Télécharger Imprimer la page

Temperaturbegrenzung Einstellen - Franke AQMX0008 Notice De Montage Et De Mise En Service

Publicité

6. Temperaturbegrenzung einstellen

EN Set the temperature limiter
ES Ajuste el límite de temperatura
CS Nastavit omezení teploty
FR Régler la limitation de température
NL Temperatuurbegrenzing instellen
PL Ustawić ograniczenie temperatury
SV Ställ in temperaturbegränsningen
DE Warnung
Wenn die Temperatur der Warmwasserversor-
gung mehr als 45 °C beträgt, die Temperatur-
begrenzung einstellen.
Nichtbeachtung kann Körperverletzung durch
Verbrühung bewirken.
Die Temperaturbegrenzung ist kein aktiver Ver-
brühungsschutz.
EN Warning
If the temperature of the hot-water supply
exceeds 45°C, set the temperature limiter.
Failure to observe can cause bodily harm due
to scalding.
The temperature limiter is not active scald pro-
tection.
ES Aviso
Si la temperatura del suministro de agua cali-
ente es de más de 45 °C, se ajusta la limitación
de la temperatura.
La no observación puede tener como
consecuencia escaldaduras.
La limitación de la temperatura no es una pro-
tección activa contra escaldaduras.
CS Varování
Když teplota přiváděné teplé vody přesáhne 45
°C, nastavte teplotní omezení.
Nerespektování může vést k poranění
opařením.
Teplotní omezení nepředstavuje aktivní
ochranu proti opaření.
FR Avertissement
Si la température de
l'alimentation en eau chaude est supérieure à
45 °C, régler la limitation de température.
Le non-respect est susceptible de provoquer
des blessures corporelles par échaudure.
La limitation de température n'est pas une pro-
tection active contre les échaudures.
12
HU Hőmérsékletkorlátozás beállítva
FI
Säädä lämpötilan rajoitus
EL Ρύθμιση ορίου θερμοκρασίας
IT
Impostare la limitazione di temperatura
RU установить ограничение по температуре
RO A se regla limitarea temperaturii
SV Varning
När temperaturen för varmvattnet överstiger
45°C, justera temperaturgränsen.
Om detta inte efterföljs finns det risk för
skållningsskador.
Temperaturgränsen är inte ett aktivt skållnings-
skydd.
HU Figyelmeztetés
Ha a melegvíz ellátási hőmérséklete több mint
45 °C, akkor állítsa be a
hőmérséklethatárolást.
Ennek figyelmen kívül hagyása forrásázási
sérüléshez vezethet.
A hőmérséklethatárolás nem aktív forrázás
védelem.
FI
Varoitus
Jos kuuman veden syöttölämpötila on yli 45 °C,
säädä lämpötilarajaa.
Huomioon ottamatta jättäminen voi saada
aikaan vartalovamman palovammasta.
Lämpötilaraja ei ole aktiivinen palovammasuo-
jaus.
EL Προειδοποίηση
Εάν η θερμοκρασία της παροχής ζεστού νερού
υπερβαίνει τους 45°C, ρυθμίστε το όριο
θερμοκρασίας.
Η μη τήρηση των οδηγιών ενδέχεται να
προκαλέσει τραυματισμούς λόγω
ζεματίσματος.
Το όριο θερμοκρασίας δεν αποτελεί ενεργητικό
μηχανισμό προστασίας από τα εγκαύματα.
IT
Avvertenza
Se la temperatura dell'alimentazione acqua
calda è superiore a 45°C, impostare il limite
della temperatura.
La non osservanza può causare ustioni.
La limitazione della temperatura non è una pro-
tezione attiva contro le ustioni.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

2000107946