Page 18
éventuelles égratignures. réalisées sans autorisation expresse par écrit. Durant l’installation du Integral Power II, tenir compte Équipement préchargé avec du gaz réfrigérant du fait que normalement les cabines pourvues d’écoutille R-134a, Ne pas manipuler le circuit de gaz réfrigérant.
Page 19
INTEGRAL POWER II Situer l’équipement Integral Power II sur le plafond. La position finale doit correspondre à la partie frontale fournie. Il doit être placé sur une surface plate. Une fois que la position est définie, retirer la carcasse et marquer (6) trous (Y) et faire ensuite coïncider les (4) trous du patron avec...
Page 20
INTEGRAL POWER II Marquer les coupes et les trous et les Ø 7 (6) réaliser (protéger les bords coupés avec de l’antioxydant). Ø 35 SENS DE LA COURSE Placer le joint d’étanchéité, les joints latéraux et le joint frontal sur la partie intérieure du Integral Power comme cela est indiqué.
Page 21
INTEGRAL POWER II Passer le câblage à travers le trou (T) réalisé sur le plafond à cet effet (figure 1). Placer ensuite l’Integral Power (A) avec (6) douilles de 13 mm, des rondelles en caoutchouc et (6) vis M6/100x40 (B) et écrous M6/100.
INTEGRAL POWER II Placer les tuyaux en PVC Ø 9 x Ø 13 fournis dans l’équipement selon le besoin de longueur. Attention: placer les vannes de drainage à la fin des tuyaux en PVC pour faciliter le drainage de l’eau.
Page 23
INTEGRAL POWER II Connecter l’autre extrémité du câblage fourni sur la position (+) uniquement avec le moteur démarré ou à travers (+) clé de contact. Connecter le câble d’alimentation supérieur à la partie arrière de l’équipement. Connecter le câble d’alimentation inférieur (A) en le menant à...
Page 44
Dirna Bergstrom behält sich vor, aus technischen oder kaufmännischen Gründen jederzeit Änderungen HIWEIS: der Angaben dieser Veröffentlichung vorzunehmen. Dirna Bergstrom si riserva il diritto di effettuare modifiche in qualsiasi momento ai dati contenuti in questa ATTENZIONE: pubblicazione, per motivi tecnici o commerciali.
Page 58
Integral Power II garantit la réfrigération de la cabine du véhicule pendant la conduite. Integral Power II est conçu avec la technologie la plus avancée pour obtenir un rendement efficace et réduire les frais de combustible et des émissions de CO à...
E9 : Protection du compresseur par inclinaison de l’équipement supérieure à 45 º. Mise en marche de l’Équipement Pour allumer l’Integral Power II, appuyez sur la touche On/off . L’équipement démarre toujours sous la Fonctio F4 (Fonction Automatique). Pour changer de fonction, appuyez pendant quelques secondes sur la touche On/Off .
Lorsque l’équipement fonctionne, l’écran affichera les degrés sélectionnés. Fonction F1 - Fonction thermomètre numérique Avec cette fonction, Integral Power II indique sur son display la température intérieure de la cabine. Fonction F4 - Fonctionnement automatique de l’équipement En sélectionnant l’usager peut choisir la température de confort, de 15ºC à...
INTEGRAL POWER II Télécommande Fonctions de la télécommande : Mise en marche / Arrêt de l’équipement (On/ Off). Remarque: en appuyant sur ce bouton, l’équipement s’allume en mode automatique F4 C ontrôledesvitessesdusouffleurcentrifuge(seulement mode manuel) : Remarque : l’équipement est allumé en mode automatique F4 , Si l’usager agit sur cette touche, l’équipement passe en mode...
Page 62
INTEGRAL POWER II Câblage electrique Bleu Noir Rouge Vert Blanc Jaune Orange Marron...
Page 76
INTEGRAL POWER II EU Directive 2012/19/EU Waste of electrical and electronic equipment (WEEE) Nota sobre la protección medioambiental: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. EI usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y eléctrónicos, así...
Page 80
Bergstrom. Esta información ha de ser utilizada única y exclusivamente para el fin para el que fue creada, no siendo Bergstrom responsable de los posibles daños que se pudiera causar al cliente y/o a terceras partes por un incorrecto y/o inadecuado uso de la misma.