aération fermé. 5. CONSEILS 5.1 Bruits normaux de •...
  • Page 13 FRANÇAIS 6.1 Avertissements généraux 6.3 Dégivrage du réfrigérateur En fonctionnement normal, le givre est ATTENTION! automatiquement éliminé de l'évaporateur Débranchez l'appareil avant du compartiment réfrigérateur à chaque toute opération d'entretien et fois que le compresseur s'arrête. L'eau de de nettoyage. dégivrage est collectée dans un récipient spécial situé...
  • Page 14: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    6.6 En cas de non-utilisation 1. Ouvrez le distributeur. 2. Tirez sur le filtre à air usagé. prolongée Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes, prenez les précautions suivantes : 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 2. Retirez tous les aliments.
  • Page 15 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La prise de courant n'est Branchez un autre appareil pas alimentée. électrique à la prise de cou- rant. Contactez un électricien qualifié. L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas sta- Assurez-vous de la stabilité ble. de l'appareil. Les signaux sonores et vi- L'appareil a récemment Consultez le paragraphe...
  • Page 16 Problème Cause probable Solution La température ambiante Reportez-vous au tableau est trop élevée. des classes climatiques de la plaque signalétique. Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments à dans l'appareil étaient température ambiante avant trop chauds. de les mettre dans l'appareil.
  • Page 17: Installation

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas Augmentez/réduisez la tem- de l'appareil est trop basse/ réglé correctement. pérature. élevée. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La température des pro- Laissez les aliments refroidir à...
  • Page 18: Bruits

    à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la Classe Température ambiante terre, branchez l'appareil à une mise à climati- la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en +16 °C à + 32 °C consultant un électricien spécialisé.
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1780 Largeur...
  • Page 20: Garantie

    Profondeur Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique. GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil...
  • Page 21 FRANÇAIS produit dans votre centre local de Pour la Suisse: recyclage ou contactez vos services Où aller avec les appareils municipaux. usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS.
  • Page 22 10. DATI TECNICI....................39 11. GARANZIA.......................40 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 23 ITALIANO un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a • partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso...
  • Page 24: Istruzioni Di Sicurezza

    Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e • morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici. Non conservare in questa apparecchiatura sostanze •...
  • Page 25 ITALIANO 2.4 Luce interna alimentazione, il cavo di alimentazione, il compressore). Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato o un elettricista AVVERTENZA! per sostituire i componenti elettrici. Pericolo di scosse elettriche. • Il cavo di alimentazione deve rimanere • Il tipo di lampada utilizzata per questa sotto il livello della spina di apparecchiatura è...
  • Page 26: Uso Dell'apparecchiatura

    3. USO DELL'APPARECCHIATURA 3.1 Pannello di controllo Display Mode Tasto Temperatura più calda ON/OFF Tasto Temperatura più fresca È possibile modificare le impostazioni tasto temperatura più fresca per pochi audio predefinite dei tasti premendo secondi. La modifica è reversibile.
  • Page 27 ITALIANO Impo- Applicazione La temperatura impostata stazio- verrà raggiunta entro 24 ore. Dopo un'interruzione di corrente la temperatura Carne, pesce, verdure e frutta impostata rimane in memoria. conservati insieme 3.6 Funzione FastCool 3.8 Allarme porta aperta Se occorre inserire una grande quantità di Se la porta è...
  • Page 28: Utilizzo Quotidiano

    Al termine del conto alla rovescia la spia È possibile modificare l'ora in DrinksChill lampeggia e viene emesso un qualsiasi momento durante il segnale acustico. Premere OK per conto alla rovescia e alla fine spegnere il segnale acustico e porre fine premendo il tasto alla funzione.
  • Page 29 ITALIANO quando vengono estratti completamente. Per togliere il cassetto: 1. Tirare il cassetto al massimo. 2. Sollevare la pompa ed estrarla. I cassetti contrassegnati con i simboli delle gocce: possono essere utilizzati Per garantire una corretta in base alle condizioni di conservazione circolazione dell'aria, non desiderate, in modo reciprocamente spostare il ripiano in vetro...
  • Page 30 Tipo di alimento Regolazione dell'umidità Tempo di conservazione Manzo, capriolo, piccoli ta- fino a 7 giorni "secco” gli di carne, pollame Salsa di pomodoro fino a 4 giorni "secco” Pesce, molluschi, prodotti fino a 3 giorni "secco” a base di carne cotti...
  • Page 31 ITALIANO 4.6 DYNAMICAIR ananas, banane, pompelmi, meloni, mango, papaya, arance, limoni, kiwi. Lo scomparto cantinetta dei vini è dotato • I tipi di alimenti non indicati sopra di un dispositivo che consente un rapido devono essere conservati nel vano raffreddamento degli alimenti e una frigorifero (ad es.
  • Page 32: Consigli E Suggerimenti Utili

    5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 5.1 Rumori normali durante il • coprire o avvolgere gli alimenti, in particolare quelli con un gusto o un funzionamento aroma forte • disporre gli alimenti in modo da I seguenti rumori sono da considerarsi...
  • Page 33 ITALIANO 6.2 Pulizia periodica ATTENZIONE! Evitare di tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchiatura. ATTENZIONE! Prestare attenzione a non danneggiare il sistema refrigerante. 6.4 Sbrinamento del frigorifero ATTENZIONE! Lo sbrinamento del vano frigorifero è Quando si sposta automatico. L'acqua che si forma fluisce l'apparecchiatura, sollevarla in un contenitore sul compressore per poi per il bordo anteriore, così...
  • Page 34: Risoluzione Dei Problemi

    6.6 Periodi di non utilizzo Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per un lungo periodo, adottare le seguenti precauzioni: 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica. 2. Estrarre tutti gli alimenti. 3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli accessori. 4. Lasciare la porta/le porte socchiuso/i per evitare la formazione di odori sgradevoli.
  • Page 35 ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchiatura è rumo- L'apparecchio non è ap- Controllare se l'apparecchia- rosa. poggiato in modo corret- tura è appoggiata in modo stabile. L'allarme acustico o visivo è L'apparecchiatura è stata Fare riferimento alla sezione attivo. accesa da poco e la tem- "Allarme porta aperta".
  • Page 36 Problema Possibile causa Soluzione La porta non è chiusa Consultare la sezione "Chiu- correttamente. sura della porta". La FastCool funzione è at- Fare riferimento a "FastCool tiva. funzione". Il compressore non si avvia Ciò è normale, non si è...
  • Page 37: Installazione

    ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione Il coperchio viene aperto Aprire la porta solo se neces- frequentemente. sario. La funzione FastFreeze o Far riferimento a "funzione la funzione FastCool viene FastFreeze" oppure "funzione attivata. FastCool". L'aria fredda non circola Adottare le misure necessarie correttamente all'interno per garantire una corretta cir- dell'apparecchio.
  • Page 38: Rumori

    8.3 Collegamento elettrico min. 5 cm • Prima di inserire la spina, verificare che 200 cm la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta dei dati corrispondano a quelle dell'impianto domestico. • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. La spina del cavo di alimentazione è...
  • Page 39: Dati Tecnici

    ITALIANO SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. DATI TECNICI 10.1 Dati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza 1780 Larghezza Profondità...
  • Page 40: Garanzia

    Tensione Volt 230 - 240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei dei dati applicata sul lato esterno o interno valori energetici. GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil...
  • Page 41 ITALIANO Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.erecycling.ch...
  • Page 42 www.electrolux.com...
  • Page 43 ITALIANO...
  • Page 44 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières