Bosch GDB 180 WE Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GDB 180 WE Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4NJ (2019.04) T / 283
1 609 92A 4NJ
GDB 180 WE + GCR 180
Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl
Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GDB 180 WE Professional

  • Page 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GDB 180 WE + GCR 180 GERMANY www.bosch-pt.com Professional 1 609 92A 4NJ (2019.04) T / 283 1 609 92A 4NJ de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално...
  • Page 2: Table Des Matières

    Srpski ..........Strana 203 Slovenščina ..........Stran 211 Hrvatski ..........Stranica 219 Eesti..........Lehekülg 227 Latviešu ..........Lappuse 235 Lietuvių k..........Puslapis 244 한국어 ..........페이지 252 ‫162 الصفحة ..........عربي‬ ‫172 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (16) (15) (14) (13) (11) (12) (10) GDB 180 WE Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 4 (17) (29) (28) (17) (18) (27) (19) (26) (22) (20) (21) (22) (22) (23) (22) (25) (24) GCR 180 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (17) (30) (31) (32) (18) (19) (20) (34) (35) (36) (25) (33) (23) Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 6: Deutsch

    Rohren, Heizungen, Herden und Kühl- dung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewe- schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri- genden Teilen erfasst werden. schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Werkstück. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Sorgen Sie beim Bohren durch Wände oder Decken Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- dafür, dass Personen und Arbeitsbereich auf der an- Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 8: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Stehen auf dem Bohrständer kann dazu führen, dass sich der Schwerpunkt des Bohrständers nach oben verlagert Diamantbohrständer und er umkippt. Der Diamantbohrständer ist zur Aufnahme der Bosch-Dia- mantbohrmaschine GDB 180 WE bestimmt. Andere Geräte Bewahren Sie unbenutzte Bohrständer außerhalb der dürfen nicht eingesetzt werden.
  • Page 9: Abgebildete Komponenten

    – Durchmesser mit Wasser- (30) Mauerwerksdübel/Betondübel sammelring (31) Schnellspannspindel – Länge (32) Flügelmutter der Schnellspannspindel Bohrhub max. (33) Spannfeder des Wassersammelrings Arbeitslänge max. (34) Gleitführungen Gewicht entsprechend (35) Sechskantmutter der Gleitführungen (10 Stück) EPTA-Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 10: Montage

    Nichtgebrauch den Vorschub. Drehen Sie Setzen Sie einen Betondübel mit Spreizkeil bzw. einen Mau- dafür die Feststellbremse (29) an. erwerksdübel (30) ein. Schrauben Sie die Schnellspann- spindel (31) in den Dübel. 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Befestigung mit Vakuum (Zubehör) (Schlüsselweite 41 mm). Halten Sie dabei mit einem zweiten Für die Befestigung des Bohrständers mit Vakuum benötigen Gabelschlüssel (Schlüsselweite 32 mm) am Zweikant der Sie eine handelsübliche Vakuumpumpe und ein Bosch-Vaku- Bohrspindel (7) gegen. umset (Zubehör). Die Vakuumpumpe muss folgende Mindestanforderungen er- Wasserkühlung/Staubabsaugung anschließen...
  • Page 12 Erlischt die rote Kontrollanzeige nicht, wenn Sie die TEST- Taste drücken, oder erlischt sie beim Einschalten des Elek- trowerkzeugs wiederholt, dann müssen Sie das Elektrowerk- Betrieb zeug bei einer autorisierten Bosch-Kundendienststelle über- prüfen lassen. Bohrwinkel ändern Ist der Fehlerstromschutzschalter (PRCD) defekt, Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den darf das Elektrowerkzeug nicht betrieben werden.
  • Page 13: Wartung Und Service

    Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann plett ausfüllt. Führen Sie dann die Bohrkrone erneut in das ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Bohrloch ein und bohren Sie bis zur Maximaltiefe. stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Überlastkupplung...
  • Page 14: Kundendienst Und Anwendungsberatung

    37589 Kalefeld – Willershausen or serious injury. Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Save all warnings and instructions for future reference. stellen oder Reparaturen anmelden. The term "power tool" in the warnings refers to your mains- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460...
  • Page 15 Dress properly. Do not wear loose clothing or jew- ter, route the water away from the operator’s work ellery. Keep your hair and clothing away from moving area or use a liquid collection device. Such precaution- Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 16 (PRCD) included in delivery. The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere. 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Product Description And Specifications

    Drill stand for diamond drills (31) Quick-clamping spindle The drill stand for diamond drills is intended for mounting the Bosch diamond drill GDB 180 WE. Other tools may not (32) Wing nut for the quick-clamping spindle be used. (33) Tension spring for the water collection ring...
  • Page 18 Depending on the type and condition of the surface, fasten the drill stand at the planned bore hole using anchors or va- Assembly cuum. Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool. 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Otherwise the drill stand will sit very softly on the sealing ring. not interfere with drilling. In order to connect the vacuum pump and Bosch vacuum Connecting the water cooling system set, please read and follow the respective operating instruc- Attach the water connection adapter (12) to the claw coup-...
  • Page 20: Starting Operation

    (see "Ac- power tool is switched on, you must have the power tool cessories/replacement parts", page 22) to the extraction checked by an authorised Bosch after-sales service centre. outlet (14). The power tool must not be used if the portable resid- ual current device (PRCD) is defective.
  • Page 21: Working Advice

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord bit. Then insert the core bit back into the drilled hole and needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an drill to the maximum depth.
  • Page 22: Accessories/Replacement Parts

    You can find explosion drawings and information on Tel.: (031) 7012120 spare parts at: www.bosch-pt.com Fax: (031) 7012446 The Bosch product use advice team will be happy to help you E-mail: bsc.dur@za.bosch.com with any questions about our products and their accessor- Western Cape – BSC Service Centre ies.
  • Page 23: Français

    électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une par- til. tie tournante de l’outil électrique peut donner lieu à des blessures. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 24: Avertissements De Sécurité Pour Les Forets Diamantés

    Ne la fixez pas sur des surfaces laminées telles que des tuiles ou un revêtement composite. Si la pièce à etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réali- 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Description Des Prestations Et Du Produit

    Support de forage Le support de forage est conçu pour recevoir la carotteuse Ne surchargez pas le support de forage et ne l’utilisez diamant Bosch GDB 180 WE. Il n’est conçu pour aucun pas comme escabeau ou tabouret. Le fait de surcharger autre outil.
  • Page 26: Éléments Constitutifs

    Longueur utile maxi (31) Broche de serrage rapide Poids selon (32) Écrou à oreilles de la broche de serrage rapide EPTA-Procedure 01:2014 (33) Étrier de fixation du collecteur d’eau (34) Guides coulissants 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Montage

    Ci-dessous les cotes à respecter pour le trou de cheville : pauses de travail ainsi que lors des périodes de non-utilisa- Diamètre Profondeur tion, verrouillez le dispositif d’avance. Vissez pour cela le blocage de sécurité (29). Maçonnerie 20 mm 85 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 28: Mise En Place/Retrait De La Couronne De Forage

    Lors d’un forage à eau, veillez à une ali- Pour le raccordement de la pompe à vide et du set d’aspira- tion Bosch, lisez les notices d’utilisation de ces derniers et mentation en eau suffisante ; lors d’un forage à sec, veillez à...
  • Page 29: Utilisation

    à la mise en marche de l’outil électroportatif, vous devez Page 31) adapté à ce système au raccord d’aspira- faire vérifier l’outil par un centre de service après-vente tion (14). agréé par Bosch. N’utilisez pas l’outil électroportatif si le disjoncteur Utilisation différentiel est défectueux.
  • Page 30: Démarrage Progressif

    Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble tout échauffement et toute l’usure. d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une sta- tion de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin Débloquez la couronne de forage en tournant vers la droite et vers la gauche avec une clé...
  • Page 31: Accessoires/Pièces De Rechange

    Réajustement des guides coulissants (voir figure D) France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Les guides coulissants (34) peuvent s’user au fil du temps, moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de causant l’apparition d’un jeu entre les guides coulissants et la...
  • Page 32: Español

    El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es vestimenta alejados de las piezas móviles. La vesti- mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Servicio No use esta herramienta para perforaciones aéreas Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por con suministro de agua. Existe el peligro de recibir una un experto cualificado, empleando exclusivamente Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 34: Descripción Del Producto Y Servicio

    El soporte de taladrar está concebido para el alojamiento de to a aquellas personas que no estén familiarizadas con la taladradora para útiles diamantados Bosch GDB 180 WE. su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Puede No se deben colocar otros aparatos.
  • Page 35: Datos Técnicos

    (32) Tuerca de mariposa del husillo de sujeción rápida – Longitud (33) Resorte tensor del anillo colector de agua Carrera de perforación, máx. (34) Deslizaderas Longitud de trabajo máx. (35) Tuerca hexagonal de las deslizaderas (10 unidades) Peso según EPTA-Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 36 Bloquee el avance para todos los trabajos en el soporte de Ladrillo 20 mm 85 mm taladrar, en las pausas de trabajo así como en caso del desu- Hormigón 16 mm 50 mm so. Accione para ello el freno de bloqueo (29). 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Fijación con vacío (accesorio) bajo y ponerlo en peligro. Para la fijación del soporte de taladrado con vacío, necesita una bomba de vacío convencional y un set de vacío Bosch Desmontaje de la corona perforadora (accesorio). Utilice guantes de protección a la hora de cambiar la La bomba de vacío debe cumplir los siguientes requisitos mí-...
  • Page 38 TEST, o si se apaga de nuevo al encender la herramienta Operación eléctrica, encargue a un servicio técnico autorizado de Bosch que revise la herramienta eléctrica. Modificación del ángulo de perforación La herramienta eléctrica no debe ponerse en funcio- namiento si el interruptor de protección de corriente Antes de cualquier manipulación en la herramienta...
  • Page 39: Instrucciones Para La Operación

    Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces Si se agarrota o atasca la corona perforadora, se interrumpe esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico el accionamiento del husillo de taladrar. En este caso, apa- Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 40: Accesorios/Piezas De Recambio

    Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, se encuentran también bajo: Caracas 1071 www.bosch-pt.com Tel.: (58) 212 207-4511 El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- www.boschherramientas.com.ve mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 41: Português

    Utilizar equipamento de protecção individual. Utilizar instruções. sempre óculos de protecção. A utilização de equipamento de protecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sapatos de segurança Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 42 Controlar se as partes móveis do aparelho Ao fixar a coluna de furar com ancoragens e funcionam perfeitamente e não emperram, e se há elementos de fixação à peça de trabalho, certifique-se 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Descrição Do Produto E Do Serviço

    A ferramenta elétrica só pode ser usada no modo raio de ação. Cabos danificados ou emaranhados estacionário em conjunto com a coluna de furar de diamante aumentam o risco de um choque elétrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 44: Componentes Ilustrados

    (28) Pinhão de avanço A coluna de furar de diamante destina-se ao suporte do (29) Travão de bloqueio berbequim de diamante GDB 180 WE da Bosch. Não (30) Bucha para alvenaria/bucha para betão podem ser utilizadas outras ferramentas na coluna. (31) Veio de aperto rápido A coluna de furar de diamante pode ser fixada ao solo ou à...
  • Page 45 Fixação com bucha (ver figura B) O torniquete (17) funciona como manivela de avanço ao Para fixar a coluna de furar com bucha (acessório) em perfurar. alvenaria ou betão, deverá fazer um furo de fixação separado. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 46 46 | Português Selecionar coroa de perfuração Distância furo para bucha de madeira – Centro do furo planeado As coroas de perfuração Bosch têm uma codificação por cores: ótimo 210 mm – Coroas de perfuração para furar a húmido: azul possível 200–300 mm – Coroas de perfuração para furar a seco: cinzento claro Para o furo da bucha valem as seguintes medidas: Introduzir a coroa de perfuração...
  • Page 47: Colocação Em Funcionamento

    é necessário solicitar uma verificação da ferramenta elétrica num posto de assistência Alterar o ângulo de perfuração técnica autorizado Bosch. Se o disjuntor de corrente de avaria (PRCD) tiver um Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica defeito, a ferramenta elétrica não pode ser usada.
  • Page 48: Instruções De Trabalho

    Em seguida, deverá girar de volta, até a coroa de perfuração estar completamente visível. 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Acessórios/Peças Sobressalentes

    Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar placa de caraterísticas do produto.
  • Page 50 Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elet- e deve essere aggiustato. troutensile in un ambiente umido, usare un interrutto- re di protezione dalle correnti di guasto (RCD). L’uso 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Non azionare mai l’elettroutensile senza l’interruttore potrebbe trasmettersi anche alle parti metalliche esposte differenziale (PRCD) fornito in dotazione. dell’elettroutensile, provocando la folgorazione dell’utiliz- zatore. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 52: Descrizione Del Prodotto E Dei Servizi Forniti

    GDB 180 WE le presenti istruzioni. Le macchine diventano pericolose Bosch. Non è consentito l’utilizzo con altri elettroutensili. quando vengono utilizzate da persone non dotate di suffi- Il supporto a colonna per foratura al diamante può essere fis- ciente esperienza.
  • Page 53: Dati Tecnici

    Qualora l’elettroutensile venis- – 1ª velocità giri/min se utilizzato tuttavia per altre applicazioni, con accessori dif- – 2ª velocità giri/min 2800 ferenti oppure con manutenzione insufficiente, il livello di Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 54: Montaggio Dell'elettroutensile (Vedere Fig. A)

    Allentare la vite (18) dell’attacco per elettroutensile con l’au- tramite vuoto Bosch (accessorio). silio di una chiave fissa (ampiezza chiave 13 mm). Inserire l’elettroutensile dall’alto fino a battuta, con il relativo collari- La pompa a vuoto deve adempiere ai seguenti requisiti mini- no di fissaggio, nell’attacco per elettroutensile (19).
  • Page 55 Per il collegamento della pompa a vuoto e del set per fissag- gio a umido o a secco non vengono raffreddate sufficiente- gio tramite vuoto Bosch, leggere e seguire le relative istru- mente, vi è il pericolo che i segmenti diamantati subiscano zioni d’uso.
  • Page 56: Messa In Funzione

    TEST viene premuto, o se si spegne ripetutamente all’accen- sione dell’elettroutensile, sarà necessario fare controllare Utilizzo l’elettroutensile da un Centro Assistenza Bosch autorizzato. Se l’interruttore salvavita (PRCD) è difettoso, l’elet- Modifica dell’angolo di foratura troutensile non deve essere utilizzato.
  • Page 57: Indicazioni Operative

    Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- Se la corona a forare si blocca o si inceppa, l’azionamento mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un dell’alberino verrà interrotto. In tale caso, spegnere imme- centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili diatamente l’elettroutensile, in modo da evitare usura e pro-...
  • Page 58: Nederlands

    Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektri- alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 59 Laat deze beschadig- Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereed- de onderdelen vóór gebruik repareren. Veel ongevallen schap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 60 Houd de aansluitkabel van de boormachine uit de buurt van de plaats waar u werkt. Beschadigde of in de 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Beschrijving Van Product En Werking

    Diamantboorstandaard sche schok. De diamantboorstandaard is bestemd voor het opnemen van de Bosch diamantboormachine GDB 180 WE. Andere ma- Zorg ervoor dat de boorstandaard niet overbelast chines mogen niet worden geplaatst. wordt en gebruik deze niet als ladder of steiger. Over-...
  • Page 62: Technische Gegevens

    – Diameter Voedingsvergrendeling met vastzetrem – Diameter met watervang- ring Schroef vóór de eerste ingebruikname de vastzetrem (29) in de vrije schroefdraadopening onder het voedingsrondsel – Lengte (28). Boorslag max. 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Bevestiging met vacuüm (accessoire) Voor de bevestiging van de boorstandaard met vacuüm heeft Elektrisch gereedschap bevestigen u een gangbare vacuümpomp en een Bosch vacuümset no- (zie afbeelding A) dig (accessoire). Let erop dat de vastzetrem (29) aangetrokken is.
  • Page 64: Ingebruikname

    Stofafzuiging aansluiten Raadpleeg vóór aanvang van de werkzaamheden de Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele hout- verantwoordelijke bouwkundige, architect of bouwop- soorten, mineralen en metaal kan schadelijk voor de gezond- 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Aanwijzingen Voor Werkzaamheden

    Boor met gelijkmatige druk. trische gereedschap herhaaldelijk uit, dan moet u het elektri- Trek de boorkroon af en toe iets terug uit het boorgat, zodat sche gereedschap bij een geautoriseerde Bosch-klanten- het boorslib of boorstof uit de diamantsegmenten wordt ver- dienst laten controleren.
  • Page 66: Onderhoud En Service

    Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk gens het typeplaatje van het product. is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- Nederland service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Page 67: Dansk

    Omhyggelig omgang med og brug af el‑værktøj trængen af vand i el‑værktøj øger risikoen for elektrisk Undgå overbelastning af el-værktøjet. Brug altid stød. el‑værktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 68 Opstil borestanden rigtigt før montering af borema- trisk stød for brugeren. skinen. Det er vigtigt at samle den korrekt for at garante- re en fejlfri funktion. Brug høreværn under diamantboring. Udsættelse for støj kan forårsage høreskade. 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    Diamantborestander Fastgør borestanderen på en fast, jævn flade. Hvis bo- restanderen kan glide eller ryste, kan boremaskinen ikke Diamantborestanderen er beregnet til montering af Bosch- føres jævnt og sikkert. diamantboremaskinen GDB 180 WE. Andre maskiner må ik- ke anvendes.
  • Page 70: Tekniske Data

    Lås altid fremføringen ved arbejde på borestanderen, i ar- – Diameter med vandsamle- bejdspauser og når værktøjet ikke benyttes. Dette gøres ved ring at stramme bremsen (29). – Længde 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Drej el-værktøjet i værktøjsholderen, så alle kontakter er let- Tilslutning af vakuumpumpe og Bosch-vakuumsæt er forkla- tilgængelige, og tilslutningen for støvopsugning/vandkøling ret i de enkelte betjeningsvejledninger. på el-værktøjet ikke hæmmer boreprocessen. Stram skru- Sikkerheds- og arbejdsforskrifterne for vakuumpum- en (18) med gaffelnøglen (nøglestørrelse 13 mm).
  • Page 72 Start Sæt udsugningsslangen (15) fra en våd-/tørsuger, der er til- passet og anbefalet til dette system (se "Tilbehør/reservede- Tryk på RESET-tasten på fejlstrømbeskyttelseskontakten le", Side 74) på udsugningsstudsen (14). (PRCD) (16). 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal For at nå den maksimalt mulige arbejdslængde skal du fjerne dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- borekernen, så snart den udfylder hele borekronen. Før så ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 74: Svensk

    (rød farve) er slidt væk. Dette er tilfældet, når det røde lag er forsvundet, og bærermaterialet bliver synligt. Det anbefales at lade en autoriseret kundeservice for Bosch-el- Gælder kun i EU‑lande: værktøj foretage udskiftningen. Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elek-...
  • Page 75 En vårdslös åtgärd kan leda till metalldelar på verktyget som är strömförande ge allvarlig personskada inom bråkdelen av en sekund. användaren en elektrisk stöt. Bär hörselskydd vid diamantborrning. Exponering mot kraftigt buller kan leda till hörselskador. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 76: Produkt- Och Prestandabeskrivning

    Montera borrstativet korrekt innan montering. Korrekt Diamantborrstativ montering är viktigt för att garantera felfri funktion. Diamantborrstativet är avsett för att hålla Bosch Sätt fast borrmaskinen säkert på borrstativet innan diamantborrmaskin GDB 180 WE. Andra maskiner får inte du använder den. Om borrmaskinen glider i borrstativet monteras.
  • Page 77: Illustrerade Komponenter

    Borrslag max. (27) Borrvinkeljusteringen spännmutter Arbetslängd max. (28) Frammatningsdrev Vikt motsvarande (29) Arreteringsbroms EPTA-Procedure 01:2014 (30) Murverksplugg/betongplugg Bullerinformation (31) Snabbchuck (32) Vingmutter på snabbspindeln Bullernivåvärde fastställt enligt EN 62841‑3‑6. (33) Vattenuppsamlarens spännfjäder (34) Glidstyrningar Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 78 (29) åt. För infästning av borrstativet med hjälp av vakuum krävs en För att borra lossas arreteringsbromsen (29) så att vanlig vakuumpump och ett Bosch-vakuumset (tillbehör). vridkorset (17) går lätt att röra. Håll i vridkorset för att Vakuumpumpen skall uppfylla följande minimikrav: förhindra att elverktyget glider ner okontrollerat.
  • Page 79 Svensk | 79 För anslutning av vakuumpump och Bosch-vakuumset, läs vattentryckbehållare (tillbehör) eller från en stationär vattenanslutning. och följ bruksanvisningarna. För att fånga upp det utträdande vattnet ur borrhålet krävs Följ ovillkorligen säkerhets- och arbetsanvisningarna en vattensamlingsring och en våt-/torrsug (båda tillbehör).
  • Page 80 (11) från Våtborrning: låt vattnet rinna en kort stund efter avslutad vattenledningen. Öppna vattenspärrventilen (10) och tappa borrning för utspolning av borrslammet mellan borrkronan av återstående vatten. och borrkärnan. 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Underhåll Och Service

    Svenska borrkronan (8). Bosch Service Center Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Telegrafvej 3 måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad 2750 Ballerup serviceverkstad för Bosch elverktyg. Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Efterjustering av glidstyrningarna (se bild D) Fax: (011) 187691 Allteftersom tiden går kan glidstyrningarna (34) slitas och...
  • Page 82: Norsk

    Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av strømforsyningen. Hold ledningen unna varme, olje, eller på, er farlig og må repareres. skarpe kanter eller deler som beveger seg. Med 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 83 øker risikoen for elektriske støt. blokkeres, kan det hende at det ikke starter, verktøyet Du må ikke overbelaste borstativet og ikke bruke det som stige eller stillas. Hvis du står på eller overbelaster Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 84: Illustrerte Komponenter

    (30) Murplugg/betongplugg ikke tillatt. (31) Hurtigspennspindel Diamantborstativ (32) Vingemutter for hurtigspennspindel Diamantborstativet er beregnet brukt som holder for Bosch diamantbormaskin GDB 180 WE. Det skal ikke brukes til (33) Spennfjær for vannoppsamlingsring andre verktøy. (34) Glideføringer Diamantborstativet kan plasseres på gulvet eller veggen ved (35) Sekskantmutter for glideføringer (10 stk.)
  • Page 85 (nøkkelvidde 13 mm). Sett elektroverktøyet med Informasjon om støy spennhalsen ovenfra inn i maskinholderen (19) til det Støyemisjon målt i henhold til EN 62841‑3‑6. stopper. Vanlig A-støynivå for elektroverktøyet: lydtrykknivå 88 dB(A); lydeffektnivå 99 dB(A). Usikkerhet K=3 dB. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 86 86 | Norsk Drei elektroverktøyet i maskinholderen, slik at alle bryterne For tilkobling av vakuumpumpe og Bosch vakuumsett leser er lett tilgjengelige og tilkoblingen for støvavsug/vannkjøling og følger du bruksanvisningene for disse. på elektroverktøyet ikke hindrer boringen. Stram Følg sikkerhets- og arbeidsinformasjonen for skruen (18) med fastnøkkelen (nøkkelvidde 13 mm).
  • Page 87 Asbestholdig materiale må kun elektroverktøyet slås på, må du få kontrollert bearbeides av fagfolk. elektroverktøyet hos et autorisert Bosch-serviceverksted. – Bruk helst et støvavsug som er egnet for dette materialet. Elektroverktøyet må ikke brukes hvis jordfeilbryteren – Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen.
  • Page 88: Service Og Vedlikehold

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må maksimumsdybden. dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for Overbelastningskobling sikkerheten. Hvis borekronen sitter i klem eller låser seg, avbrytes driften av borespindelen.
  • Page 89: Suomi

    Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym- Norsk päristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pö- Robert Bosch AS lyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat Postboks 350 sytyttää pölyn tai höyryn. 1402 Ski Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyt- Tel.: 64 87 89 50...
  • Page 90 Jos terä on jumittunut, irrotettava) sähkötyökalusta, ennen kuin suoritat sää- tällöin on vaara, että työkalu ei käynnisty, työkalu ylikuor- töjä, vaihdat tarvikkeita tai viet sähkötyökalun varas- mittuu tai timanttiporanterä irtoaa työkappaleesta. 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    Kokoa porateline oikein ennen porakoneen asen- Timanttiporateline nusta. Oikea kokoaminen on tärkeää moitteettoman toi- Timanttiporateline on tarkoitettu Bosch-timanttiporakoneen minnan takaamiseksi. GDB 180 WE kiinnittämiseen. Siihen ei saa asentaa muita Kiinnitä porakone huolellisesti poratelineeseen ennen laitteita. käytön aloittamista. Porakoneen luiskahtaminen porate- Timanttiporatelineen voi kiinnittää...
  • Page 92: Tekniset Tiedot

    Melupäästöarvot on määritetty standardin EN 62841‑3‑6 A) Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu mukaan. vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tar- Tyypillinen sähkötyökalun A‑painotettu melutaso: äänenpai- vikeohjelmastamme. netaso 88 dB(A); äänentehotaso 99 dB(A). Epävarmuus K=3 dB. Käytä kuulosuojaimia! 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Kiinnitys alipainekiinnittimellä (lisätarvike) Löysää poraamista varten lukitusjarrua (29), kunnes kääntö- Poratelineen kiinnittämiseen alipainekiinnittimellä tarvitset ristiä (17) voi liikuttaa kevyesti. Pidä tällöin kääntörististä tavanomaisen alipainepumpun ja Bosch-alipainekiinnitinsar- kiinni, jotta sähkötyökalu ei pääse liukumaan hallitsematto- jan (lisätarvike). masti alas. Alipainepumpun täytyy täyttää seuraavat vähimmäisvaati- mukset: Sähkötyökalun kiinnittäminen (katso kuva A)
  • Page 94 Muuten porateline seisoo erit- Vesijäähdytyksen liitäntä täin huterasti tiivisterenkaan päällä. Asenna vesiliitäntäadapteri (12) kynsiliittimeen (6) ja Lue alipainepumpun ja Bosch-alipainekiinnitinsarjan liitän- käännä sitä myötäpäivään rajoittimeen asti. tää koskevat käyttöohjeet ja noudata niitä. Käännä veden sulkuhana (10) kiinni. Kytke veden syöttö- Alipainepumpun ja alipainekiinnitinsarjan turvalli- johto vesihanaliittimeen (11).
  • Page 95 Kun haluat lukita painettuna olevan käynnistyskytkimen toi- Irrota jumittunut porakruunu kääntämällä sitä sopivalla kiin- mintaan, paina lisäksi lukituspainiketta (2). toavaimella oikealle ja vasemmalle. Vedä tässä yhteydessä sähkötyökalu varovasti pois reiästä. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 96: Hoito Ja Huolto

    Pidä sähkötyökalu ja tuuletusaukot puhtaina luotetta- www.bosch-pt.com van ja turvallisen työskentelyn varmistamiseksi. Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. Pidä hammastanko (26) ja porapylvään (20) ohjauspinnat aina puhtaina. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
  • Page 97: Ελληνικά

    έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν συνδέσετε τα Όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, κρατάτε ηλεκτρικά εργαλεία με την πηγή ρεύματος όταν αυτά είναι μακριά τα παιδιά και άλλα τυχόν παρευρισκόμενα Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 98 Συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τα εξάρτημα. μπορεί να υπερφορτώσει το εργαλείο ή μπορεί να Ελέγχετε, αν τα κινούμενα εξαρτήματα είναι σωστά προκαλέσει την απελευθέρωση του διαμαντοτρύπανου από ευθυγραμμισμένα και προσαρμοσμένα ή μήπως έχουν το επεξεργαζόμενο κομμάτι. 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 99: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    εξαρτήματα συνεχίζουν να κινούνται μπορεί να σοβαρούς τραυματισμούς. προκαλέσουν τραυματισμούς. Προσέξτε παρακαλώ τις εικόνες στο μπροστινό μέρος των Πριν τη συναρμολόγηση του δραπάνου τοποθετήστε οδηγιών λειτουργίας. σωστά τη βάση του δραπάνου. Η σωστή συναρμολόγηση Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 100: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Σκοπό Προορισμού

    τρυπήματος Βάση διαμαντοδράπανου (28) Πινιόν προώθησης Η βάση διαμαντοδράπανου προορίζεται για την υποδοχή του (29) Φρένο ακινητοποίησης διαμαντοδράπανου Bosch GDB 180 WE. Άλλα εργαλεία δεν (30) Βύσμα τοιχοποιΐας/βύσμα μπετόν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν. Η βάση διαμαντοδράπανου μπορεί να τοποθετηθεί στο (31) Άτρακτος ταχυσύσφιγξης...
  • Page 101 Σπρώξτε τη σταυροειδή περιστρεφόμενη λαβή (17) για τη μπορεί να μειώσει σημαντικά τις εκπομπές θορύβου κατά τη διαδικασία τρυπήματος δεξιά ή αριστερά πάνω στο πινιόν συνολική διάρκεια του χρόνου εργασίας. προώθησης (28). Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 102 Έτσι αποφεύγετε το μπλοκάρισμα της ποτηροκορώνας και τη στεγανοποιητικό δακτύλιο. θραύση των τομέων της. Για τη σύνδεση της αντλίας κενού και του σετ κενού Bosch Ανάλογα με το είδος και τη σύσταση του υποστρώματος διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες λειτουργίας τους.
  • Page 103 υπόστρωμα και εμποδίζει μαζί με το σύστημα κενού του Γι’ αυτό πρέπει να τοποθετήσετε ξανά την κάτω βίδα (24) και απορροφητήρα υγρής/στεγνής αναρρόφησης την έξοδο του να την σφίξετε με ένα γερμανικό κλειδί (άνοιγμα κλειδιού νερού. 17 mm). Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 104: Θέση Σε Λειτουργία

    κραδασμούς μέσα στο επεξεργαζόμενο υλικό. Στη συνέχεια, αναθέσετε τον έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε ένα αν χρειαστεί, πηγαίνετε στη 2η ταχύτητα. εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Bosch. Όταν τρυπάτε να προσαρμόζετε την πίεση στο υπό τρύπημα Εάν ο διακόπτης προστασίας (διακόπτης FI) (PRCD) υλικό.
  • Page 105: Συντήρηση Και Σέρβις

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου καθώς και για τα αντίστοιχα ανταλλακτικά. Σχέδια πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
  • Page 106: Türkçe

    Çalışma yeri güvenliği Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Dağınık veya anahtarları aletten çıkarın. Elektrikli el aletinin veya karanlık alanlar kazalara davetiye çıkarır. 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Bu sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate olduğundan emin olun. Uç delikten dışarı taşabilir veya alın. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın artık parça öbür tarafa düşebilir. dışında kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 108: Ürün Ve Performans Açıklaması

    Karot tezgahını sağlam ve düz bir zemine sabitleyin. Elmas karot sehpası Karot tezgahında kayma veya salınım olursa, darbesiz Elmas karot sehpası, Bosch karot makinesine GDB 180 WE matkap eşit dağılımlı ve güvenli bir şekilde takılması için tasarlanmıştır. Bu sehpada başka aletler yönlendirilemez.
  • Page 109: Teknik Veriler

    Bu da −1 – 2. Vites 2800 toplam çalışma süresindeki gürültü emisyonunu belirgin Delme çapı ölçüde düşürebilir. – Duvarda optimum 40–180 – Duvarda mümkün olan 0–180 – Betonda optimum 40–150 Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 110 Delme yapmak için tespit frenini (29) çevirme turnikesi (17) Karot sehpasını vakumla sabitlemek için piyasada bulunan rahat hareket ettirilebilecek ölçüde gevşetin. Elektrikli el bir vakum pompasına ve bir Bosch vakum setine (aksesuar) aletinin kontrol dışı aşağı kaymasını önlemek için çevirme ihtiyacınız vardır.
  • Page 111 Karot ucunun seçilmesi Bu sırada sıkma yayının açılandırılmış parçasının aşağı doğru Bosch karot uçlarının renk kodları vardır: olmasına dikkat edin. – Sulu karot ucu: mavi Su tutma halkasını kendi pozisyonuna getirin ve sıkma yayını...
  • Page 112: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Makul ve düzenli bastırma kuvveti ile delme yapın. veya elektrikli el aleti açıldığında tekrar tekrar sönerse, Elmas segmanlardan delik çamuru veya tozunun elektrikli el aletini kontrol edilmek üzere yetkili bir Bosch temizlenmesi için karot ucunu arada bir hafifçe delikten müşteri servisine göndermeniz gerekir.
  • Page 113: Aksesuar/Yedek Parçalar

    üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. İşiniz bittiğinde mil boynunu (7) temizleyin. Zaman zaman Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek mil boynuna ve karot ucuna (8) pastan koruyucu sprey sıkın. parçaları 7 yıl hazır tutar.
  • Page 114: Polski

    E-mail: degerisbobinaj@hotmail.com Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Tek Çözüm Bobinaj Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Şehitkamil/Gaziantep Rayimbek Cad., 169/1 Tel.: +90 342 2351507 050050, Almatı, Kazakistan Fax: +90 342 2351508 Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com...
  • Page 115 Używając elektronarzędzia na świeżym powietrzu, na- spowodować ciężkie obrażenia. leży upewnić się, że przedłużacz jest przeznaczony do pracy na zewnątrz. Użycie przedłużacza przeznaczone- Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 116 W przypadku niedostatecznego podci- śnienia płyta może oddzielić się od podłoża. Podczas wykonywania wierceń przelotowych w ścia- nach lub sufitach należy zabezpieczyć odpowiednio 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 117: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Stojak wiertarski do wiertnic diamentowych jest przeznaczo- przeczytały niniejszych zaleceń. Urządzenia, używane ny do mocowania wiertnicy diamentowej firmy Bosch przez niedoświadczone osoby, są niebezpieczne. GDB 180 WE. Nie wolno na nim montować żadnych innych urządzeń.
  • Page 118: Przedstawione Graficznie Komponenty

    (27) Nakrętka mocująca do regulacji kąta wiercenia Średnica uchwytu urządzenia (28) Zębnik posuwu Wymiary koronki wiertniczej, maks. (29) Hamulec postojowy – Średnica (30) Kołek do muru/betonu – Średnica z pierścieniem (31) Wrzeciono szybkomocujące zbierającym wodę 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 119 (osprzęt) wywiercić w murze lub betonie oddzielny towy można przesunąć do oporu w lewo lub w prawo na zęb- otwór. nik posuwu (28). Aby zdjąć krzyżak obrotowy, należy go mocno pociągnąć. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 120 120 | Polski Wybór koronki wiertniczej Odstęp między otworem na kołek  a środkiem planowa- nego otworu wierconego Koronki wiertnicze firmy Bosch są oznaczone kolorami: – Koronki wiertnicze do pracy na mokro: kolor niebieski optymalny 210 mm – Koronki wiertnicze do pracy na sucho: kolor jasnoszary możliwy...
  • Page 121 Jeżeli czerwona lampka kontrolna nie gaśnie po naciśnięciu przycisku TEST lub ponownie gaśnie podczas włączania Praca elektronarzędzia, konieczne jest zlecenie kontroli elektrona- rzędzia w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Bosch. Zmiana kąta wiercenia Jeżeli wyłącznik ochronny różnicowoprądowy (PRCD) Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy jest uszkodzony, elektronarzędzia nie wolno użytko-...
  • Page 122: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Podczas pracy należy dopasować nacisk do rodzaju obrabia- nego materiału. Wiercić, wywierając równomierny nacisk. Od czasu do czasu należy wyjąć koronkę wiertniczą z otworu, aby usunąć powstałe podczas wiercenia zanieczyszczenia z segmentów diamentowych. 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 123: Konserwacja I Serwis

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- oraz ich osprzętem. wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- grożenia bezpieczeństwa.
  • Page 124: Čeština

    Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje nebezpečí použijte k tomu určené elektrické nářadí. S vhodným zásahu elektrickým proudem. elektrickým nářadím budete pracovat v dané oblasti lépe Dbejte na účel kabelu. Nepoužívejte jej k nošení a bezpečněji. elektrického nářadí nebo k vytažení zástrčky ze 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 125 částmi vést elektrický proud nainstalujte. Správné sestavení je důležité, aby byla a způsobit úraz obsluhy. zaručena bezvadná funkce. Při vrtání s diamantovým vrtákem používejte ochranu sluchu. Vystavení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 126: Zobrazené Součásti

    Stojan pro diamantovou vrtačku Stojan pro diamantovou vrtačku je určený pro upevnění Připojovací kabel vrtačky musí být v dostatečné diamantové vrtačky Bosch GDB 180 WE. Jiné nářadí se vzdálenosti od pracovní oblasti. Poškozené nebo nesmí používat. zamotané kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.
  • Page 127: Technické Údaje

    Rozměry vrtací korunky max. Před veškerými pracemi na stojanu pro vrtačku, při pracovních přestávkách, a pokud stojan nepoužíváte, – Průměr zaaretujte posuv. Za tímto účelem utáhněte zajišťovací – Průměr s jímacím brzdu (29). kroužkem – Délka Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 128 Pro vrtání nasaďte otočný kříž (17) vpravo nebo vlevo na Ohledně připojení vakuové pumpy a vakuové soupravy hnací pastorek (28). Bosch si přečtěte návody k jejich použití a postupujte podle Zkontrolujte pevné usazení elektronářadí v upnutí nich. nářadí. Přísně dodržujte bezpečnostní a pracovní upozornění...
  • Page 129: Uvedení Do Provozu

    Určitý prach, jako dubový nebo bukový prach, je pokládán za vyvrtané jádro proti vypadnutí. karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dřevo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze specialisté. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 130: Pracovní Pokyny

    Abyste dosáhli maximální možné pracovní délky, musíte v autorizovaném servisu Bosch. odstranit vyvrtané jádro, jakmile zaplní celou vrtací korunku. Je-li proudový chránič (PRCD) vadný, nesmí se Potom znovu zaveďte vrtací korunku do vrtaného otvoru elektronářadí...
  • Page 131: Údržba A Servis

    K Vápence 1621/16 firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro 692 01 Mikulov elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Seřízení kluzných vedení (viz obrázek D) Tel.: +420 519 305700 Kluzná vedení (34) se mohou časem opotřebovat a mezi Fax: +420 519 305705 kluznými vedeními a vrtacím sloupem je vůle.
  • Page 132 Použitie ochranného spínača pri je nebezpečné a treba ho zveriť do opravy odborníkovi. poruchových prúdoch znižuje riziko úrazu elektrickým Než začnete náradie nastavovať alebo prestavovať, prúdom. vymieňať príslušenstvo alebo kým ho odložíte, vždy 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Zistite príčiny zaseknutia náradia a prijmite vhodné ná- môže zapríčiniť stratu kontroly nad náradím. pravné opatrenia, aby k nemu nedochádzalo. Pred opätovným spustením vŕtania diamantovou vŕ- tačkou skontrolujte, či sa vrták otáča voľne. Ak sa vr- Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 134: Vyobrazené Komponenty

    Konzola na vŕtanie diamantom vzdialenosti od pracovnej oblasti. Poškodené alebo Konzola na vŕtanie diamantom je určená na upevnenie diamantovej vŕtačky Bosch GDB 180 WE. Iné náradie sa ne- zauzlené káble zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. smie používať. Stojan vŕtačky nepreťažujte a nepoužívajte ho ako Konzolu na vŕtanie diamantom je možné...
  • Page 135 (29) do voľného závitového otvoru pod pastorkom po- – Priemer suvu (28). Zaaretujte posuv pred začatím akýchkoľvek prác na vŕtacej – Priemer s krúžkom na za- konzole, pri pracovných prestávkach a pokiaľ vŕtaciu konzo- chytávanie vody – Dĺžka Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 136 Pred vŕtaním nasuňte vratidlo (17) vpravo alebo vľavo na konzola sedieť na tesniacom krúžku veľmi mäkko. pastorok posuvu (28). Pred pripojením vákuového čerpadla a vákuovej súpravy Bosch si prečítajte ich návody na používanie a dodržiavajte Skontrolujte, či je elektrické náradie pevne vsadené v upínaní náradia. ich.
  • Page 137 (24) musíte znova vložiť a utiahnuť vidlicovým kľúčom (veľ- Napínacou silou pružiny sa pritlačí krúžok na zachytávanie vody so svojím tesnením na podklad a spolu s vákuom vysá- kosť kľúča 17 mm). vača na vysávanie namokro/nasucho bráni vytekaniu vody. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 138: Uvedenie Do Prevádzky

    Potom ju otáčajte späť dovtedy, kým sa ukáže potom musíte zveriť elektrické náradie na preskúšanie nie- celá vŕtacia korunka. ktorému z autorizovaných servisov Bosch. Aby sa dosiahla podľa možnosti maximálna pracovná dĺžka, Ak je prúdový chránič (PRCD) chybný, nesmie sa vrtné...
  • Page 139: Príslušenstvo/Náhradné Súčiastky

    číslo uvedené na typovom štítku výrobku. Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- Slovakia konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja ohrozeniam bezpečnosti. alebo náhradné diely online.
  • Page 140: Magyar

    Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől és a nedvességtől. Ha víz jut be egy elektromos kéziszer- Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám gyakori számba, az megnöveli az áramütés veszélyét. használata során szerzett tapasztalatok túlságosan 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Ha falakon vagy mennyezeteken keresztül fúr, gon- tekben lehetetlenné teszik az elektromos kéziszerszám doskodjon a túlsó oldalán található munkaterület és az biztonságos kezelését és irányítását. ott tartózkodó személyek védelméről. A fúrófej a másik Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 142: A Termék És A Teljesítmény Leírása

    Ne terhelje túl a fúróállványt és ne használja létraként Gyémántfúróállvány vagy állványként. A fúróállvány túlterhelése vagy egy A gyémántfúróállvány a Bosch gyártmányú személy általi megterhelése (ha ráállnak) ahhoz vezethet, GDB 180 WE gyémántfúró berendezés befogására szolgál. hogy a fúróállvány súlypontja magasabbra kerül és az fel- Más berendezéseket a fúróállványra nem szabad rögzíteni.
  • Page 143: Műszaki Adatok

    Tartozék- programunkban valamennyi tartozék megtalálható. A zajkibocsátási értékek a EN 62841‑3‑6 szabványnak meg- felelően kerültek meghatározásra. Az elektromos kéziszerszám A-értékelésű zajszintjének tipi- kus értékei: hangnyomásszint 88 dB(A); hangteljesítmény- szint 99 dB(A). Szórás, K=3 dB. Viseljen fülvédőt! Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 144 Az elektromos kéziszerszám felszerelése Rögzítés vákuummal (külön tartozék) (lásd aA ábrát) A fúróállvány vákuummal való rögzítéséhez egy Bosch-váku- Ügyeljen arra, hogy a (29) rögzítőfék meg legyen húzva. umkészletre és egy a kereskedelemben kapható vákuumszi- vattyúra (mindkettő külön tartozék) van szükség. Lazítsa ki egy villáskulccsal (kulcsméret 13 mm) a készülék- befogó...
  • Page 145 Ellenkező esetben a fúróállvány nagyon puhán tá- maszkodik csak a tömítőgyűrűre. A vízhűtés csatlakoztatása A Bosch-vákuumkészlet és a vákuumszivattyú csatlakoztatá- Tegye fel a (12) vízcsatlakozó adaptert a (6) körmös csatla- sához olvassa el és tartsa be azok Kezelési Utasítását. kozóra és az óramutató járásával megegyező irányban for- gatva húzza meg ütközésig szorosra.
  • Page 146 Ha a piros jelzőlámpa a TEST-gomb megnyomakvásakor nem zékok/pótalkatrészek”, Oldal 148) a (14) elszívó csőcsonk- alszik ki, vagy pedig az elektromos kéziszerszám bekapcsolá- sakor ismételten kialszik, akkor az elektromos kéziszerszá- mot egy erre feljogosított Bosch Vevőszolgálattal ellenőriz- Üzemeltetés tetnikell. Ha a hibaáram-védőkapcsoló (PRCD) meghibásodott, az elektromos kéziszerszámot nem szabad üzemeltet-...
  • Page 147: Munkavégzési Tanácsok

    Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Ha túllépi a túlterhelési küszöböt, az elektromos kéziszer- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- szám jól érezhetően pulzálni kezd. Csökkentse a berende- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- zésre gyakorolt nyomást, amíg az elektromos kéziszerszám...
  • Page 148: Vevőszolgálat És Alkalmazási Tanácsadás

    Срок службы изделия www.bosch-pt.com Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендует- A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és ся к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt изготовления без предварительной проверки (дату изго- segítséget.
  • Page 149: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    Во время работы с электроинструментом не допус- электроинструмента. Перед тем как подключить кайте близко к Вашему рабочему месту детей и по- электроинструмент к сети и/или к аккумулятору, поднять или переносить электроинструмент, убе- Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 150 ную вилку от розетки сети и/или выньте, если это Во время алмазного сверления пользуйтесь сред- возможно, аккумулятор. Эта мера предосторожно- ствами защиты органов слуха. Шум может привести сти предотвращает непреднамеренное включение к потере слуха. электроинструмента. 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 151 перед следующим применением. Выступание воды из деталей электроинструмента повышает риск пора- Одевайте обувь на нескользской подошве. Так Вы жения электрическим током. сможете избежать травм, которые можно получить, поскользнувшись на гладких поверхностях. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 152: Описание Продукта И Услуг

    Алмазная сверлильная станина сверления Алмазная сверлильная станина предназначена для уста- новки в нее дрели алмазного сверления производства (28) Шестерня подачи Bosch GDB 180 WE. Использовать другие инструменты (29) Стопорный тормоз не разрешается. (30) Дюбель для каменной кладки/бетона Алмазную сверлильную станину можно закрепить с по- (31) Быстрозажимной...
  • Page 153 эмиссии измерено по стандартной методике измерения и может быть использовано для сравнения электроинстру- Установка электроинструмента (см. рис. A) ментов. Оно также пригодно для предварительной оцен- Следите за тем, чтобы стопорный тормоз (29) был за- ки шумовой эмиссии. тянут. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 154 ко. Указание: Закрепляйте сверлильную станину без зазора. Перед подключением вакуумного насоса или вакуумного Этим Вы предотвращаете заклинивание сверлильной ко- набора Bosch прочитайте и выполняйте их инструкцию ронки и выламывание сегмента. по эксплуатации. Закрепите сверлильную станину в зависимости от осо- Неукоснительно соблюдайте указания по безопас- бенностей...
  • Page 155: Работа С Инструментом

    тем, чтобы изогнутая часть пружины смотрела вниз. лишь после того, как зажимная гайка (27) и винт Установите водоулавливающее кольцо в нужное положе- ние и положите пружину на опорные точки на водоулав- Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 156: Указания По Применению

    чателе сначала нажмите на него, а потом отпустите. осторожно извлеките электроинструмент из отверстия. Мокрое сверление: Закройте запорный кран воды (10). Отсоедините кран (11) от подачи воды. Откройте запор- ный кран (10) и слейте остатки воды. 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 157: Техобслуживание И Сервис

    делатей и информацию по запчастям можно посмотреть Если требуется поменять шнур, во избежание опасности также по адресу: www.bosch-pt.com обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий висную мастерскую для электроинструментов Bosch. консультации на предмет использования продукции, с...
  • Page 158: Українська

    Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com Вказівки з техніки безпеки Официальный сайт: www.bosch-pt.by Казахстан Загальні застереження для електроприладів Центр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Прочитайте всі вказівки з техніки ПОПЕРЕ- г. Алматы, безпеки, інструкції, ілюстрації та Республика Казахстан ДЖЕННЯ...
  • Page 159 Старанно доглядайте за електроінструментами і увімкнути електроінструмент в електромережу або приладдям. Перевіряйте, щоб рухомі деталі під’єднати акумуляторну батарею, брати його в електроінструмента були правильно розташовані руки або переносити, впевніться в тому, що Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 160 він повністю не зупиниться. Робочий інструмент, що Перед повторним увімкненням алмазного дриля у ще рухається по інерції, може спричинити тілесні заготовці перевірте, чи здатна коронка вільно ушкодження. обертатись. Якщо коронка заклинилася, дриль може 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 161: Опис Продукту І Послуг

    станини або вилізанні на неї можливе зміщення центру Алмазна свердлильна станина призначена для монтажу ваги угору і перевертання станини. алмазних дрилів Bosch GDB 180 WE. Монтувати інші Зберігайте свердлильну станину, якою Ви саме не інструменти не дозволяється. користуєтеся, далеко від дітей. Не дозволяйте...
  • Page 162 працює. Це може значно зменшити сумарну емісію шуму – в бетоні, можливо мм 0–180 протягом робочого часу. Патрон 1 1/4" UNC Макс. тиск водопостачання бар Монтаж Вага відповідно до кг Перед будь-якими маніпуляціями з EPTA-Procedure 01:2014 електроприладом витягніть штепсель з розетки. 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Поверніть електроінструмент в кріпленні таким чином, вакууму, потрібно мати звичайний вакуумний насос і щоб до усіх вимикачів був вільний доступ і підключення вакуумний комплект Bosch (приладдя). пилосмока/водяного охолодження до Вакуумний насос повинен відповідати таким мінімальним електроінструмента не заважало свердлінню. Затягніть...
  • Page 164 164 | Українська Для підключення вакуумного насоса і вакуумного охолоджуються, можливе пошкодження алмазних комплекту Bosch прочитайте і виконуйте їхні інструкції з сегментів або свердлильна коронка може застрягти в отворі. Тому при мокрому свердленні слідкуйте за експлуатації. достатнім водяним охолодженням, при сухому...
  • Page 165: Початок Роботи

    до відсмокутвального патрубка (14). натискаєте кнопку TEST, або якщо він гасне, коли Ви знову вмикаєте електроінструмент, тоді електроінструмент необхідно віддати на перевірку до Робота авторизованого сервісного центру Bosch. Якщо пристрій захисного вимкнення (PRCD) Зміна кута свердління несправний, користуватися електроінструментом Перед будь-якими маніпуляціями з...
  • Page 166: Вказівки Щодо Роботи

    його праворуч і ліворуч. При цьому обережно витягніть Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба електроінструмент з отвору. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Захист від перевантаження електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. У випадку перевищення порогу перевантаження...
  • Page 167: Қазақ

    Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо құжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осы запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін. Команда співробітників Bosch з надання консультацій Сəйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар.
  • Page 168: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    Электр құрылғысын жарылатын атмосферада құралын саусақты өшіргішке қойып тасу немесе пайдаланбаңыз, мысалы, жанатын сұйықтық, газ қосқышы қосулы электр құралын тоққа қосу сәтсіз оқиғаға алып келуі мүмкін. немесе шаң бар болғанда. Электр құрал ұшқындарды 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 169 машинаны пайдалануды ұстап жылжытпауға қабилетті екенін тексеріңіз. Егер дайындама әлсіз Электр құралдарын мен керек-жарақтарын ұқыпты немесе тесіктермен болса, анкер шығып кетіп күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз бұрғыны дайындамадан шығаруы мүмкін. істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 170: Өнім Және Қуат Сипаттамасы

    Электр құралы алмасты құрғақ бұрғылау аймағынан алшақ ұстаңыз. Зақымдалған немесе коронкаларымен және арнайы сорғыш құрылғымен бірге шиеленіскен кабель электр тогының соғу қауіпін кірпіш, құм тас, газды бетон және плиткаларда құрғақ арттырады. бұрғылауға арналған. 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 171: Техникалық Мәліметтер

    (27) Бұрғылау бұрышын реттеуге арналған қыспа болады. Бас үстінен жұмыс істеуге рұқсат етілмейді. гайка Алмасты бұрғылау станинасы (28) Тегершік Алмасты бұрғылау станинасы Bosch ұсынған (29) Бекіткіш тежегіш GDB 180 WE алмасты бұрғы білдегін орнатуға арналған. (30) Кірпіш қалау дюбелі/бетон дюбелі Басқа құрылғыларды орнатуға болмайды.
  • Page 172 Бұрғылау станинасын (электр құралы орнатылған) ені 24 мм) тартып қойыңыз. дюбельмен немесе вакууммен орнатылған бұрғылау коронкасы белгіленген өлшемдерге түсетіндей етіп Айналатын крест бекітіңіз. Айналатын кресттің (17) үш қапсырмасын айналатын кресттің орта төлкесіне тірелгенше бұрап кіргізіңіз. 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Вакууммен (керек-жарақ) бекіту мүмкін. Бұрғылау станинасын вакууммен бекіту үшін стандартты Бұрғылау коронкасын алып тастау вакуумдық сорап және Bosch вакуумдық жинағы (керек- Бұрғылау коронкасын алмастыру кезінде жарақ) қажет болады. қорғаныш қолғап киіп жүріңіз. Электр құралы ұзақ Ваккуумдық сорап төмендегі талаптарға сай болуы керек: уақыт...
  • Page 174 Егер қызыл түсті бақылау индикаторы TEST түймесі құрғақ сорғыштың (қараңыз „Керек-жарақтар/қосалқы басылғанда сөнбесе немесе электр құралын қосу кезінде бөлшектер“, Бет 176) сорғыш шлангісін (15) қайта-қайта сөніп тұрса, электр құралын өкілетті Bosch аспирациялық келте құбырға (14) енгізіңіз. клиенттерге қызмет көрсету орталығында тексерту керек. Жылыстау тогынан қорғаныс автоматы (PRCD) Пайдалану...
  • Page 175: Техникалық Күтім Және Қызмет

    бұрғылау коронкасы толық көрінгенше кері бұраңыз. шығыңыз. Кейбір жағдайларда бұрғылау шпинделі мен Максималды жұмыс ұзындығына қол жеткізу үшін кернді бұрғылау коронкасына (8) тот басудан қорғайтын затты ол бұрғылау коронкасын толық толтырғанда алып тастау себіңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 176: Тұтынушыға Қызмет Көрсету Және Пайдалану Кеңестері

    Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, туралы мәліметтерді төмендегі мекенжайда табасыз: қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс www.bosch-pt.com тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары Bosch бағдарламасы кеңес тобы біздің өнімдер және бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап...
  • Page 177: Română

    Pătrunderea apei într‑o sculă electrică măreşte riscul de electrocutare. ignoraţi principiile de siguranţă ale acestora. Neglijenţa poate provoca, într-o fracţiune de secundă, Nu schimbaţi destinaţia cablului. Nu folosiţi niciodată vătămări corporale grave. cablul pentru transportarea sau suspendarea sculei Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 178 Astfel de măsuri preventive menţin uscat sectorul Purtaţi încălţăminte antialunecare. Astfel veţi evita de lucru al operatorului şi reduc riscul de electrocutare. rănirile cauzate de alunecarea pe suprafeţe netede. 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 179: Descrierea Produsului Şi A Performanțelor Sale

    Suportul pentru găurire cu diamant este destinat montării Atunci când nu este utilizat, suportul de găurit trebuie maşinii pentru găurire cu diamant Bosch GDB 180 WE. Nu să fie păstrat într-un loc inaccesibil copiilor. Nu lăsaţi este permisă montarea altor scule electrice.
  • Page 180: Date Tehnice

    întreţinere satisfăcătoare, nivelul de zgomot Diametru de găurire se poate abate de la valoarea specificată. Aceasta poate amplifica considerabil zgomotul de-a lungul întregului – optim în zidărie 40–180 interval de lucru. 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 181 (deschidere cheie de necesară de o pompă de vid uzuală din comerţ şi de un set 13 mm). Introduceţi scula electrică cu gulerul de prindere de de vid Bosch Bosch (accesoriu). sus în jos până la opritor în sistemul de prindere a aparatului (19).
  • Page 182 Pentru racordarea pompei de vid şi a setului de vid Bosch În cazul lărgirii unei găuri deja existente, aceasta trebuie Bosch, citiţi şi respectaţi instrucţiunile de utilizare ale închisă...
  • Page 183 TEST sau se stinge în mod repetat la pornirea sculei electrice, trebuie solicitaţi verificarea sculei electrice Modificarea unghiului de găurire la un centru de service autorizat Bosch Bosch. Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice Dacă întrerupătorul automat de protecţie împotriva scoateţi cablul de alimentare afară...
  • Page 184: Întreţinere Şi Service

    în timpul utilizării, această Cuplajul de suprasarcină operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru În cazul în care carota se blochează sau se agaţă, antrenarea de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Page 185: Български

    şi la: Съхранявайте тези указания на сигурно място. www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă clienţi Bosch vă ajută cu plăcere în Използваният по-долу термин "електроинструмент" се от- chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile lor. нася до захранвани от електрическата мрежа електроин- струменти...
  • Page 186 мента. Преди да използвате електроинструмента, мент, забравен на въртящо се звено, може да причини се погрижете повредените детайли да бъдат ремон- травми. тирани. Много от трудовите злополуки се дължат на недобре поддържани електроинструменти и уреди. 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 187 инструмент да се извади от детайла. Преди да използвате бормашината, я застопорете сигурно към стенда. Приплъзването на бормашината Когато закрепвате поставката на инструмента за пробиване с анекри и фиксатори към детайла, уве- Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 188: Описание На Продукта И Дейността

    нея или не са прочели тези инструкции. Машините Стендът за диамантено-пробивни машини е предназна- са опасни, когато се използват от неопитни лица. чен за монтиране на Bosch диамантено-пробивната ма- Преди да извършвате каквито и да е дейности по шина GDB 180 WE. Не се допуска монтирането на други...
  • Page 189 не, нивото на излъчвания шум може да е различно. Това би могло значително да увеличи емитирания шум през Диаметър на свредлото периода на ползване на електроинструмента. – оптимален в зидария 40–180 Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 190 гаечен ключ (размер 13 mm). Поставете електроинстру- За закрепването на стенда за пробиване с вакуум се нуж- мента отгоре, така че шийката да влезе до упор в гнездо- даете от вакуумна помпа и вакуумен комплект на Bosch то за електроинструмента (19). (принадлежности).
  • Page 191 хо пробиване системата за прахоулавяне да работи доб- За монтирането на вакуумната помпа и вакуумния комп- ре. лект на Bosch прочетете и спазвайте техните ръководства При разширяването на съществуващ отвор той трябва да за експлоатация. бъде затворен старателно, за да бъде осигурено доста- Стриктно...
  • Page 192 та (10). След приключване на работа изключете щуце- отново долния винт (24) и да го затегнете с гаечен ключ ра (11) от водопроводната система. Отворете спирател- (размер 17 mm). ния кран (10) и източете останалата в главата вода. 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 193: Указания За Работа

    Ако боркороната се заклини или блокира, задвижването трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- на вала се прекъсва. В такъв случай веднага изключете струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- електроинструмента, за да ограничите износването и ност на Bosch електроинструмента.
  • Page 194: Македонски

    упатства за користење и за во иднина. но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- Поимот „електричен алат“ во безбедносните ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- предупредувања се однесува на електрични апарати што pt.com користат струја (кабелски) или апарати што користат...
  • Page 195 Користете лична заштитна опрема. Секогаш носете упатство да работат со истиот. Електричните алати заштита за очи. Заштитната опрема, како на пр., се опасни во рацете на необучени корисници. маска за прашина, безбедносни чевли коишто не се Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 196 алати кои не се во состојба на мирување може да делот што се обработува, проверете дали бургијата предизвикаат повреди. слободно се врти пред да започнете со дупчење. Ако бургијата е заглавена, може да не започне со 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 197: Опис На Производот И Перформансите

    се помести нагоре и тој да се преврти. Сталакот за дијамантска дупчалка е наменет за прифат на Сталаците за дупчалка кои не ги користите чувајте Bosch-дијамантски дупчалки GDB 180 WE. Не смеете да ги подалеку од дофат на деца. Уредот не смее да го ставате други уреди.
  • Page 198: Технички Податоци

    Дијаметар на дупчење одржува, вредноста на емисијата на бучава може да отстапува. Ова може значително да ја зголеми емисијата – во ѕидни конструкции 40–180 на бучава во целокупниот период на работење. оптимално 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 199 електричниот алат со стезното грло од горната страна до крај во прифатот за уред (19). За прицврстување на сталакот за дупчалка со вакуум, потребни Ви се обична вакуум пумпа и Bosch сет за Свртете го електричниот алат во прифатот на уредот на вакуумирање (опрема).
  • Page 200 Монтирање на прстен за собирање на вода до Избирање на крунеста бургија всисувањето на вода (види слика C) Крунестите бургии од Bosch се означени со боја: Прстенот за собирање на вода (види „Опрема/резервни – Крунести бургии за мокро дупчење: сино делови“, Страница 203) е предвиден за користење со...
  • Page 201 ќе го притиснете копчето TEST, или постојано се гаси при вклучување на електричниот алат, електричниот алат Употреба мора да го оставите во сервисната служба на Bosch. Доколку заштитниот прекинувач за Промена на аголот на дупчење диференцијална струја (PRCD) е дефектен, Пред...
  • Page 202: Совети При Работењето

    Доколку крунестата бургија се стегне или заглави, ќе се Доколку е потребно користење на приклучен кабел, прекине погонот на вратилото за дупчење. Во ваков тогаш набавете го од Bosch или специјализирана случај веднаш исклучете го електричниот алат, за да продавница за Bosch-електрични алати, за да избегнете...
  • Page 203: Опрема/Резервни Делови

    (sa kablom) i na на: www.bosch-pt.com električne alate sa akumulatorskim pogonom (bez kabla). Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви UPOZORENJE! Prilikom korišćenja električnog alata uvek помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 204 će doći do zapinjanja i upravljanje je Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se da jednostavnije. je električni alat isključen, pre nego što ga priključite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 205 Proverite da li je vakuum dovoljno jak pre i tokom čvrstim zavrtanjem fiksne kočnice. bušenja. Ako je vakuum nedovoljno jak, podloga bi mogla da se oslobodi od predmeta obrade. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 206: Opis Proizvoda I Primene

    Radovi iznad glave nisu dozvoljeni. (28) Žleb za pomicanje napred Dijamantski stativ za bušenje (29) Fiksna kočnica Stalak za dijamantsko bušenje je namenjen za prijem Bosch (30) Tipl za zid/tipl za beton dijamantske bušilice GDB 180 WE. Ostale uređaje ne smete (31) Brzostezno vreteno da umećete.
  • Page 207 Pogodna je i za privremenu procenu emisije buke. Obrtni krst (17) za bušenje gurnite desno ili levo na žleb za Navedena vrednost emisije buke odgovara osnovnoj pomicanje napred (28). upotrebi električnog alata. Ako se električni alat upotrebljava Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 208 Pričvrstite stativ za bušenje (sa umetnutom električnim Biranje krune za bušenje alatom) pomoću tiplova ili vakuuma tako da se montirana Bosch krune za bušenje imaju kodiranje u boji: kruna za bušenje poklapa sa obeleženim merama. – krune za mokro bušenje: plavo Pričvršćivanje tiplom (videti sliku B)
  • Page 209: Režim Rada

    čvrsto ga zavrnite u smeru kretanja kazaljki na satu do alata, onda električni alat morate da proverite u ovlašćenoj graničnika. Bosch servisnoj službi. Nataknite usisno crevo (15) kompatibilnog mokrog/suvog Ukoliko je zaštitni uređaj diferencijalne struje (ZUDS) usisivača preporučenog za ovaj sistem (videti „Pribor/ u kvaru, električni alat ne smete da pustite u rad.
  • Page 210: Napomene Za Rad

    Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora morate da uklonite jezgro bušilice, ukoliko ono u potpunosti da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch ispunjava krunu za bušenje. Krunu za bušenje onda iznova električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
  • Page 211: Slovenščina

    Vašeg proizvoda kao i u vezi sa rezervnim delovima. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije Vam rado pomaže tokom primene, Varnostna opozorila ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Page 212 Električna orodja so nevarna, če jih Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z uporabljajo neizkušene osebe. električnim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 213 česar se vrtalno dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso stojalo odtrga od obdelovanca. prebrale teh navodil za uporabo, orodja ne dovolite Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 214: Komponente Na Sliki

    (29) Fiksirna zavora Stojalo za diamantne vrtalnike Stojalo za diamantne vrtalnike je namenjeno vpenjanju (30) Zidni vložek za zid/beton diamantnega vrtalnika GDB 180 WE podjetja Bosch. (31) Hitrovpenjalno vreteno Vstavljanje drugih orodij v to stojalo ni dovoljeno. (32) Krilna matica hitrovpenjalnega vretena Stojalo za diamantne vrtalnike lahko s pomočjo zidnega...
  • Page 215 Zategnite vijak (18) z Uporabljajte zaščito za sluh! viličastim ključem (dimenzija ključa 13 mm). Vrednosti emisij hrupa, podane v teh navodilih, so bile izmerjene v skladu s standardiziranim merilnim postopkom Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 216 216 | Slovenščina Za vrtanje potisnite vrtljive ročice (17) desno ali levo na Za pritrditev vakuumskega kompleta in vakuumske črpalke Bosch preberite in upoštevajte njuna navodila za uporabo. pomični zobnik (28). Preverite trdnost naleganja električnega orodja v Strogo upoštevajte varnostna in delovna navodila za prijemalu.
  • Page 217 Če rdeči kontrolni indikator ne ugasne ob pritisku na tipko TEST ali ugaša ob vklopu električnega orodja, mora Namestite odsesovalno cev (15) sesalnika za mokro/suho električno orodje preveriti pooblaščen servis Bosch. sesanje, ki je združljiv in priporočen za uporabo s tem sistemom (glejte „Pribor/nadomestni deli“, Stran 219) na Če je zaščitno tokovno stikalo (PRCD) v okvari,...
  • Page 218: Navodila Za Delo

    Nato odvijajte nazaj, dokler ni vidna cela vrtalna krona. Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, Da dosežete najdaljšo delovno dolžino, odstranite vrtalno jedro, takoj ko v celoti zapolni vrtalno krono. Nato vrtalno da ne pride do ogrožanja varnosti.
  • Page 219: Pribor/Nadomestni Deli

    Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov smanjila opasnost od požara, strujnog udara i osobnih najdete na: www.bosch-pt.com ozljeda, uključujući navedeno u nastavku. Pročitajte ove Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z upute prije pokušaja rukovanja proizvodom i sačuvajte ih...
  • Page 220 Popravak električnog alata prepustite kvalificiranom održavajte ravnotežu. Na taj način možete električni alat osoblju ovlaštenog servisa i isključivo s originalnim bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama. rezervnim dijelovima. Tako će biti zajamčen siguran rad s uređajem. 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 221: Opis Proizvoda I Radova

    Treba pročitati sve sigurnosne napomene i dovesti do požara i električnog udara. Oštećenje plinske upute. Propusti do kojih može doći uslijed cijevi može dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne nepridržavanja sigurnosnih napomena i uputa Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 222: Namjenska Uporaba

    (30) Moždanik za zid/beton Stalak za bušenje (31) Brzostezno vreteno Stalak za bušenje je namijenjen za prihvat Bosch dijamantne (32) Krilna matica brzosteznog vretena bušilice GDB 180 WE. Ne smijete koristiti druge alate. (33) Zatezna opruga prstena za sakupljanje vode Stalak za bušenje možete postaviti pomoću moždanika na...
  • Page 223 Montaža stalka za bušenje izbušene rupe. Uspravljanje stupa Stup (20) stavite u okomiti položaj. Umetnite donji vijak (24) (vidjeti sliku na stranici sa slikama). Pritegnite Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 224 224 | Hrvatski Pričvršćivanje pomoću moždanika (vidjeti sliku B) Biranje krune za bušenje Za pričvršćivanje stalka za bušenje pomoću moždanika Bosch krune za bušenje imaju oznaku u boji: (pribor), u zidu ili betonu izbušite posebnu rupu za – krune za mokro bušenje: plava pričvršćenje.
  • Page 225 TEST ili se ugasi kada ponovno uključite električni alat, – Preporučuje se nošenje zaštitne maske s klasom filtra P2. onda trebate prepustiti provjeru ovlaštenom Bosch servisu. Poštujte važeće propise u vašoj zemlji za materijale koje ćete Ako je zaštitna strujna sklopka (PRCD) neispravna, obrađivati.
  • Page 226: Upute Za Rad

    Zatim ponovno stavite krunu za bušenje u izbušenu Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba rupu i bušite do maksimalne dubine. provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch Sigurnosna spojka električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 227: Pribor/Rezervni Dijelovi

    (juhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. www.bosch-pt.com HOIATUS ! Elektrilise tööriista kasutamisel tuleb alati järgida Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša ohutusnõudeid, et vältida tulekahju, elektrilöögi ja pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. kehavigastuste ohtu. Enne elektrilise tööriista kasutamist U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
  • Page 228 ärge eirake ohutusnõudeid. Hooletus võib toitejuhet, hoidke elektrilist tööriista ainult sekundi murdosa jooksul kaasa tuua raskeid vigastusi. käepideme isoleeritud pinnast. Lõiketarvik, mis puutub kokku pingestatud elektrijuhtmega, võib seada pinge alla 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 229: Nõuetekohane Kasutamine

    Ärge lahkuge seadme juurest enne, kui seade on märgpuurkroonide ja veeühendusega ette nähtud betooni ja täielikult seiskunud. Järelpöörlevad tarvikud võivad raudbetooni märgpuurimiseks. Elektrilist tööriista saab põhjustada vigastusi. kombineerida imiseadisega (veekogumisrõngas ja märg-/ kuivimeja). Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 230: Kujutatud Komponendid

    (28) Ettenihkeratas koos teemantpuurmasina statiiviga GCR 180. Lakke puurimine on keelatud. (29) Lukustuspidur Teemantpuurmasina statiiv (30) Müüritise tüübel/betoonitüübel Teemantpuurmasina statiiv on ette nähtud Bosch- (31) Kiirkinnitusspindel teemantpuurmasina GDB 180 WE kinnitamiseks. Muid (32) Kiirkinnitusspindli tiibmutter tööriistu ei tohi sinna kinnitada. (33) Veekogumisrõnga kinnitusvedru Teemantpuurmasina statiivi võib kinnitada põrandale või...
  • Page 231 Ristkäepide (17) on puurimisel ettenihkevändaks. Tüübliava osas kehtivad järgmised mõõtmed: Puurimiseks lükake ristkäepide vastavalt vajadusele vasakult Läbimõõt Sügavus või paremalt poolt lõpuni ettenihkerattale (28). Ristkäepideme eemaldamiseks tõmmake see tugeva Müüritis 20 mm 85 mm tõmbega maha. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 232 Vabastage puurkroon (8) harkvõtmega (võtmeava 41 mm). Vaakumiga kinnitamine (lisavarustus) Hoidke sealjuures teise harkvõtmega (võtmeava 32 mm) Puurmasina statiivi kinnitamiseks vaakumiga vajate puurspindlit (7) kakskandist kinni. standardset vaakumpumpa ja Bosch-vaakuumkomplekti (lisavarustus). Vesijahutus-/tolmueemaldusseadme Vaakumpump peab vastama järgmistele miinimumnõuetele: ühendamine Kui märg- või kuivpuurkroone puurimisel piisavalt ei Mahtvoog: 6 m...
  • Page 233 – Tagage töökohas hea ventilatsioon. kustub elektrilise tööriista sisselülitamisel korduvalt, peate – Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filtriga laskama elektrilist tööriista volitatud Bosch- klienditeeninduskohas kontrollida. Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis Kui rikkevoolu kaitselüliti (PRCD) on defektne, ei tohi kehtivatest eeskirjadest.
  • Page 234: Hooldus Ja Korrashoid

    Kui survet ei vähendata, lülitub elektriline tööriist välja. kadunud ja nähtavale ilmub alusmaterjal. Vahetamine on Elektrilise tööriista saab seejärel kohe uuesti sisse lülitada, soovitatav lasta teha mõnes Bosch elektriliste tööriistade kuid töötamist tuleks jätkata väiksema survega. volitatud klienditeeinduses. Puursüdamiku eemaldamine Transport Märgpuurimine: laske veel pärast puurimist puurkrooni ja...
  • Page 235: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Müügiesindajad annavad vastused toodete paranduse ja elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī uz hoolduse ning varuosadega seotud küsimustele. Joonised ja akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa). info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- UZMANĪBU! Lietojot elektroinstrumentus, vienmēr jāievēro pt.com svarīgākie drošības noteikumi, tai skaitā sekojošie, jo tas Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi...
  • Page 236 Pirms elektroinstrumenta regulēšanas, piederumu nomaiņas vai novietošanas uzglabāšanai atvienojiet tā 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 237 ūdens, pieaug elektriskā trieciena Bojājums gāzes pārvades līnijā var izraisīt sprādzienu. saņemšanas risks. Darbinstrumentam skarot ūdensvada cauruli, var tikt bojātas materiālās vērtības, kā arī strādājošā persona var saņemt elektrisko triecienu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 238: Izstrādājuma Un Tā Funkciju Apraksts

    GCR 180. Nav atļauts strādāt virs galvas. (28) Padeves vārpsta Dimanta urbšanas statne (29) Stiprinājuma bremze Dimanta urbšanas statne ir paredzēta vienīgi Bosch dimanta (30) Dībelis mūrim/betonam urbjmašīnas GDB 180 WE iestiprināšanai. Citus (31) Ātrās stiprināšanas skrūvstienis instrumentus iestiprināt tajā nav iespējams.
  • Page 239: Informācija Par Troksni

    ūdens dzesēšanas savienotājiem. Ar vaļējā tipa atslēgu radīto papildu slodzi kopējam darba laika posmam. (platums 13 mm) pieskrūvējiet skrūvi (18). Lai precīzi izvērtētu trokšņa radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks, kad Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 240 Pretējā gadījumā urbšanas statnes sēža uz blīvgredzena var būt pārāk vaļīga. Urbšanas statnes stiprināšana Lai urbšanas statni pievienotu vakuumsūknim un Bosch Norāde: nostipriniet urbšanas statni stingri, bez vakuumstiprināšanas komplektam, izlasiet un ievērojiet brīvkustības. Tas ļaus izvairīties no kroņurbja iestrēgšanas norādījumus, kas sniegti šo ierīču lietošanas pamācībās.
  • Page 241 īpaši tad, ja koksne iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (ar inženieri, arhitektu vai atbildīgo celtniecības darbu hromātu vai koksnes aizsardzības līdzekļiem). Azbestu vadītāju par plānoto urbšanas darbu atbilstību Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 242: Norādījumi Darbam

    TEST vai atkārtoti ieslēdzot ātrumu, līdz kroņurbis rotē urbumā bez vibrācijas. Tad, ja elektroinstrumentu pēc tā izslēgšanās, elektroinstruments nepieciešams, pārslēdziet elektroinstrumentu darbam ar jānogādā pārbaudei Bosch pilnvarotā servisa centrā. 2. pārnesumu. Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā Izvēlieties spiedienu uz kroņurbi, kas atbilst urbjamā...
  • Page 243: Apkalpošana Un Apkope

    Jūs varat atrast interneta vietnē: Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas www.bosch-pt.com jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to tikai tā...
  • Page 244: Lietuvių K

    Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai tas, gali įvykti nelaimingas atsitikimas. gali užsidegti. Prieš įjungdami elektrinį įrankį pašalinkite re- guliavimo įrankius arba veržlinius raktus. Besisuka- 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 245 Rankenos ir suėmimo paviršiai turi būti sausi, švarūs, sti šerdis. ant jų neturi būti alyvos ir tepalų. Dėl slidžių rankenų ir Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 246: Gaminio Ir Savybių Aprašas

    Deimantinio gręžimo stovas Gręžimo mašinos jungiamąjį laidą laikykite toliau nuo Deimantinio gręžimo stovas yra skirtas Bosch deimantinio darbo vietos. Pažeisti arba susipynę laidai gali tapti elekt- gręžimo mašinai GDB 180 WE. Kitokius įrankius naudoti ros smūgio priežastimi.
  • Page 247: Techniniai Duomenys

    Norint tiksliai įvertinti triukšmo emisiją per tam tikrą darbo −1 – 1 greitis laiką, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį elektrinis įrankis bu- −1 – 2 greitis 2800 vo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudojamas. Tai Gręžinio skersmuo Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 248 Elektrinio įrankio įstatymas (žr. A pav.) Tvirtinimas vakuumu (papildoma įranga) Norint gręžimo stovą pritvirtinti vakuumu, reikia standartinio Atkreipkite dėmesį, kad būtų užveržtas stabdys su fiksatoriu- vakuuminio siurblio ir Bosch vakuuminio rinkinio (papildoma mi (29). įranga). Veržliarakčiu (rakto plotis 13 mm) atlaisvinkite ties prietaiso Vakuuminis siurblys turi atitikti šiuos reikalavimus: tvirtinimo anga esantį...
  • Page 249 Puslapis 251) yra skirtas naudoti su deimantinio dį su fiksatoriumi. gręžimo stovu GCR 180 ir deimantinio gręžimo maši- Gręžimo karūnos parinkimas na GDB 180 WE. Bosch gręžimo galvutės yra su spalviniais kodais: Sandarinamajame dangtelyje išpjaukite pageidaujamo gręži- – Šlapiojo gręžimo karūnos: mėlyna nio skersmens angą. – Sausojo gręžimo karūnos: šviesiai pilka Prispaudžiamąją...
  • Page 250 įrankio patikros privalote kreiptis į įga- mai ir dulkės. liotą Bosch klientų aptarnavimo tarnybą. Turniketu (17) sukite elektrinį įrankį iki pageidaujamo gręži- Jei nuotėkio srovės apsauginis jungiklis (PRCD) pa- mo gylio žemyn. Po to sukite atgal, kol galėsite matyti visą...
  • Page 251: Priežiūra Ir Servisas

    Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai nio šerdį, kai tik ji visiškai užpildo gręžimo karūną. Tada turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch gręžimo karūną iš naujo įleiskite į gręžimo kiaurymę ir gręž- elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 252: 한국어

    오. 작업장 환경이 어수선하거나 어두우면 사고 를 초래할 수 있습니다. Lietuva 가연성 유체, 가스 또는 분진이 있어 폭발 위험이 Bosch įrankių servisas 있는 환경에서 전동공구를 사용하지 마십시오. Informacijos tarnyba: (037) 713350 전동공구는 분진이나 증기에 점화하는 스파크를 ļrankių remontas: (037) 713352 일으킬...
  • Page 253 아래쪽으로 드릴 작업하는 경우를 제외하고, 장 전동공구, 액세서리, 장착하는 공구 등을 사용할 비에 진공 패드만 고정된 상태에서는 절대 드릴 때, 이 지시 사항과 특별히 기종 별로 나와있는 사 용 방법을 준수하십시오. 이때 작업 조건과 실시 Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 254 작업은 허용되지 않습니다. 시오. 드릴 스탠드가 흔들거리거나 비틀거리면 다이아몬드 드릴 스탠드 드릴 머신을 일정하고 안전하게 움직일 수 없습 다이아몬드 드릴 스탠드는 Bosch 다이아몬드 드릴 니다. 머신 GDB 180 WE 을 고정하는 용도로 사용됩니 드릴 스탠드의 전원 케이블은 작업 영역에서 멀 다. 다른 기기를 끼워 사용해서는 안 됩니다.
  • Page 255 습니다. 이로 인해 전 작업 시간에 걸친 소음 배출량 2000 이 현저히 증가할 수 있습니다. 출력 1340 소음 배출량을 정확하게 평가하기 위해서는 장치가 정격 속도 n 꺼져 있거나, 혹은 켜져 있더라도 실제로 작동하지 – 1단 −1 Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 256 간 위쪽에 설치하십시오. 그렇지 않으면 드릴 스탠 브 (17) 를 피드 스프로킷 (28) 쪽으로 미십시오. 드가 씰링 링에 너무 부드럽게 설치됩니다. 기기 고정 장치에 전동공구가 제대로 설치되었는 진공 펌프 및 Bosch 진공 세트를 연결하려면 해당 지 점검하십시오. 사용자 가이드를 읽고 준수하십시오. 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 257 가스켓 커버에서 원하는 드릴 직경에 맞는 구멍을 코어 드릴 비트 선택하기 절단하십시오. Bosch 코어 드릴 비트는 색상 코드가 있습니다. 텐션 스프링 (33) 을 바닥 패널 (25) 과 드릴 스탠드 – 습식 코어 드릴 비트: 청색 기둥 (20) 사이의 유격 끝까지 미십시오. 텐션 스프...
  • Page 258 십시오. 그리고 나서 경우에 따라 2 단으로 켜십시 TEST 버튼을 눌렀는데 적색 표시등이 소등되지 않 오. 거나 전동공구를 켤 때 반복해서 소등되면, 해당 전 동공구를 공인된 Bosch 고객 서비스센터에서 점검 드릴작업시 작업물에 맞게 압력을 가해야 합니다. 받아야 합니다. 드릴작업시에는 일정한 압력을 주어야 합니다. 코어...
  • Page 259 트가 완전히 채워지면 바로 드릴 코어를 제거해야 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 합니다. 그리고 나서 코어 드릴 비트를 다시 드릴 홀 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 에 끼우고 최대 깊이까지 드릴 작업하십시오. 맡겨야 합니다. 과부하 클러치...
  • Page 260 오직 EU 국가에만 해당: 전기장치 및 전자장치 노후기기에 관한 유럽 가이드 라인 2012/19/EU 및 국가별 해당 법에 따라 더 이 상 사용 불가능한 진공청소기는 별도로 수거하여 환 경보호 규정에 따라 재활용해야 합니다. 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 261 ‫أبعد العدة الكهربائية عن األمطار أو‬ ‫وتتجاهل قواعد األمان الخاصة بها نتيجة‬ ‫يزداد خطر الصدمات الكهربائية إن‬ .‫الرطوبة‬ ‫لتعودك على استخدام العدة الكهربائية‬ .‫تسرب الماء إلی داخل العدة الكهربائية‬ ‫فقد يتسبب االستخدام دون‬ .‫وكثرة استخدامها‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 262 .‫استخدم جهاز تجميع السوائل‬ ‫انفجارات. اختراق خط الماء يشكل األضرار المادية‬ ،‫التدابير الوقائية على أن تبقى منطقة العمل جافة‬ .‫أو قد يؤدي إلی الصدمات الكهربائية‬ .‫كما تقلل خطر حدوث صدمة كهربائية‬ 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 263 .‫المتضررة والمتآكلة قبل االستخدام التالي‬ ‫تسرب الماء من أجزاء العدة الكهربائية يزيد من خطر‬ ‫قارنة مخلبية‬ .‫حدوث صدمة كهربائية‬ ‫بريمة الثقب‬ ‫طربوش الثقب‬ (‫مقبض )مقبض مسك معزول‬ ‫صنبور الماء‬ ‫قطعة وصل الصنبور‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 264 ‫كما ينبغي من أجل تقدير انبعاث الضوضاء بشكل‬ ‫مم‬ ‫في الجدران، المتاح‬ – ‫دقيق أن يتم مراعاة األوقات التي يطفأ خاللها الجهاز‬ 0–180 .‫أو التي يعمل بها ولكن دون تشغيله بحمل فعال‬ ‫مم‬ ‫في الخرسانة، المثالي‬ – 40–150 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 265 ‫عن حلقة اإلحكام. وإال فسوف يكون هناك فراغ كبير‬ .‫بين حامل المثقاب وحلقة اإلحكام‬ ‫افحص إحكام ثبات العدة الكهربائية في‬ Bosch ‫لتوصيل مضخة التفريغ وطقم التفريغ من‬ .‫حاضن الجهاز‬ .‫احرص على قراءة واتباع أدلة التشغيل الخاصة بهما‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 266 .‫تبريد طربوش الثقب بشكل كاف‬ ‫للمواد الرطبة/الجافة موصى بها ومتوافقة مع هذا‬ ‫ال يجوز للخراطيم الموصولة وصمامات اإلقفال‬  ‫)انظر „التوابع/قطع الغيار“, الصفحة‬ ‫النظام‬ .‫أو التوابع أن تعيق عملية التثقيب‬  ‫على فوهة الشفط‬ 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 267 ‫يالئم ضغط االرتكاز عند التثقيب مع مادة الشغل‬ ‫تشغيل العدة الكهربائية، فيجب أن تعهد بفحص‬ .‫المرغوب تثقيبها. يمارس التثقيب بضغط منتظم‬ Bosch ‫العدة الكهربائية إلى أحد مراكز خدمة عمالء‬ ‫اسحب طربوش الثقب لخارج الثقب قليال من وقت‬ .‫المعتمدة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 268 2 608 598 043 ‫الصيانة والخدمة‬ GAS 35MAFC ‫شفاط المواد الجافة/الرطبة‬ GAS 55MAFC ‫شفاط المواد الجافة/الرطبة‬ ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫اسحب القابس من مقبس الشبكة الكهربائية‬ .‫قبل إجراء أي عمل علی العدة الكهربائية‬ 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 269 ‫يجيب مركز خدمة العمالء علی األسئلة المتعلقة بإصالح‬ service-pt@tehini-hana.com :‫بريد إلكتروني‬ ‫المن ت َ ج وصيانته، باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم‬ ‫المغرب‬ ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ Robert Bosch Morocco SARL www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الستشارات االستخدام مساعدتك‬ Bosch ‫يسر...
  • Page 270 2012/19/EU ‫حسب التوجيه األوروبي‬ ‫الكهربائية واإللكترونية القديمة وتطبيقه ضمن‬ ‫القانون المحلي، ينبغي جمع العدد الكهربائية التي لم‬ ‫تعد صالحة لالستعمال بشكل منفصل، وتسليمها لمركز‬ .‫يقوم بإعادة استغاللها بطريقة محافظة على البيئة‬ 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 271 ‫تماس شما با زمین، خطر برق گرفتگی افزایش‬ ‫از پوشیدن لباسهای‬ .‫لباس مناسب بپوشید‬ .‫می یابد‬ .‫گشاد و حمل زینت آالت خودداری کنید‬ ‫موها و لباس خود را از بخشهای در حال‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 272 .‫و عاری از روغن و گریس نگه دارید‬ ،‫اگر مکش از بین برود‬ .‫سمت پایین باشد‬ ‫های لغزنده مانع ایمنی و کنترل در کار در شرایط‬ .‫نگهدارنده از روی قطعه کار جدا میشود‬ .‫غیر منتظره هستند‬ 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 273 ‫مربوط به شرح ابزار برقی و پایه دریل می باشد که‬ ‫پیش از انجام کار روی پایه دریل یا دریل، در‬ .‫تصویر آن در این دفترچه راهنما آمده است‬ ‫اوقات استراحت کاری و نیز در صورت عدم‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 274 ‫است، بطور معمول همراه دستگاه ارائه نمی‬ ‫، ارزیابی شده در خصوص این‬ ‫سطح صوتی کالس‬ ‫شود. لطفًا لیست کامل متعلقات را از فهرست‬ ‫نوع ابزار برقی معادل است با سطح فشار صوتی‬ .‫برنامه متعلقات اقتباس نمائید‬ 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 275 ‫جهت محکم کردن پایه با نیروی خأل به پمپ خأل‬ .‫سفت باشد‬ ‫دقت کنید که ترمز تنظیم‬ .‫)متعلقات( نیاز دارید‬ Bosch ‫معمولی و اتصاالت خأل‬ :‫پمپ خأل بایستی دارای شرایط زیر باشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 276 ‫ میلیمتر( از لبه ی دوم شفت‬ ‫)عرض دهانه‬ ‫بلوط و یا درخت راش سرطان زا هستند، بخصوص‬ .‫جهت مخالف نگهدارید‬ ‫ترکیب آنها با سایر موادی که برای کار بر روی چوب‬ 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 277 ‫دنده ها برای قطرهای سوراخکاری زیر توصیه می‬ ‫برنامه ریزی شده مشاوره كنید. پایه های‬ :‫شوند‬ ‫استحكام را فقط با اجازه مهندس ساختمان‬ ‫ میلیمتر‬ 80–180 ‫دنده‬ – .‫جدا كنید‬ ‫ میلیمتر‬ 25–60 ‫دنده‬ – Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 278 ‫تا جای ممکن به طرف کفی بچرخانید تا از خظر‬ .‫واژگونی جلوگیری شود‬ ‫برای حمل مطمئن، ابزار برقی را از پایه دریل بیرون‬ .‫بیاورید‬ ‫متعلقات/قطعات یدکی‬ GCR 180 ) ‫رینگ آب جمع کن‬ 2 608 550 621 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 279 ‫در باره دستگاههای كهنه الكتریكی و الكترونیكی و‬ ‫تبدیل آن به حق ملی، باید ابزارهای برقی غیرقابل‬ ‫استفاده را جداگانه جمع آوری كرد و نسبت به‬ .‫بازیافت مناسب با محیط زیست اقدام بعمل آورد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 280 280 | ‫فارسی‬ 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 281 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Taşınabilir karot Ürün kodu ederiz. makinesi Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)
  • Page 282 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Prenosiva dijamant- Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. na bušilica Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 283 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 14.02.2019 Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (03.04.2019)

Ce manuel est également adapté pour:

Gcr 180 professional

Table des Matières