Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction
manual
To learn more about Porter-Cable
visit our website at:
http://www.porter-cable.com
Copyright © 2006 Porter-Cable
ESPAÑOL: PÁGINA 17
FRANÇAISE : PAGE 31
Double Insulated Variable
Speed TIGER SAW ®
All-Purpose Saw
MODEL 741 with
Keyless Quik-Change™
Please make certain that the person who
is to use this equipment carefully reads
and understands these instructions before
starting operations.
The Model and Serial No. plate is located on the main
housing of the tool. Record these numbers in the
®
spaces below and retain for future reference.
Model No. ______________________________________
Type ___________________________________________
Serial No. ______________________________________
Blade Clamp
IMPORTANT
Part No. 641656-00 - 03-10-06
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Porter Cable 741 TIGER SAW

  • Page 1 ESPAÑOL: PÁGINA 17 FRANÇAISE : PAGE 31 Instruction manual Double Insulated Variable Speed TIGER SAW ® All-Purpose Saw MODEL 741 with Keyless Quik-Change™ Blade Clamp IMPORTANT Please make certain that the person who To learn more about Porter-Cable is to use this equipment carefully reads visit our website at: and understands these instructions before http://www.porter-cable.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......2 SAFETY GUIDELINES........3 GENERAL SAFETY RULES .
  • Page 3: Safety Guidelines

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 4: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Page 5 GENERAL SAFETY RULES continued d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
  • Page 6: Additional Specific Safety Rules

    ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live"...
  • Page 7 SYMBOL DEFINITION ....... volts ....... amperes ....... hertz ....... watts ....... kilowatts ....... farads µF ....... microfarads ....... litres ....... grams ....... kilograms ....... bars ....... pascals ....... hours ....... minutes ....... seconds ....... no-load speed …/min or …min - 1 ..Revolutions or reciprocations per minute or d.c.
  • Page 8: Extension Cord Selection

    MOTOR Many Porter-Cable tools will operate on either D.C., or single phase 25 to 60 cycle A.C. current and voltage within plus or minus 5 percent of that shown on the specification plate on the tool. Several models, however, are designed for A.C.
  • Page 9: Assembly

    ASSEMBLY NOTE: This tool is shipped completely assembled. No assembly time or tools are required. OPERATION SELECTING THE BLADE For best performance, longer blade life, and smoother cut, select the proper blade for the job. A complete line of accessories is available from your Porter-Cable Supplier, Porter-Cable Factory Service Centers, and Porter- Cable Authorized Service Stations.
  • Page 10 Fig. 3 Fig. 4 3, counterclockwise (as viewed from the front of the saw). Insert the blade into the clamp until it bottoms. Allow the release collar to rotate clockwise to lock the blade in place, (A) Fig. 4. To remove blade: repeat steps 1 through 3, and pull blade from blade clamp (while the release collar is being held in the open position).
  • Page 11: Variable Speed

    HOW TO HOLD SAW MODEL 741 Hold saw as shown in Fig. 6. The gear housing, intermediate plate, blade and pivoting guide shoe may be made live if the blade cuts into live wiring within a wall. TO PREVENT ACCIDENTAL ELECTRICAL SHOCK THE SAW MUST BE HELD AS SHOWN IN FIG.
  • Page 12: Using The Saw

    ADJUSTING PIVOTING GUIDE SHOE DISCONNECT TOOL FROM POWER SOURCE. DO NOT OPERATE THE TIGER SAW ® WITH THE GUIDE SHOE REMOVED. The pivoting guide shoe (A) Fig. 8, serves as a rest while making a cut and it can be adjusted to accommodate many types of cutting applications. Fig.
  • Page 13: Plunge Cuts

    Be sure the material to be cut is rigid. Small work pieces should be securely clamped in a bench vise or with clamps to the work table. As the work progresses in scroll or curved cut-out pieces, the material may be readjusted to accommodate the movement of the saw.
  • Page 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING For assistance with your tool, visit our website at www.porter-cable.com for a list of service centers, or call the Porter-Cable Customer Care Center at (888)-848- 5175. MAINTENANCE KEEP TOOL CLEAN Periodically blow out all air passages with dry compressed air. All plastic parts should be cleaned with a soft damp cloth.
  • Page 15: Service

    SERVICE REPLACEMENT PARTS Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our website at servicenet.porter-cable.com. You can also order parts from your nearest factory-owned branch, or by calling our Customer Care Center at 1-888-848-5175 to receive personalized support from highly-trained technicians.
  • Page 16: Warranty

    WARRANTY PORTER-CABLE LIMITED ONE YEAR WARRANTY Porter-Cable warrants its Professional Power Tools for a period of one year from the date of original purchase. We will repair or replace at our option, any part or parts of the product and accessories covered under this warranty which, after examination, proves to be defective in workmanship or material during the warranty period.
  • Page 17 ENGLISH: PAGE 1 FRANÇAISE : PAGE 31 Manual de Sierras Universales Instrucciones TIGER SAW ® con Velocidad Variable y Aislamiento Doble MODELO 741 con abrazadera de hoja Quik-Change™ IMPORTANTE Asegúrese de que la persona que va a usar esta herramienta lea cuidadosamente y Para obtener más información comprenda estas instrucciones antes de sobre Porter-Cable,...
  • Page 18: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal.
  • Page 19: Normas Generales De Seguridad

    NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
  • Page 20 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD (continuación) d) Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza giratoria de la herramienta mecánica podría causar lesiones corporales.
  • Page 21: Normas Específicas De Seguridad

    NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD Detenga la herramienta por las superficies aisladas para hacer una operación donde el cuchillo de la herramienta pueda tocar un alambre escondido o su propio cable. El contacto con un alambre cargado «vivo» también cargará a las partes metálicas y le dará un choque al usuario.
  • Page 22 ....... segundos ....... velocidad sin carga …/min or …min - 1 ..revoluciones o carreras por minuto or d.c....corriente continua (directa) or a.c....corriente alterna ....... dos-fase corriente alterna ....... dos-fase corriente alterna con neutral ....... tres-fase corriente alterna .......
  • Page 23: Descripción Funcional

    Longitud del cordón en pies 115V 25 pies 50 pies 100 pies 150 pies 200 pies 250 pies 300 pies 400 pies 500 pies 230V 50 pies 100 pies 200 pies 300 pies 400 pies 500 pies 600 pies 800 pies 1000 pies 8-10 10-12 12-14...
  • Page 24 LA ABRAZADERA DE LA HOJA REPRESENTA La Modelo 741 son suministrados con un Cambio sin llaves de Quik- Change ™ abrazadera de hoja. PARA INSTALAR LA SEGUETA MODELO 741 con abrazadera de hoja Quick-Change™ Fig. 1 Fig. 2 1. Hay que tener el árbol alternativo (eje de vaivén) totalmente extendido para permitir entrada al collar de seguridad de la segueta (A) Fig.
  • Page 25: Cómo Agarrar La Sierra Modelo 741

    Si se quiebra la segueta sin dejar de ROTURA ROTURA donde agarrarla para poder sacarla PAREJA ESCONDIDA del seguro, puede ser necesario SEGUETA SEGUETA ROTA ROTA usar otra segueta para ayudar a sacar el pedazo de quede (vea la Fig. 5). Mientras detiene el collar de seguridad abierto, use la punta de la otra segueta para “enganchar”...
  • Page 26 PARA PONER EN MARCHA Y PARAR LA SIERRA Asegúrese de que el voltaje del circuito sea el mismo que el de la placa de especificaciones en la sierra. Conecte la sierra a la fuente de electricidad. Agarre firmemente la sierra. Apriete el gatillo (interruptor) (A) Fig. 7, para poner el motor en marcha.
  • Page 27 La Modelo 741 girando zapato de guía es ajustado aflojando los dos tornillos del mal de ojo (con la llave inglesa suministrada) localizado en el fondo del engranaje anterior (A) Fig. 9 albergando. Afloje ambos enroscan para permitir bastante que el girando zapato de guía para mover libremente. Ajuste a la posición deseada y apriete seguramente ambos enroscan.
  • Page 28 USAR EL SIERRA Antes de empezar elL trabajo s eleccione la segueta mejor adecuada para el material. Para mejor economía, use la segueta más corta que se ajuste al espesor del material que va a cortar. Asegúrese de que el material que va a cortar sea rígido. Piezas pequeñas en elaboración deben sujetarse bien con una prensa de banco o con una abrazadera en la mesa de trabajo.
  • Page 29: Localizacion De Fallas

    LOCALIZACION DE FALLAS Para la ayuda con su instrumento, visite nuestro sitio web en www.porter-cable.com para una lista de centros de reparaciones o llame a nuestro Centro de atención al cliente al (888)-848-5175. MANTENIMIENTO MANTENGA LAS HERRAMIENTAS LIMPIAS Periódicamente sople todos los conductos de ventilación con aire seco a presión. Todas las partes de plástico deben ser limpiadas con una tela suave y húmeda.
  • Page 30: Mantenimiento Y Reparaciones

    MANTENIMIENTO Y REPARACIONES Con el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad requieren mantenimiento o reemplazo de las piezas. Para obtener información acerca de Porter-Cable, sus sucursales propias o un Centro de mantenimiento con garantía autorizado, visite nuestro sitio web en www.porter-cable.com o llame a nuestro Centro de atención al cliente al (888)-848-5175.
  • Page 31: Español

    ENGLISH: PAGE 1 ESPAÑOL: PÁGINA 17 Manuel Scies polyvalentes d’utilisation TIGER SAW ® à vitesse variable et double isolation MODÈLE 741 Keyless Quick- Change™ avec bride de lame IMPORTANT! Veuillez vous assurer que la personne qui utilise cet outil lit attentivement et comprend ces instructions avant de commencer à...
  • Page 32: Instructions De Sûreté Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES Lire et comprendre toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil ou n'importe quel équipement. En utilisant les outils ou l'équipement, les précautions de sûreté fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque de blessure personnelle. L'opération déplacée, l'entretien ou la modification d'outils ou d'équipement ont pour résultat la blessure sérieux et les dommages de propriété.
  • Page 33: Règles Générales Sur La Sécurité

    RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions. Le fait de ne pas respecter toutes les instructions indiquées ci- dessous pourrait entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme " outil électrique " qui apparaît dans tous les avertissements ci-dessous fait référence aussi bien à...
  • Page 34: Règles Générales Sur La Sécurité (Suite)

    RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ (suite) c) Évitez la mise en marche accidentelle de l'outil. Veillez à ce que l'interrupteur soit dans la position de fermeture avant de brancher l'outil. C'est une invite aux accidents de porter un outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher un outil électrique dont l'interrupteur est dans la position de marche.
  • Page 35: Consignes De Sécurité Spécifiques

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES Tenez l’outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute operation où l’outil de coupe pourralt venir en contact avec un câblage dissimulé ou avec son propre cordon. En cas de contact avec un conducteur sous tension, les pièces métalliques à...
  • Page 36 SYMBOLE DÉFINITION ....... volts ....... ampères ....... hertz ....... watts ....... kilowatt ....... farads µF ....... microfarads ....... litres ....... grammes ....... kilogramme ....... barres ....... pascals ....... heures ....... minutes ....... secondes ....... vitesse sans charge …/min or …min - 1 ..révolutions ou réciprocations par minute or d.c.
  • Page 37: Sélection Du Cordon De Rallonge

    SÉLECTION DU CORDON DE RALLONGE S’il vous est nécessaire d’utilisez un cordon de rallonge, assurez vous que la taille du conducteur est assez élevé afin de prévenir un chute de tension excessive qui pourrait occasionner une perte de puissance ainsi que des dégâts au moteur.
  • Page 38: Assemblée

    ASSEMBLÉE NOTE : Cet outil est complètement expédié s'est assemblé. Aucun temps d'assemblée ou les outils sont exigés. OPÉRATION SÉLECTION DE LA LAME Pour une performance optimale, une durée prolongée de lame et une coupe plus régulière, sélectionnez la lame convenant à la tâche. Une ligne complète des accessoires est fournie des centres commerciaux d'usine de par votre ·...
  • Page 39 Fig. 3 Fig. 4 Pour ouvrir le serre-lame: faites tourner et tenez le collier de dégagement de lame (A) Fig. 3, en sens anti-horaire (comme vu depuis le devant de la scie). Insérez la lame dans le serre-lame jusqu’à ce qu’elle soit calée. Laissez le collier de dégagement tourner en sens horaire afin de bloquer la lame en place, (A) Fig.
  • Page 40: Pour Mettre La Scie En Marche Et À L'arrêt

    LA POIGNEE SOULIGNE La Modèle 741 sont fournis avec une poigne douce contrôle. MANIÈRE DE TENIR LA SCIE MODÈLE 741 La prise a vu selon Fig. 6. Le carter d’engrenages, la plaque intermédiaire, la lame et la semelle de guidage pivotante peuvent être mis sous tension si la lame coupe des fils sous tension dans un mur.
  • Page 41: Vitesse Variable

    VITESSE VARIABLE La scie est équipée d’une commande de vitesse variable (de 0 à 2600 c/min). La vitesse de la lame augmente lorsque vous appuyez sur la gâchette. Les vitesses inférieures sont recommandées pour la plupart des métaux et les vitesses supérieures, pour le bois. Faites quelques essais à diverses vitesses (sur du matériau de rebut) afin de déterminer la vitesse qui donnera les résultats souhaités pour votre application.
  • Page 42: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Avant de commencer a travailler choisissez la lame qui convient le mieux au matériau Pour l’utilisation la plus économique, choisissez la lame la plus courte convenant à l’épaisseur du matériau à couper. Assurez-vous que le matériau à couper est rigide. Les petits ouvrages doivent être cramponnés solidement dans un étau d'établi ou à...
  • Page 43: Depannage

    DEPANNAGE Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.porter-cable. com pour une liste de centres de maintenance ou appeler la ligne d'aide de (888)-848-5175. Porter-Cable à RÉPARATION (ENTRETIEN) NETTOYER VOS OUTILS Nettoyer régulièrement les passages d’air avec de l’air comprimé à sec. Toutes les pièces en plastiques doivent être nettoyées avec un chiffon doux légèrement humide.
  • Page 44: Pièces De Rechange

    SERVICE PIÈCES DE RECHANGE Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou pour en commander, consulter notre site Web au servicenet.porter-cable.com. Commander aussi des pièces auprès d'une succursale d'usine ou composer le (888)-848-5175 pour le service à la clientèle et recevoir ainsi une assistance personnalisée de techniciens bien formés.
  • Page 45: Garantie

    GARANTIE GARANTIE LIMITÉE D’UN AN OFFERTE PAR PORTER-CABLE Porter-Cable garantit ses outils dans la série “Professional Power Tools” pour une période d’un an à partir de la date de l’achat original. Pendant la période de garantie, nous réparerons, ou nous remplacerons, selon le cas, toute pièce de nos outils ou de nos accessoires couverte par notre garantie qui, après inspection, révélera un défaut de facture ou de matériel.
  • Page 46 NOTES...
  • Page 47 NOTES...
  • Page 48 The following are trademarks of PORTER-CABLE • DELTA (Las siguientes son marcas registradas de PORTER-CABLE • DELTA S.A.) (Les marques suivantes sont des marques de fabriquant de la PORTER-CABLE • DELTA): Auto-Set ® , BAMMER ® , B.O.S.S. ® , Builder’s Saw ® , Contractor’s Saw ®...

Table des Matières